This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010XC0407(01)
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 1857/2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises active in the production of agricultural products and amending Regulation (EC) No 70/2001
Tagállami összefoglaló adatok a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról
Tagállami összefoglaló adatok a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról
HL C 89., 2010.4.7, p. 3–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.4.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 89/3 |
Tagállami összefoglaló adatok a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról
2010/C 89/04
Támogatás sz.: XA 196/09
Tagállam: Szlovén Köztársaság
Régió: —
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Ukrepi kmetijske strukturne politike in kmetijske politike razvoja podeželja
Jogalap: Uredba o ukrepih kmetijske strukturne politike in kmetijske politike razvoja podeželja (Uradni list Republike Slovenije, št. 47/09 in 94/09)
A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: 191 052 EUR 2009-ben és 179 052 EUR 2010-ben
Maximális támogatási intenzitás:
1. |
A tagosítási eljárások befejezéséhez nyújtott támogatás: a jogi és adminisztratív eljárások során felmerülő tényleges költségek akár 100 %-a, beleértve a felmérések költségeit. |
2. |
A szakértők által a szakmai és érdekcsoportok számára tartott előadások támogatása: az Uredbe o ukrepih kmetijske strukturne politike in kmetijske politike razvoja podeželja című rendelet 10. cikkének b) pontjában meghatározott támogatható költségek legfeljebb 60 %-a. Az állami forrásokból biztosított támogatás részaránya a támogatható költségek akár 100 %-a is lehet. |
3. |
Minőségi mezőgazdasági termékek előállítását ösztönző támogatás: az Uredbe o ukrepih kmetijske strukturne politike in kmetijske politike razvoja podeželja című rendelet 15. cikkében meghatározott támogatható költségek legfeljebb 100 %-a. |
Végrehajtás időpontja: attól a naptól kezdődően, amelyen a mentesség iránti kérelem jegyzékszámát az Európai Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóságának honlapján közzéteszik.
A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: 2010.12.31-ig.
A támogatás célja: Kkv-k támogatása
A támogatási program az 1857/2006/EK bizottsági rendelet alábbi támogatható kiadásokra vonatkozó cikkeire hivatkozik:
a birtokrendezés befejezésére nyújtott támogatás a 13. cikken alapul (birtokrendezéshez nyújtott támogatás), a támogatható költségekbe beletartoznak a jogi és adminisztratív eljárások költségei, az ellenőrzési költségeket is ideértve,
szakmai és érdekcsoportok számára tartott szakértői előadásokra nyújtott támogatás a 15. cikken alapul (technikai segítségnyújtás az agrárszektorban), és a támogatható költségekbe a következők tartoznak:
i. |
a gazdák és az agrárvállalkozásoknál dolgozó munkavállalók oktatásával és képzésével kapcsolatos költségek (terembérlet, oktatói tiszteletdíjak és az oktatási program megvalósításához szükséges eszközökre fordított kiadások); |
ii. |
az agrárvállalkozások közötti tapasztalatcserét célzó fórumok, valamint versenyek, kiállítások és vásárok szervezésével és az ezeken való részvétellel kapcsolatos költségek (részvételi díjak, publikációs költségek, útiköltségek, a kiállítóterem bérleti díja); |
iii. |
kiadványok céljára, például ismertetők, katalógusok, illetve az adott terület vagy egy adott termék termelőire vonatkozó tényszerű információkat bemutató weboldal létrehozására nyújtott támogatás, feltéve, hogy ezek az információk és ismertetések semlegesek és az érintett összes termelő egyenlő esélyeket kap a kiadványban való megjelenésre; |
a minőségi mezőgazdasági termékek előállítását ösztönző támogatás a 14. cikken alapul (minőségi mezőgazdasági termékek előállítását ösztönző támogatás), amelynél a támogatható költségek köre a következő:
i. |
piackutatási tevékenységekre, terméktervezésre és -kialakításra fordított kiadások; |
ii. |
a mezőgazdasági termékeknek a vonatkozó európai uniós jogszabályok szerinti oltalmát célzó kérelmek előkészítési költségei; |
iii. |
az oltalom alatt álló mezőgazdasági termékek előzetes tanúsításának költségei. |
Érintett ágazat(ok): Mezőgazdaság
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:
Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano |
Dunajska 58 |
SI-1000 Ljubljana |
SLOVENIJA |
Internetcím: http://www.pisrs.si/predpis.aspx?p_rD=r04&p_predpis=URED4904
Egyéb információ: —
Branko RAVNIK
Genaralni Direktor
Támogatás sz.: XA 262/09
Tagállam: Franciaország
Régió: —
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Aides aux producteurs de lavande et lavandin victimes de sécheresse en 2007 ou 2008
Jogalap: Ordonnance no 2009-325 du 25 mars 2009 relative à la création de l’Agence de service et de paiement et de l’Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer,
Articles L 621-1 et suivants et articles R 621-1 et suivants du Code rural,
Arrêtés suivants du ministre de l’agriculture et de la pêche, portant reconnaissance du caractère de calamité naturelle des dommages subis par les agriculteurs:
du 25 janvier, 30 juin 2008 et 26 décembre 2008 pour les agriculteurs des Alpes de Haute–Provence,
du 13 octobre 2008 pour les agriculteurs de la Drôme,
du 25 janvier, 30 juin 2008 et 13 octobre 2008 pour les agriculteurs du Vaucluse.
A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: 266 666 EUR
Az intézkedés három évére az állami költségvetésből (FranceAgriMer) erre a célra elkülönített összeg legfeljebb 800 000 EUR: 300 EUR 2009-re, 300 000 EUR 2010-re és 200 000 EUR 2011-re.
A támogatást Alpes de Haute-Provence, Drôme ésVaucluse megye önkormányzatai kiegészíthetik.
Maximális támogatási intenzitás: 80 %
A támogatás meghatározásakor valamennyi kedvezményezett esetében figyelembe veszik a nemzeti agrárkárenyhítő garanciaalap (Fonds national de garantie des calamités agricoles – FNGCA) keretében már igénybe vett támogatásokat: csak az említett alap által figyelembe vett területek támogathatók.
Abban az esetben, amikor a támogatást helyi, illetve regionális önkományzat kiegészíti, a szóban forgó önkományzat ellenőrzi, hogy a támogatás teljes összege ne haladja meg az elszenvedett kár értékének 80 %-át.
A támogatás maximális összege:
500 EUR/ha a valódi levendula azon termőterületei esetében, ahol a károsodás következtében a hétéves vagy annál fiatalabb növényeket el kellett távolítani,
400 EUR/ha a klónozott vagy hibrid levendula azon termőterületei esetében, ahol a károsodás következtében a hatéves vagy annál fiatalabb növényeket el kellett távolítani.
A támogatást továbbá csak olyan területek esetében nyújtják, amelyeket a szárazság vagy a levendulát érintő betegségek hatásának korlátozására irányuló technikai előírásoknak (fajtaválasztás, egészséges növények használata, vetésforgó stb.) megfelelően a közelmúltban telepítettek be valódi vagy hibrid levendulával.
Végrehajtás időpontja: az intézkedés azonosítószámát feltüntető átvételi elismervény kézhezvétele és az intézkedés összefoglalójának a Bizottság internetes oldalán való közzétételét követően.
A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: 2011 végéig
A támogatás célja: A tervezett támogatást az 1857/2006/EK rendelet 11. cikke alapján nyújtják. A támogatás elsődleges célja, hogy a 2007. évi szárazság következtében az Alpes de Haute-Provence, Drôme és Vaucluse megye levendulatermelőit ért – 2007-ben vagy 2008-ban jelentkező – károkat ellensúlyozza.
A 2007. évi szárazság által sújtott 3 megye mintegy 250 mezőgazdasági termelője termésének több mint 30 %-ától esett el, valamint újratelepítésre kényszerült. Káruk így nem csupán a betakarítás évében jelentkező bevételkiesést jelent. A támogatási programot indokolja, hogy a levendula évelő növény, így újratelepítése, amely költséges, nem a gazdaság szokásos kiadásai közé tartozik.
A támogatás másodlagos célja a termelők ösztönzése arra, hogy a szárazság hatásait enyhítő technikai megoldásokhoz folyamodjanak.
Érintett ágazat(ok): Levendulatermelők (a 2007. évi szárazság által érintett 3 megye mintegy 250 mezőgazdasági termelője).
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:
FranceAgriMer |
Antenne de Volx — BP 8 |
04130 Volx |
FRANCE |
Internetcím: http://www.franceagrimer.fr/informations/aides/aides.htm#LAVANDE
Egyéb információ: —
Támogatás sz.: XA 266/09
Tagállam: Olaszország
Régió: Sardegna
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: legge regionale 11 marzo 1998, n. 8, articolo 23 (aiuti per i danni alla produzione agricola). Sostegno a favore degli allevatori per fronteggiare la scrapie degli ovicaprini. Indennizzi per la perdita di reddito. Anni 2008-2012.
Jogalap: L.R. 11 marzo 1998, n. 8, articolo 23 (aiuti per i danni alla produzione agricola)
Deliberazione della Giunta regionale n. 46/19 del 13.10.2009
Legge regionale 11 marzo 1998, n. 8, articolo 23 (aiuti per i danni alla produzioneagricola). Sostegno a favore degli allevatori per fronteggiare la scrapie degli ovicaprini. Indennizzi per la perdita di reddito. Anni 2008-2012.
A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: A 2008 és 2012 közötti időszak során bekövetkezett károk fedezésére a támogatási program keretében előirányzott teljes összeg 2 660 000 EUR, az alábbi bontásban:
2008-ra 500 000 EUR.
A 2009 és 2012 közötti időszak minden egyes évére 540 000 EUR.
Maximális támogatási intenzitás: A maximális támogatási intenzitás a jövedelemkiesés 70 %-a, amelyet a termeléskiesés értéke alapján kell kiszámítani, levonva azokat a közvetett költségeket, amelyeket a tenyésztőnek nem kellett kifizetnie (takarmány beszerzése és állategészségügyi költségek). A támogatás különböző mértékű attól függően, hogy közönséges vagy törzskönyvezett egyedekről van-e szó.
Végrehajtás időpontja: A támogatás folyósítására attól az időponttól kezdődően kerül sor, hogy a Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóságának honlapján közzéteszik a mentességi kérelem azonosítószámát.
A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: 2008-ra vonatkozóan 2012. december 31-ig,
2009-re vonatkozóan 2013. december 31-ig,
2010-re vonatkozóan 2014. december 31-ig,
2011-re vonatkozóan 2015. december 31-ig,
2012-re vonatkozóan 2016. december 31-ig.
A kiadások, illetve károk felmerülését követő négy éven túl azonban nem folyósítható támogatás.
A támogatás célja: A támogatás nyújtása a rendelet 10. cikke alapján történik, és azon gazdák jövedelemkiesését hivatott kompenzálni, akiknek a közegészségügyi hatóságok rendelkezései alapján le kellett vágniuk a juhok és kecskék központi idegrendszerét megtámadó degeneratív betegség, a surlókór által fertőzött felnőtt juh- és kecskeállományukat.
Érintett ágazat(ok): Állattenyésztés: juh- és kecskefélék
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:
Regione Autonoma della Sardegna |
Assessorato dell’agricoltura e riforma agro-pastorale |
Via Pessagno 4 |
09125 Cagliari CA |
ITALIA |
Internetcím: A 2009. október 13-i 46/19. számú határozat:
http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_274_20091016131549.pdf
A 2007. július 3-i 25/34. számú határozat:
http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20070703165033.pdf
A határozat melléklete:
http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20070703165715.pdf
A 2007. július 3-i 25/34. számú határozatot módosító 2007. október 24-i 42/16. számú határozat:
http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20071024111304.pdf
A határozat melléklete:
http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20071024111334.pdf
Egyéb információ: Az ezen összefoglaló tárgyát képező támogatási program a 2007. július 3-i 25/34. számú határozattal létrehozott – majd a 2007. október 24-i 42/16. számú határozattal módosított – intézkedés meghosszabbítása. A program végrehajtása a korábbival azonos kritériumok és feltételek mellett történik. Az említett támogatási programról szóló összefoglalót az Európai Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatósága XA 346/07. szám alatt 2007. november 8-án vette nyilvántartásba.
Bianca CARBONI
Direttore Servizio sostegno delle imprese agricole e sviluppo delle competenze
Támogatás sz.: XA 278/09
Tagállam: Németországi Szövetségi Köztársaság
Régió: Brandenburg
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Gewährung von Beihilfen und sonstigen Leistungen durch die Tierseuchenkasse des Landes Brandenburg nach Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006
Jogalap:
— |
§ 71 Tierseuchengesetz der Bundesrepublik Deutschland |
— |
§ 8 des Gesetz zur Ausführung des Tierseuchengesetzes des Landes Brandenburg (AGTierSGBbg) |
— |
Erlass des Ministeriums für Gesundheit, Umwelt und Verbraucherschutz des Landes Brandenburg zur Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zur Tierseuchenverhütung und -bekämpfung sowie zur Verbesserung der Tiergesundheit vom 3.12.2009 |
A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: Évente összesen 4,2 millió EUR támogatás, amelyet az állattenyésztőknek Brandenburg állatjárványügyi alapjába való befizetéseiből, illetve tartományi pénzeszközökből finanszíroznak.
Maximális támogatási intenzitás: akár 100 %
Végrehajtás időpontja: 2010. január 1-jétől, azután, hogy az sz. 1857/2006/EK rendelet 20. cikkével összhangban beérkezett az Európai Unió Bizottsága által adott azonosítószámot tartalmazó átvételi elismervény.
A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: 2010.1.1-jétől2013.12.31-ig.
A támogatás célja: az 1857/2006/EK rendelet 10. cikkének (1) és (2) bekezdése értelmében
állatbetegségek elleni küzdelem céljából nyújtott támogatások,
fertőző betegségek következtében elhullott állatok miatti kártalanítási támogatás,
állatbetegségek megelőzésére, felismerésére és leküzdésére irányuló intézkedések támogatása,
állatbetegségek felismerésére szolgáló labordiagnosztikai költségek átvállalása.
Érintett ágazat(ok): Mezőgazdaság, állattenyésztés
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:
Landesamt für Verbraucherschutz, Landwirtschaft und Flurneuordnung |
Tierseuchenkasse Brandenburg |
Groß Gaglow |
Am Seegraben 18 |
03051 Cottbus |
DEUTSCHLAND |
E-mail: info@tsk-BB.de |
Internetcím:
— |
Tierseuchengesetz http://www.bgblportal.de/BGBL/bgbl1f/bgbl104s1260.pdf |
— |
Ausführungsgesetz zum Tierseuchengesetz des Landes Brandenburg (AGTierSGBbg) http://www.bravors.brandenburg.de/sixcms/detail.php?gsid=land_bb_bravors_01.c.23595.de |
— |
Erlass des Ministeriums für Ländliche Entwicklung, Umwelt und Verbraucherschutz zur Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zur Tierseuchenverhütung und -bekämpfung sowie zur Verbesserung der Tiergesundheit (Veröffentlichung im Amtsblatt des Landes Brandenburg) http://www.mguv.brandenburg.de/v/lbsvet/TEILA/A1_2_2_1.PDF |
Egyéb információ: —
Támogatás sz.: XA 282/09
Tagállam: Franciaország
Régió: Département de la Seine-Maritime
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Aides aux investissements pour la protection des points de production d’eau potable (Seine-Maritime)
Jogalap: Article L1511-2 du Code général des collectivités territoriales
Articles L3231-2 et 3232-1 du Code général des collectivités territoriales
Délibération du Conseil général du 31 mars 2009 relatif à la politique agricole départementale, période 2009-2012.
A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: Évente 60 000 EUR
Maximális támogatási intenzitás: A fiatal mezőgazdasági termelők esetében a tevékenységük megkezdését követő öt évben legfeljebb 50 %, egyéb esetben 40 %
Végrehajtás időpontja: Attól a naptól kezdve, amelyen a mentesítési kérelem nyilvántartási számát a Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóságának honlapján közzéteszik.
A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: 2009–2012
A támogatás célja: Az 1991 decemberi (91/676/EGK) nitrátszennyezési irányelvben foglaltak értelmében Seine-Maritime megye teljes területe veszélyeztetett területnek minősül. A növényvédő szerek alkalmazása következtében egyre nagyobb vízkészletek válnak szennyezetté.
A vízügyi keretirányelv értelmében 2015-ig valamennyi víztest jó ökológiai állapotát biztosítani kell.
A Seine-Maritime megye által tervezett intézkedés célja a gazdálkodók azon beruházásainak támogatása, amelyek meghaladják a vízkészletek védelmére vonatkozó minimális szabályozási követelményeket.
A megye által nyújtott támogatás mértéke függ a gazdaságnak a védelemre szoruló kiemelt vízbázisokhoz vizsonyított földrajzi helyzetétől.
Támogathatóak a pontszerű szennyezés kockázatának csökkentését lehetővé tevő alábbi létesítmények/berendezések:
a növényvédő szerek tárolására szolgáló helyiségek,
a permetezőgépek feltöltésére szolgáló peron,
az olaj vagy a folyékony trágya tárolására szolgáló edények, abban az esetben, ha ezek nem kötelezőek, mivel az érintett létesítmények nem érik el az osztályba sorolt létesítmények esetében előírt küszöbértéket,
a permetezéshez szükséges berendezések (növényvédő szerek feloldására szolgáló keverőberendezések, öblítőkádak, visszajutást gátló zárfedelek …).
Támogathatóak a diffúz szennyezés kockázatának csökkentését lehetővé tevő alábbi eszközök/berendezések:
szórókeret,
a permetezőgép szóróberendezései,
tárcsás földásók,
fogas földásók,
trágyaszóró gépek,
komposztáló berendezések.
A támogatások odaítélésére az 1857/2006/EK rendelet 4. cikkében foglalt rendelkezéseknek megfelelően kerül sor.
Ez az intézkedés XA 109/06. hivatkozási számon a 2006–2008-as időszakban már képezte mentesítési eljárás tárgyát.
Érintett ágazat(ok): A mezőgazdasági ágazat egésze (kis- és középvállalkozások)
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:
Monsieur le Président du département de Seine-Maritime |
Quai Jean Moulin |
76101 Rouen Cedex 1 |
FRANCE |
Internetcím: http://www.seinemaritime.net/guidedesaides/medias/File/aide-aux-investissements-pour-la-protection-des-points-de-production-d-eau-potable-+-formulaires-t2.pdf
Egyéb információ: —