Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XC1006(03)

    Értesítés az 1/2003/EK tanácsi rendelet 27. cikkének (4) bekezdése értelmében a COMP/B-1/39.351 – Swedish Interconnectors ügyben (EGT-vonatkozású szöveg)

    HL C 239., 2009.10.6, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    6.10.2009   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 239/9


    Értesítés az 1/2003/EK tanácsi rendelet 27. cikkének (4) bekezdése értelmében a COMP/B-1/39.351 – Swedish Interconnectors ügyben

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    2009/C 239/04

    1.   BEVEZETÉS

    (1)

    Az 1/2003/EK tanácsi rendelet (1) 9. cikke szerint, ha a Bizottság olyan határozatot szándékozik elfogadni, amely jogsértés megszüntetését írja elő, és az érintett vállalkozások kötelezettségvállalásokat ajánlanak fel annak érdekében, hogy a Bizottság előzetes értékelésében megfogalmazott aggályokat eloszlassák, a Bizottság határozatával ezeket a kötelezettségvállalásokat a vállalkozások számára kötelezővé teheti. Ilyen határozat határozott időre fogadható el, és azt mondja ki, hogy a Bizottság részéről nincsen szükség további intézkedésekre. Ugyanezen rendelet 27. cikkének (4) bekezdése szerint a Bizottság közzéteszi az ügy tömör összefoglalóját és a kötelezettségvállalások fő tartalmát. Az érdekelt felek észrevételeiket a Bizottság által meghatározott határidőn belül nyújthatják be.

    2.   AZ ÜGY ÖSSZEFOGLALÁSA

    (2)

    2009. június 25-én a Bizottság előzetes értékelést fogadott el az 1/2003/EK rendelet 9. cikkének (1) bekezdése szerint a svéd villamosenergia-ipari átviteli rendszerirányító, a Svenska Kraftnät (a továbbiakban: SvK) által a villamosenergia-átvitel svéd piacán elkövetett állítólagos jogsértéssel kapcsolatban.

    (3)

    Az előzetes értékelés szerint az SvK erőfölénnyel rendelkezik a villamosenergia-átvitel svéd piacán. Az előzetes értékelésben megfogalmazott aggály szerint valószínű, hogy az SvK visszaélt erőfölényével az EK-Szerződés 82. cikke és az EGT-megállapodás 54. cikke értelmében: az SvK azokban az esetekben, amikor a svéd átviteli rendszeren belül szűk keresztmetszettel számolt, valószínűleg csökkentette a Svédország és a szomszédos EU- és EGT-tagállamok közötti kereskedelem tekintetében az átviteli kapacitást. Ezáltal megkülönböztetést tett a hazai és a külföldi villamosenergia-átviteli szolgáltatások között, és a belső piacot objektív indokok nélkül szegmentálta.

    3.   A FELAJÁNLOTT KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSOK LÉNYEGE

    (4)

    Az SvK nem ért egyet a Bizottság előzetes értékelésével. Mindazonáltal kötelezettségvállalásokat ajánlott fel az 1/2003/EK rendelet 9. cikke alapján azzal a céllal, hogy eloszlassa a Bizottság versennyel kapcsolatos aggályait. A kötelezettségvállalások lényege a következőképpen foglalható össze:

    (5)

    Az SvK a svéd átviteli rendszert két vagy több ajánlati zónára kívánja felosztani, és a svéd átviteli rendszert legkésőbb 2011. július 1-től kezdődően ezen az alapon fogja működtetni. Az ajánlati zónákat rugalmasan alakítják ki, ami biztosítja, hogy ezeket kellő gyorsasággal tudják a svéd átviteli rendszer jövőbeni áramlásaiban bekövetkező előrelátható és nem előrelátható változásoknak megfelelően módosítani. Az ajánlati zónák működésbe lépésének időpontját követően az SvK a svéd átviteli rendszerben jelentkező szűk keresztmetszetet a rendszerösszekötőkre vonatkozó kereskedelmi célú kapacitás korlátozása nélkül fogja kezelni.

    (6)

    A belső szűk keresztmetszet kezelésére vonatkozó ezen elv alól egyetlen kivétel van: ez a nyugati parti folyosóban keletkező szűk keresztmetszet. Az SvK vállalta, hogy megerősíti a nyugati parti folyosó szakaszát oly módon, hogy Stenkullen és Strömma-Lindome között új 400 kV-os átviteli vonalat épít ki, melyet 2011. november 30-tól üzembe állít.

    (7)

    Az átmeneti – vagyis a kötelezettségvállalás bejelentése és az ajánlati zónák működésbe lépésének napja közötti – időszak alatt az SvK vállalja, hogy a svéd átviteli rendszeren belül – a nyugati parti folyosó kivételével – várhatóan jelentkező bármilyen szűk keresztmetszetet oly módon fogja kezelni, hogy figyelembe veszi a szűk keresztmetszet kezelését célzó ellenkereskedelemre alkalmas forrásokat. A gyakorlatban a tervezési szakaszban, miután anticipálta a szűk keresztmetszetet és ennek megfelelő csökkentés válik szükségessé (MW), az SvK azonosítja az összes olyan szabályozási forrást, amelyek a működési szakaszban várhatóan rendelkezésre állnak és alkalmasak a szűk keresztmetszet kezelését célzó ellenkereskedelemre. Az SvK ezt követően ezeket a forrásokat ársorrendbe állítja, majd kiválasztja az olcsóbbakat a meghatározott csökkentendő mennyiség fedezésére. E források közül az SvK a Svédországban találhatókat választja majd ki és összeadja azokat (MW). Az SvK vállalja, hogy ezt a mennyiséget levonja az eredetileg megállapított csökkentési igényből. Amennyiben e levonást követően még mindig marad csökkentési mennyiség, az SvK vállalja, hogy ezt az alacsonyabb csökkentett mennyiséget fogja alkalmazni a kereskedelmi célú kapacitásokra az érintett rendszerösszekötők esetében. A működési fázisban az SvK vállalja, hogy a szűk keresztmetszet kezelése érdekében igénybe veszi az összes alkalmas szabályozási forrást, hogy biztosítani tudja a rendszerösszekötők számára azokat a kereskedelmi kapacitásokat, amelyeket a piacnak kiosztottak. Az ellenkereskedelem tárgyát képező tényleges mennyiség a tervezési fázisban meghatározott várható mennyiségnél nagyobb vagy kisebb is lehet.

    (8)

    A kötelezettségvállalások teljes anyagát közzétették angol nyelven a Versenypolitikai Főigazgatóság honlapján: http://ec.europa.eu/competition/index_hu.html

    4.   FELHÍVÁS ÉSZREVÉTELEK MEGTÉTELÉRE

    (9)

    A piaci tesztelés függvényében a Bizottságnak szándékában áll az 1/2003/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdésének értelmében elfogadni egy olyan határozatot, amely megállapítja a fent összefoglalt és a Versenypolitikai Főigazgatóság honlapján közzétett kötelezettségvállalások kötelező jellegét.

    (10)

    Az 1/2003/EK rendelet 27. cikkének (4) bekezdésével összhangban a Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy nyújtsák be észrevételeiket a tervezett kötelezettségvállalásokkal kapcsolatban. E kontextusban a Bizottság felkéri a harmadik feleket, hogy észrevételeiket különösen azzal kapcsolatban tegyék meg, hogy a nyugati parti folyosóra nem vonatkozik az ajánlati zónák bevezetésére irányuló kötelezettség. Az észrevételeknek e közzététel dátumától számított egy hónapon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. A Bizottság felkéri továbbá az érdekelt harmadik feleket arra, hogy nyújtsák be észrevételeik betekinthető változatát is, amelyből az üzleti titkokat és egyéb bizalmas részeket törölték, vagy adott esetben betekinthető összefoglalóval vagy az „üzleti titok” vagy a „bizalmas” szóval helyettesítették. A jogos kéréseket a Bizottság figyelembe veszi.

    (11)

    Az észrevételeket a COMP/B-1/39.351 – Swedish Interconnectors hivatkozási szám feltüntetésével lehet a Bizottsághoz eljuttatni e-mailen (e-mail: COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), faxon (+32 22950128) vagy postai úton a következő címre:

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    Antitrust Registry

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË


    (1)  HL L 1., 2003.1.4., 1. o.


    Top