Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/056/17

    C-421/05. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács) 2007. január 18-i ítélete (Rechtbank van koophandel Brussel – Belgium előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – City Motors Groep NV kontra Citroën Belux NV (Verseny – Gépjármű-forgalmazási megállapodás – Csoportmentesítés – Az 1400/2002/EK rendelet – A 3. cikk (4) és (6) bekezdése – Szállító általi felmondás – A szakértőhöz, választottbíróhoz, illetve nemzeti bírósághoz fordulás joga – Kifejezett felmondási kikötés – A csoportmentesítéssel való összeegyeztethetőség – A felmondás indokainak érvényessége – Hatékony ellenőrzés)

    HL C 56., 2007.3.10, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.3.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 56/10


    A Bíróság (harmadik tanács) 2007. január 18-i ítélete (Rechtbank van koophandel Brussel – Belgium előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – City Motors Groep NV kontra Citroën Belux NV

    (C-421/05. sz. ügy) (1)

    (Verseny - Gépjármű-forgalmazási megállapodás - Csoportmentesítés - Az 1400/2002/EK rendelet - A 3. cikk (4) és (6) bekezdése - Szállító általi felmondás - A szakértőhöz, választottbíróhoz, illetve nemzeti bírósághoz fordulás joga - Kifejezett felmondási kikötés - A csoportmentesítéssel való összeegyeztethetőség - A felmondás indokainak érvényessége - Hatékony ellenőrzés)

    (2007/C 56/17)

    Az eljárás nyelve: holland

    A kérdést előterjesztő bíróság

    Rechtbank van koophandel Brussel – Belgium

    Az alapeljárás felei

    Felperes: City Motors Groep NV

    Alperes: Citroën Belux NV

    Tárgy

    Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Rechtbank van koophandel Brussel – A Szerződés 81. cikke (3) bekezdésének a gépjármű-ágazatbeli vertikális megállapodások és összehangolt magatartások egyes csoportjaira történő alkalmazásáról szóló, 2002. július 31-i 1400/2002/EK bizottsági rendelet (HL L 203., 30. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 2. kötet, 158. o.) 3. cikke (6) bekezdésének értelmezése – Kifejezett felmondási rendelkezés tilalma olyan gépjármű-koncessziós szerződésben, amelynek tekintetében igénybe kívánják venni a mentességet

    Rendelkező rész

    A Szerződés 81. cikke (3) bekezdésének a gépjármű-ágazatbeli vertikális megállapodások és összehangolt magatartások egyes csoportjaira történő alkalmazásáról szóló, 2002. július 31-i 1400/2002/EK bizottsági rendelet 3. cikke (6) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az a tény, miszerint az e rendelet hatálya alá tartozó megállapodás – az alapügyben vitatotthoz hasonlóan – kifejezett felmondási kikötést tartalmaz, amelynek értelmében a szállító teljes jogi hatállyal és előzetes értesítés nélkül felmondhatja szerződést, amennyiben a forgalmazó nem teljesíti az említett kikötésben szereplő szerződéses kötelezettségei valamelyikét, nem eredményezi az említett rendelet 2. cikkének (1) bekezdésében meghatározott csoportmentesség e megállapodásra történő alkalmazásának kizárását.


    (1)  HL C 36., 2006.2.11.


    Top