Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/108/03

    C-76/06 P. sz. ügy: A T-33/02. sz., Britannia Alloys & Chemicals Ltd. kontra Európai Közösségek Bizottsága ügyben 2005. november 29-én hozott ítélet ellen a Britannia Alloys & Chemicals Ltd által 2006. február 9-én benyújtott fellebbezés

    HL C 108., 2006.5.6, p. 2–3 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    6.5.2006   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 108/2


    A T-33/02. sz., Britannia Alloys & Chemicals Ltd. kontra Európai Közösségek Bizottsága ügyben 2005. november 29-én hozott ítélet ellen a Britannia Alloys & Chemicals Ltd által 2006. február 9-én benyújtott fellebbezés

    (C-76/06 P. sz. ügy)

    (2006/C 108/03)

    Az eljárás nyelve: angol

    Felek

    Fellebbező: Britannia Alloys & Chemicals Ltd (képviselők: S. Mobley, H. Bardell és M. Commons, solicitors)

    A másik fél az eljárásban: az Európai Közösségek Bizottsága

    A fellebbező kérelmei

    A Bíróság helyezze hatályon kívül az ítéletet annyiban, amennyiben az elutasítja a Britannia által a határozat ellen benyújtott keresetet;

    Semmisítse meg a határozat 3. cikkét a Britannia vonatkozásában;

    Másodlagosan, a Bíróság módosítsa a határozat 3. cikkét a Britannia vonatkozásában úgy, hogy semmisítse meg vagy jelentősen csökkentse a Britannia-ra kirótt bírságot;

    A második és a harmadik kérelem elutasítása esetén, a Bíróság utalja vissza az ügyet az Elsőfokú Bírósághoz és utasítsa azt a Bíróság ítéletének érdemben megfelelő ítélet meghozatalára;

    Minden esetben kötelezze a Bizottságot a saját, illetve a Britannia-nak az Elsőfokú Bíróság és a Bíróság előtt felmerült költségeinek megfizetésére.

    Jogalapok és fontosabb érvek

    A felperes előadja, hogy:

    1)

    az Elsőfokú Bíróság megsértette a 17/62/EGK irányelv (1) 15. cikkének (2) bekezdését azzal, hogy úgy határozott, hogy a Bizottság jogszerűen alkalmazta a 15. cikk (2) bekezdése szerinti, a forgalom 10 %-ának megfelelő felső korlátot a Britannia 1996. június 30-val végződő üzleti évben elért forgalmára a határozat elfogadását megelőző üzleti évben elért forgalom helyett; és

    2)

    az Elsőfokú Bíróság megsértette az egyenlő bánásmód elvét azzal, hogy:

    a)

    helyben hagyta a Bizottság általi – a lényegében azonos helyzetben lévő vállalkozások közötti – abban megnyilvánuló hátrányos megkülönböztetést, hogy a Britannia esetében a forgalom 10 %-ának megfelelő felső korlátot a Bizottság által a „rendes gazdasági tevékenység” utolsó évének tekintett évre alkalmazta, míg a többi vállalkozás esetében a határozat meghozatalát megelőző évre; és

    b)

    helyben hagyta a Bizottság határozatát, amely más hasonló esetekkel összevetve hátrányos megkülönböztetést alkalmaz a Britannia-val szemben arra vonatkozóan, hogy a forgalom 10 %-ának megfelelő felső korlátot melyik üzleti évre kell alkalmazni;

    3)

    az Elsőfokú Bíróság megsértette a jogbiztonság elvét azzal, hogy:

    a)

    helyben hagyta azt, hogy a Bizottság a 17. rendelet 15. cikkének (2) bekezdése szerinti, a forgalom 10 %-ának megfelelő felső korlátot nem a megelőző üzleti évre alkalmazta. A jogbiztonság követelmény a kiszabható abszolút legmagasabb bírság tekintetében; valamint

    b)

    a 17. rendelet 15. cikkének (2) bekezdését úgy értelmezte, hogy olyan bírságot ír elő, amely nem felel meg a jogsértés elkövetésekor előírt bírságnak, és ezzel megsértette a vállalkozások alapvető jogait.


    (1)  A Szerződés 85. és 86. cikkének végrehajtásáról szóló első, 1962. február 6-i 17. tanácsi rendelet (HL 1962. 13., 204. o., magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 1. kötet, 3. o.)


    Top