This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006XC0106(05)
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 2204/2002 of 12 December 2002 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid for employment (Text with EEA relevance)
Tagállamok által adott tájékoztatás az EK-Szerződés 87. és 88. cikkeinek a foglalkoztatási támogatásokra való alkalmazásáról szóló, 2002. december 12 -i 2204/2002/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokkal kapcsolatban (EGT vonatkozású szöveg)
Tagállamok által adott tájékoztatás az EK-Szerződés 87. és 88. cikkeinek a foglalkoztatási támogatásokra való alkalmazásáról szóló, 2002. december 12 -i 2204/2002/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokkal kapcsolatban (EGT vonatkozású szöveg)
HL C 3., 2006.1.6, p. 13–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
6.1.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 3/13 |
Tagállamok által adott tájékoztatás az EK-Szerződés 87. és 88. cikkeinek a foglalkoztatási támogatásokra való alkalmazásáról szóló, 2002. december 12-i 2204/2002/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokkal kapcsolatban
(2006/C 3/07)
(EGT vonatkozású szöveg)
A támogatás száma |
XE 1/04 |
||||||
Tagállam |
Német Szövetségi Köztársaság |
||||||
Régió |
Türingia/Freistaat Thüringen |
||||||
A támogatási rendszer megnevezése |
„Irányelv az Európai Szociális Alap és/vagy Türingia eszközeinek felhasználásával nyújtott támogatásokról, az elhelyezkedési nehézségekkel küzdő munkanélküliek és a hátrányos helyzetű munkavállalók segítésére” |
||||||
Jogalap |
„Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds und/oder des Freistaats Thüringen zur Förderung der Einstellung schwer vermittelbarer Arbeitsloser und benachteiligter Arbeitnehmer“. Veröffentlicht im Thüringer Staatsanzeiger Nr. 50/2003 vom 15. Dezember 2003. |
||||||
Éves támogatási összeg |
Teljes összeg évente |
kb. 11 mó EUR |
|||||
Kölcsönre vállalt kezesség |
|
||||||
Maximális támogatásintenzitás: |
A rendelet 4. cikkének (2) – (5) bekezdésével, illetve 5. és 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
||||
Végrehajtás időpontja |
2004.1.1-től |
||||||
A program időtartama |
2006.12.31-ig |
||||||
A támogatás célja |
4. cikk: munkahelyteremtés |
Nem |
|||||
5. cikk: Hátrányos helyzetű és fogyatékkal élő munkavállalók elhelyezése |
Igen |
||||||
6. cikk Fogyatékkal élők elhelyezése |
Igen |
||||||
Érintett gazdasági ágazatok |
|
Igen |
|||||
|
Igen |
||||||
|
Igen |
||||||
|
Igen |
||||||
A támogatást megadó hatóság neve és címe |
Név: Türingia Gazdasági, Munkaügyi és Infrastrukturális Minisztériuma/Thüringer Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Infrastruktur MR Gerd Fuchs 5.3. osztály, „Európai Szociális Alap” (Referat 5.3 „EURpäischer Sozialfonds”) |
||||||
Cim:
|
|||||||
Egyéb információk: |
A program finanszírozása részben az Európai Szociális Alap eszközeiből történik („Türingia operatív programja az Európai Strukturális Alap felhasználásáról a 2000-től 2006-ig terjedő időszakban”) |
||||||
Bejelentési kötelezettség |
A rendelet 9. cikkével összhangban – az intézkedés kizárja támogatások nyújtását, ill. – előírja minden tervezett támogatásnál a Bizottságnak történő előzetes bejelentés kötelezettségét |
Igen |
|
Támogatás száma |
XE 9/04 |
|||||
Tagállam |
Görög Köztársaság |
|||||
Régió |
Valamennyi régió |
|||||
A támogatási program megnevezése |
Munkanélkülieket foglalkoztató vállalkozások támogatási programja a 2004-es évre (új munkahelyek) |
|||||
Jogalap |
Άρθρο 29 του Ν. 1262/82 «Για την παροχή κινήτρων ενίσχυσης της οικονομικής και περιφερειακής ανάπτυξης της χώρας και τροποποίηση συναφών διατάξεων» όπως συμπληρώθηκε με το άρθρο 8 παρ. 1 του 1545/85 «Εθνικό Σύστημα Προστασίας από την ανεργία και άλλες διατάξεις» που τροποποιήθηκε με το άρθρο 6 του Ν. 1836/89 «Προώθηση της απασχόλησης και της επαγγελματικής κατάρτισης και άλλες διατάξεις» και το άρθρο 6 του 2434/96 «Μέτρα πολιτικής για την απασχόληση και την επαγγελματική κατάρτιση και άλλες διατάξεις», Κοινή Απόφαση των Υπουργών Οικονομίας & Οικονομικών και Απασχόλησης & Κοινωνικής Προστασίας (33389/13-1-2004), Κανονισμός της Ευρωπαϊκής Επιτροπής 2204/2002 |
|||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás |
Teljes éves összeg |
50 millió EUR 2004-re 20 millió EUR 2005-re 20 millió EUR 2006-ra Összesen 90 millió EUR |
||||
Garantált hitelek |
|
|||||
Maximális támogatásintenzitás |
A rendelet 4. cikke 2–5. bekezdésével, valamint 5. és 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
|||
Végrehajtás időpontja |
2004 februárjától |
|||||
A támogatási program időtartama |
2006 júniusáig |
|||||
A támogatás célja |
4. cikk: Munkahelyteremtés |
Igen |
||||
5. cikk: Hátrányos helyzetű és fogyatékossággal élő munkavállalók alkalmazása |
Igen |
|||||
6. cikk: Fogyatékossággal élő munkavállalók alkalmazása |
Nem |
|||||
Érintett gazdasági ágazatok |
|
Igen |
||||
|
Igen |
|||||
|
Igen |
|||||
|
Igen |
|||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Név: Görög Köztársaság Foglalkoztatási és Szociális Minisztérium Munkaerő-foglalkoztatási Szervezet Munkaerő Főigazgatóság Foglalkoztatási Igazgatóság |
|||||
Cím:
|
||||||
Egyéb információ |
A program a 3. Keretprogram (közelebbről a „Foglalkoztatás és szakképzés 2000-2006” Operatív Program) előírásai és irányelvei alapján 75 %-ban az ESZA-ból és 25 %-ban a Gazdasági Minisztérium Közberuházási Programjából részesül társfinanszírozásban |
|||||
A támogatásról előzetesen tájékoztatni kell a Bizottságot |
Az intézkedés kizárja támogatások nyújtását vagy a rendelet 9. cikke értelmében előírja a támogatások előzetes bejelentési kötelezettségét a Bizottság felé |
Igen |
|
(1) Kivéve a hajógyártást és más olyan ágazatokat, amelyekre a rendeletek és az irányelvek speciális támogatási szabályokat írnak elő.
(2) Kivéve a hajógyártást és egyéb olyan ágazatokat, amelyekre az ezen ágazatok állami támogatási rendszerét szabályozó rendeletek és irányelvek külön előírásai vonatkoznak.