Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005XC1029(11)

    Állami támogatás (Az Európai Közösséget létrehozó Szerződés 87-89. cikke) – A Bizottság közleménye a többi tagállamnak és érdekeltnek az EK-Szerződés 88. cikkének (2) bekezdése szerint – C 10/2000 állami támogatás (ex NN 112/99, ex N 141/99) – Támogatás a STAMAG Stahl und Maschinenbau AG részére (Szászország) – Németország EGT vonatkozású szöveg

    HL C 270., 2005.10.29, p. 44–44 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    29.10.2005   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 270/44


    ÁLLAMI TÁMOGATÁS

    (Az Európai Közösséget létrehozó Szerződés 87-89. cikke)

    A Bizottság közleménye a többi tagállamnak és érdekeltnek az EK-Szerződés 88. cikkének (2) bekezdése szerint

    C 10/2000 állami támogatás (ex NN 112/99, ex N 141/99)

    Támogatás a STAMAG Stahl und Maschinenbau AG részére (Szászország) – Németország

    (2005/C 270/14)

    (EGT vonatkozású szöveg)

    A Bizottság a következő, 2000. december 14-i levelében értesítette Németországot azon határozatáról, hogy megindítja az EK-Szerződés 88. cikke (2) bekezdése értelmében az eljárást.

    A LEVÉL SZÖVEGE

    „1.

    A Német Szövetségi Köztársaság az EK Szerződés 88. cikke (3) bekezdésének megfelelően 1999. február 24-én kelt és 1999. február 26-án beérkezett levelében értesítette a Bizottságot a STAMAG Stahl- und Maschinenbau AG részére nyújtott támogatásról, amelyet N 141/99 számmal nyilvántartásba vettek.

    2.

    A Bizottság már 1997-ben engedélyezett (1) egy szerkezetátalakítási támogatást a vállalat részére. Az 1999-ben bejelentett támogatás az eredeti szerkezetátalakítási terv módosításaként került megvizsgálásra.

    3.

    A Bizottság 1999. március 25-én további felvilágosítást kért. A válaszadásra május 7-ig, később 1999. június 5-ig határidő-meghosszabbítást engedélyeztek. A kért felvilágosítás az 1999. június 7-én, 21-én, július 8-án, 12-én és 13-án kelt levelekben megérkezett. A tényállás további tisztázása végett 1999. július 20-án sor került egy találkozóra a kormány képviselőivel. A Bizottsággal további részleteket közöltek az 1999. augusztus 2-án és 26-án kelt levelekben.

    4.

    Az 1999. augusztus 19-i levélben (beérkezett 1999. augusztus 27-én) a Bizottság tudomására hozták a bejelentett támogatási csomag egy részének kifizetését, valamint egyéb támogató intézkedések megtételét. Ezért az ügy be nem jelentett támogatásként lett regisztrálva NN 112/1999 számmal. Az 1999. október 7-én, 12-én, 26-án és november 12-én kelt levelekben további információk érkeztek. A kormány 1999. december 27-én közölte, hogy a vállalat 1999. december 10-én csődöt jelentett, ezért a kormány visszavonta a támogatás bejelentését.

    5.

    Mivel a rendelkezésre álló információk arra utalnak, hogy a támogatási intézkedéseket részben már végrehajtották, a Bizottság úgy határozott, megindítja a hivatalos vizsgálati eljárást. A Bizottság határozata megjelent az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában  (2).

    6.

    A Bizottság fölszólított minden más érdekelt felet, hogy nyilatkozzék a szóban forgó támogatásról. Az Egyesült Királyságtól beérkezett egy vélemény az EU-nál működő állandó képviseletén keresztül. Ezt továbbküldték a Német Szövetségi Köztársaságnak, valamint alkalmat adtak rá, hogy előadja észrevételeit.

    7.

    Németország észrevételei 2000. július 27-én érkeztek be. Ebben elmagyarázták, hogy az utóbbi időben semmiféle új támogatás nem került kifizetésre, és a Bizottság által 1997-ben engedélyezett támogatás belefolyt a csődtömegbe.

    8.

    A Bizottság megállapítja, hogy az érdekelt tagállam a 659/1999/EK tanácsi rendelet (3) 8. cikkének megfelelően a bejelentést megfelelő határidőn belül visszavonhatja, mielőtt a Bizottság határozatot hoz a támogatásról. Azokban az esetekben, amelyekben a Bizottság megindította a hivatalos vizsgálati eljárást, ezt megszünteti.

    9.

    Ezért a Bizottság úgy határoz, hogy az EK-Szerződés 88. cikkének (3) bekezdése értelmében a hivatalos vizsgálati eljárást megszünteti, és megállapítja, hogy a kérdéses támogatás nem került kifizetésre, valamint a Német Szövetségi Köztársaság a bejelentést visszavonta.”


    (1)  HL C 58., 1998.2.24.

    (2)  HL C 110., 2000.4.15.

    (3)  A Tanács 1999. március 22-i 659/1999/EK rendelete az EK-Szerződés 93. cikkének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, HL L 83., 1999.3.27., 1. o.


    Top