This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/182/57
Case C-227/05: Reference for a preliminary ruling from the Bayerisches Verwaltungsgericht München by order of that court of 4 May 2005 in Daniel Halbritter v Freistaat Bayern
C-227/05. sz. ügy: A Bayerisches Verwaltungsgericht München 2005. május 4-i végzésével a Daniel Halbritter kontra Freistaat Bayern ügyben benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem
C-227/05. sz. ügy: A Bayerisches Verwaltungsgericht München 2005. május 4-i végzésével a Daniel Halbritter kontra Freistaat Bayern ügyben benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem
HL C 182., 2005.7.23, p. 32–33
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
23.7.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 182/32 |
A Bayerisches Verwaltungsgericht München 2005. május 4-i végzésével a Daniel Halbritter kontra Freistaat Bayern ügyben benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem
(C-227/05. sz. ügy)
(2005/C 182/57)
Az eljárás nyelve: német
A Bayerisches Verwaltungsgericht München (Németország) 2005. május 4-i végzésével, amely 2005. május 20-án érkezett a Bíróság Hivatalához, a Daniel Halbritter kontra Freistaat Bayern ügyben előzetes döntéshozatal iránti kérelmet nyújtott be az Európai Közösségek Bíróságához.
A Bayerisches Verwaltungsgericht München a következő kérdésekről kéri a Bíróság döntését:
1) |
Úgy kell-e értelmezni a 91/439/EGK irányelv (1) 8. cikkének (2) és (4) bekezdésével együtt olvasott 1. cikkének (2) bekezdését, hogy egy tagállam a területén akkor sem tagadhatja meg egy másik tagállam által kiállított vezetői engedély alapján a vezetés jogát, ha az előbbi tagállam területén a vezetői engedély tulajdonosával szemben az ezen állam által megadott vezetői engedély visszavonására vagy érvénytelenítésére tettek intézkedést, ha az ezzel az intézkedéssel elrendelt, új vezetői engedély megadására vonatkozó tilalmi idő lejárt, mielőtt a másik tagállamban kiállították volna a vezetői engedélyt és
|
2) |
Úgy kell-e értelmezni 91/439/EGK irányelv 8. cikkének (2) és (4) bekezdésével együtt olvasott 1. cikkének (2) bekezdését, hogy a más tagállamból származó vezetői engedély tulajdonosának megadandó vezetői engedély iránti kérelem esetén, ha a más tagállamból származó vezetői engedélyt leadják (ún. „lecserélés”), a tagállam, pusztán azért, mert az a másik tagállam megadta a közösségi vezetői engedélyt, nem folytathat további vizsgálatot a járművezetésre való alkalmasságot illetően – amit a belső joga a vezetői engedély megadása feltételének tekint és részletesen szabályoz –, figyelembe véve a közösségi vezetői engedély megadásának idején fennálló feltételeket? |
(1) HL L 237., 1. o.