EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005XC0723(01)

A tagállamok jelentése az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 2001. január 12-i 70/2001/EK rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról EGT vonatkozású szöveg

HL C 181., 2005.7.23, p. 2–9 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

23.7.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 181/2


A tagállamok jelentése az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 2001. január 12-i 70/2001/EK rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról

(2005/C 181/02)

(EGT vonatkozású szöveg)

Támogatás száma: XS 23/03

Tagállam: Olaszország

Régió: Molise

A támogatási program megnevezése: A Molise 2000/2006 Regionális Célkitűzések Programja (POR) 4.1.3 rendelkezése: termelési tevékenységek folytatására szolgáló ingatlanok lízing művelettel való megvásárlásának támogatása részletfizetési támogatáson keresztül.

Jogalap:

 

Decisione C(2000) 2371 dell' 8/8/2000 della Commissione Europea;

 

Regolamento C.E. n. 70 de1 2.01.2001;

 

Decreto Legislativo n. 123 del 31.03.98;

 

Delibera di Giunta della Regione Molise del 5 giugno 2001, n. 653;

 

Delibera di Giunta della Regione Molise del 14 ottobre 2002 n. 1530;

 

Delibera di Giunta della Regione Molise del 14 ottobre 2002, n. 1571.

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás: 14 269 204,00 euró 2006.12.31-ig.

Maximális támogatási intenzitás: A maximális támogatási intenzitás az Amszterdami Szerződés 87. cikke (3) bekezdése c) pontja értelmében a régiók külön elbírálás alá vonható térségei esetében a NTI szerint számított 20 % és a BTI szerint számított 10 % együttes összegben kerültek meghatározásra. A régió minden más térsége vonatkozásában, amelyek nem vonhatók külön elbírálás alá az említett 87. cikk (3) bekezdés c) pontja értelmében, kis támogatási intenzitást irányoztak elő, amelynek mértéke a kisvállalkozások esetében a BTI szerint számított 15 %, és a középvállalkozások esetében a BTI szerint számított 7,5 %.

Végrehajtás időpontja: 2002.12.1-jétől

A támogatás nyújtásának időtartama: 2006.12.31.

A támogatás célja: A támogatás a termelési tevékenységek folytatására szolgáló ingatlanok lízing művelettel való megvásárlását részletfizetési támogatáson keresztül segíti.

A támogatás alá vonható maximális befektetés összege 1 549 370,69 euró.

A támogatások a támogatott vállalkozások részéről a lízing társaságoknak fizetett részleteknek megfelelően kerülnek folyósításra, a már létező illetve a lízing társaság által felépítendő ingatlanokra megkötött lízing szerződésekre hivatkozással elkészített amortizációs terv alapján.

A támogatás alá a következő típusú költségek vonhatók

„FÖLDTERÜLET”, hivatkozással az egyetlen esetre, amikor a lízing szerződés tárgyát képező ingatlan felépítésre kerül, ennek maximális nagysága az adott ingatlanok által lefedett négyzetméter 30 %-kal megnövelt területe, amely azonban nem lehet magasabb, mint a „falazási munkák” és a „belső szerelési munkák” esetében támogatható költségek összegének 10 %-a;

„FALAZÁSI MUNKÁK” amelyek a lízing szerződés tárgyát képező ingatlanok építési költségeire illetve vételárára vonatkoznak;

„BELSŐ SZERELÉSI MUNKÁK”, amelyek a lízing szerződés tárgyát képező és a beruházás által érintett helyiség víz-, villanyszerelési, fűtésszerelési munkáira, betörésvédelmi, tűzvédelmi, víztisztító, légkondicionáló berendezéseinek és/vagy sűrített levegő szolgáltató rendszerének beszerelési munkáira vonatkoznak;

„MŰSZAKI JELLEGŰ KÖLTSÉGEK” amelyek a lízing szerződés tárgyát képező ingatlanok tervezésére, az elvégzendő munkák irányítására, a törvény által előírt minőségi és biztonsági ellenőrzések elvégzésére és a jogátruházási díjra vonatkoznak, és amelyek maximális mértéke a többi támogatható költség 5 %-a.

Érintett gazdasági ágazatok: Bányászati és gyártási gazdasági ágazatokban működő KKV-k, amelyekkel kapcsolatban lásd az ISTAT (Statisztikai Hivatal) 1991-ben kiadott gazdasági tevékenységeket osztályozó kiadványának C és D részét, a kohászat, a hajógyártás, a szintetikus szálak, a gépjárműipar és a szállítási ágazatokra vonatkozó közösségi előírásokban meghatározott kivételekkel és korlátozásokkal.

Nem kerülnek elfogadásra az EK-Szerződés I. mellékletében felsorolt termékek gyártásához, feldolgozásához és forgalmazásához kapcsolódó tevékenységek.

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Molise Régió

Termelési Tevékenységek Tanácsa

Ipari részleg

Via Roma 84

86100 Campobasso

Tel. 0874-429840

Fax 0874-429854

Egyéb információ: A lízing szerződéseket a Molise Régió által arra felhatalmazott és vele szerződésben álló lízing társaságokkal lehet megkötni.

A beruházás tárgyát képező ingatlanoknak meg kell felelniük az urbanisztikai előírásoknak és rendelkezéseknek.

Támogatás száma: XS 32/03

Tagállam: Olaszország

Régió: Calabria

A támogatási program megnevezése: Ösztönzők a 36/2001 regionális törvény 10. cikkével helyettesített 7/2001 regionális törvény 31. cikkének értelmében

Jogalap:

Decreto Legislativo 31.03.98, n. 112, artt 15 e 19;

Decreto Legislativo 31.03.98, n. 123;

Regolamento (CE) N. 70/2001 della Commissione del 12.01.2001;

Legge Regione Calabria del 2.5.2001, n. 7, art. 31 bis, come sostituito dall'art. 10 della L.R. n. 36/2001 e Delibera Giunta regionale n. 633 del 17/07/2002

Tervezett éves kiadás: 4 131 655,20 euró

Maximális támogatási intenzitás: Kamattámogatás, amelynek intenzitása maximum 10 %-os bruttó támogatási intenzitást érhet el

A végrehajtás időpontja:

A támogatási program időtartama: 2006.12.31.

A támogatás célja: A támogatás megfelel a 70/2001/EK rendelet 3. és 4. cikkével összhangban nyújtható támogatásoknak.

Érintett gazdasági ágazatok: Kézművesipari vállalkozások és KKV-k a közösségi normatíva által meghatározott kivételekkel és korlátozásokkal.

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Regione Calabria (sede legale)

Via Massara, n. 2

88100 Catanzaro

Támogatás száma: XS 47/03

Tagállam: Olaszország

Régió: Veneto

A támogatási program megnevezése: Támogatás a városközpontok kereskedelméhez és újraélesztéséhez – B. Akcióterv

Jogalap: Decreto legislativo 31 marzo 1998, n. 114 – Legge regionale 9 agosto 1999, n. 37 e successive modificazioni ed integrazioni – Legge 443/85 – Legge regionale n. 67/87 – DPR n. 288/2001.

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege: 2001-2002 évek: 2. célkitűzés 857 800 euró– S.T 323 800 euró

2003. év: 2. célkitűzés 407 437 – S.T 131 023 euró

Az ezt követő évek tervezett költségvetési mérlegének meghatározásához túl korai az időpont.

Megjegyzés: az 1.4 rendelkezés A. akciótervből (infrastruktúra) és B. akciótervből (támogatási rendszer) áll, ennek következtében a költségvetésben elkülönített összegek becslések a várható teljes összeg 10 %-ára.

Maximális támogatási intenzitás: Max 15 % a befektetési költségekre – Max. 50 % tanácsadói szolgáltatások és egyéb szolgáltatások és tevékenységek.

Végrehajtás időpontja: A pályázatban szereplő határidőn belül benyújtott támogatási igény benyújtásának időpontját követően kifizetett költségek kerülhetnek támogatásra.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama: 2006.12.31. 2. célkitűzés – 2005.12.31. Phasing out.

A támogatás célja: A támogatás a kereskedelmi kisvállalkozásokat, a többfunkciós tevékenységet ellátó vállalkozásokat – amennyiben megfelelnek a „kereskedelmi kisvállalkozások” meghatározásnak – és a hagyományos, tipikus művészi eljárásokat alkalmazó kézműves műhelyeket és személyreszabott szolgáltatást adó vállalkozásokat kívánja segíteni.

A támogatás mind a helyiségekre (felújítás, újjáépítés, bővítés), mind a berendezésekre (beszerzés, felújítás, bővítés) vonatkozik.

Érintett gazdasági ágazat(ok): Kiskereskedelem és szolgáltatások

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Veneto Régió

Palazzo Balbi

Dorsoduro 3901, VE

Kezelő hatóság

Veneto Régió

Közösségi Programigazgatóság

S. Croce 1187, VE

A kezelésért és eljárásért felelős

Veneto Régió

Kereskedelmi Igazgatóság

Cannaregio 2268, VE

Támogatás száma: XS 68/02

Tagállam: Spanyolország

Régió: Murciai Régió Autonóm Közösség

A támogatási program megnevezése: Támogatások a létező és az újonnan létesülő távközlési infrastruktúrák és hálózatok szolgáltatásainak tökéletesítésére és felkészítésére annak érdekében, hogy a vállalkozási parkokban és poligonokban és a magas vállalati koncentrációval rendelkező térségekben a lehető legversenyképesebb feltételek mellett lehessen gazdasági tevékenységet folytatni.

Jogalap: Orden de 6 de junio de 2002, de la Consejería de Ciencia, Tecnología, Industria y Comercio, reguladora de las bases y convocatoria de las ayudas para la incorporación de redes y servicios avanzados de telecomunicación a espacios industriales y parques empresariales ubicados en la Región de Murcia.

Resolución por la que se publican los anexos a la Orden de 6 de junio de 2002, de la Consejería de Ciencia, Tecnología, Industria y Comercio, reguladora de las bases y la convocatoria de las ayudas para la incorporación de redes y servicios avanzados de telecomunicación a espacios industriales y parques empresariales ubicados en la región de Murcia.

A program keretében tervezett éves kiadás: A tervezett összes kölcsön 600 000 euró

Maximális támogatási intenzitás: A magánvállalkozásoknak nem nyújtható az elszámolható költségek 40 %-át meghaladó bruttó támogatás.

Végrehajtás időpontja: A rendelet 2002.5.16-án lépett életbe

A program időtartama: A támogatás 2002.10.15-ig nyújtható.

A támogatás célja: A létező és az újonnan létesülő távközlési infrastruktúrák és hálózatok szolgáltatásainak tökéletesítését és felkészítését szolgáló támogatások alapvető szabályozásának létrehozása és a támogatások elnyeréséhez szükséges pályázat kiírása annak érdekében, hogy a Murciai Régió vállalkozási parkjaiban és poligonjaiban és a magas vállalati koncentrációval rendelkező térségeiben a lehető legversenyképesebb feltételek mellett lehessen gazdasági tevékenységet folytatni.

Érintett gazdasági ágazatok: Ipari ágazatok

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

D. Patricio Valverde Megías

Tudományos, Technológiai, Ipari és Kereskedelmi Miniszter

c/ San Cristóbal, 6

30071 Murcia – Spanyolország

Támogatás száma: XS85/03

Tagállam: Egyesült Királyság

Régió: Wales

A támogatási program célja vagy az egyedi támogatásban részesülő cég neve: Wood Energy Business Scheme

Jogalap: 1967 Forestry Act, Section 3.2 and, more specifically, the 1979 Forestry Act, Sections 1.1 and 1.2

A program alapján tervezett éves kiadások vagy a cégnek nyújtott támogatás teljes összege: A program teljes értéke 13,239 millió GBP, amiből 6,04 millió GBP a project négy éve alatt (2007 március végéig) rendelkezésre bocsátandó, vissza nem térítendő támogatás

Az éves kiadások becslése

Maximális támogatási intenzitás: A maximális támogatási intenzitásnak KKV-k számára a 4. cikkben meghatározott korlátok között kell maradnia – a nem támogatott területeken a rendelet I. mellékletében meghatározott kisvállalkozások számára 15 % (7.5 % vonatkozik a közepes méretű vállalkozásokra). A maximális támogatási intenzitás 50 % (35 % + 15 %) a 87. cikk (3) bekezdésének a) pontja hatálya alá tartozó területeken és 30 % 87. cikk (3) bekezdésének c) pontja hatálya alá tartozó területeken (regionális támogatási intenzitás + 10 %).

Végrehajtás időpontja: 2003 augusztus vége

A program vagy az egyedi támogatás odaítélésének időtartama: Négy év, 2007. március 31-ig

A támogatás célja: A KKV-k diverzifikálása és kiterjesztése Wales-en belül az új fatüzelésű megújuló energiaiparba. A támogatást a következőkre szolgáló termelőeszközök beszerzéséhez történő segítségnyújtásként lehet adni: kazánok létesítése; feldolgozó berendezések építése (faaprítás és -szárítás); egyes esetekben gőzrendszerek létesítése (a legmagasabb támogatás 35 %-ban korlátozott); hőt és villamos energiát kapcsoltan termelő erőmű (CHP) építése.

Érintett gazdasági ágazat(ok): Gyártás (új és létező energiaellátó cégek és fűtőmérnökök); erdészet (kisátmérőjű fa eladása révén); feldolgozás (faaprítás és –szárítás, fa vagy fűrésztelepi famaradék); vontatás és szállítás.

Odaítélő hatóság neve és címe:

Paul Finch

Forestry Commission

Victoria Terrace

Aberystwyth

Ceredigion, SY23 2DQ

Tel: 01970 625866

A támogatás száma: XS 92/03

Tagállam: Németország

Régió: Sachsen-Anhalt – Szász-Anhalt

A támogatási rendszer megnevezése, illetve az egyedi támogatásoknál a támogatásban részesülő vállalkozás neve: Iránymutatás a szaktanácsadói szolgáltatások igénybevételéhez kapott támogatásokról kis- és középvállalkozások számára, Sachsen-Anhaltban – tanácsadási segélyprogram

Jogalap: Mittelstandsfördergesetz des Landes Sachsen-Anhalt, vom 27. Juni 2001 (GVBl. LSA Nr. 27/2001)

Verwaltungsvorschriften zu § 44 der Landeshaushaltsordnung (VV-LHO, RdErl. des MF vom 9.8.1991, MBl. LSA S. 721, zuletzt geändert durch RdErl. des MF vom 1.2.2001, MBl. LSA S. 241)

A program várható éves kiadásai, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: 2,5 mó EUR

Maximális támogatási intenzitás: a támogatható kiadások 50 %-a

A program időtartama, ill. az egyedi támogatás kifizetése: 2006.12.31-ig

A támogatás célja: A támogatás olyan speciális tanácsadásra vonatkozik, amelynek révén a vállalkozások impulzusokat és bátorítást kapnak a továbbfejlesztésekhez és korszerűsítésekhez. A tervezett támogatás a tanácsadási kiadásokra vonatkozik.

Érintett gazdasági ágazatok: Minden gazdasági ágazat, a jóváhagyó határozat 1. cikkének (1) bekezdésének megfelelően

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Ministerium für Wirtschaft und Technologie des Landes Sachsen-Anhalt

Hasselbachstraße 4

D-39104 Magdeburg

Egyéb információk: A támogatás kedvezményezettjeinek a szokásos, Sachsen-Anhalt tartomány költségvetési szabályainak megfelelő bizonyítékokat kell szolgáltatniuk a támogatási eszközök felhasználásáról. Az éves jelentés keretében be kell számolni az intézkedések sikeréről és arról, hogy a támogatott célt elérték-e.

Támogatás száma: XS 94/03

Tagállam: Olaszország

Régió: Trento autonóm járás

A támogatási program megnevezése: Vállalkozásoknak nyújtandó szolgáltatás (kis- és középvállalkozások) – Ágazati szabályozás (közúti szállítás)

Jogalap: Legge Provinciale 12 luglio 1993 n. 17 e s.m.; relativo regolamento di attuazione approvata con delibera di Giunta provinciale n. 1664 di data 30 giugno 2000 e s.m., punto 1.1.3 „Disciplina settoriale”

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás: Nem haladhatja meg a 100 000 eurot (az éves költségvetésben elkülönítve)

Maximális támogatási intenzitás: A 280/98 támogatási programba beépített ágazati támogatás a 292/00 támogatási rendszer hatályának meghosszabbítását jelenti. Az értesítési eljárást 2000. árpilis 10-én indítottuk az 580/2000-D304/ES/pc ikt. szám alatt. Az engedély az SG (2001) D/288167 iktatószámú levélben érkezett meg 2001. április 25-én. A szóban forgó program különböző fajtájú támogatásokról szól.

Elsősegély jellegű szolgáltatás: célja a vállalkozás komplex felmérése, a támogatás a költségek 50 %-át fedezi.

Alapvető szolgáltatás: a vállalkozás egy vagy több részlegéről részletes vizsgálat készül, a támogatás a költségek 30 %-át fedezi.

Szakszolgáltatás: a vállalkozás piaci jelenlétének, szervezetének és technológiájának fejlesztésére irányul, a támogatás a költségek 40 %-át fedezi.

Stratégiai irányokhoz kapcsolódó specifikus szolgáltatások: céljuk a járási fejlesztési program célkitűzéseinek megvalósítása (a vállalkozás minősége, új típusú vállalkozási filozófia, integráció) és a kisvállalkozások esetében a támogatás a költségek maximum 50 %-át, a középvállalkozások esetében maximum 45 %-át fedezi.

Beruházások: (a 70/2001/EK rendelet 4. cikkével összhangban) kisvállalkozások és középvállalkozások által képzett konzorciumok által megvalósított beruházásokra irányul, az első esetben a költségek 15 %-át fedezi, a középvállalkozások esetében a maximális intenzitás 7,5 %-nak felel meg

A végrehajtás időpontja:

A támogatási program időtartama:

A támogatás célja: A harmadik személyek számára történő közúti áruszállítás területén működő KKV-k és az általuk alapított konzorciumok beruházásainak és tanácsadás beszerzésének támogatása .

Érintett ágazat(ok): Harmadik személyek számára végzett közúti áruszállítás.

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Provincia Autonoma di Trento, (Trento autonóm Járás)

Piazza Dante 15

38100 Trento – Italia

Tel. 040/3772422

Támogatás száma: XS95/03

Tagállam: Olaszország

Régió: Trento Autonóm Járás

Az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: C.T.A. Consorzio Trentino Autonoleggiatori (Trento, via Brennero 182).

Jogalap: Determinazione del Dirigente del Servizio Artigianato n. 313 del 7 agosto 2003 ai sensi della Legge provinciale 13 dicembre 1999, n. 6 „Interventi della Provincia autonoma di Trento per il sostegno dell'economia e della nuova imprenditorialità. Disciplina dei patti territoriali in modifica della legge provinciale 8 luglio 1996, n. 4 e disposizioni in materia di commercio”

A vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás: A megítélt támogatás 112 500,00 euró, amelyet éves részletekben kell folyósítani öt éven keresztül.

Maximális támogatási intenzitás:

 

A támogatható beruházási költség 7,5 %-a

 

tervezett beruházás: 1 964 122,04 euró

 

támogatható beruházás: 1 500 000,00 euró

 

a kedvezmény jelenlegi értéke: 112 500,00 euró

A végrehajtás időpontja: A támogatás a Kisipari Szolgálat vezetőjének 313. 2003. augusztus 7-i határozatával került odaítélésre.

Az egyedi támogatás időtartama: Az utolsó részlet 2007. december 31-én kerül folyósításra

A támogatás célja: Személyszállítással foglalkozó cégek (gépjárműkölcsönzők) alkotta konzorciumnak nyújtott támogatás egy épülettel kapcsolatos beruházás céljára.

Érintett gazdasági ágazat: Szállítás

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Provincia Autonoma di Trento

Servizio Artigianato

via Trener, 3

38100 Trento

Támogatás száma: XS97/03

Tagállam: Egyesült Királyság

Régió: Észak-kelet Anglia

A támogatási program célja vagy az egyedi támogatásban részesülő cég neve: Tyne and Wear-ben az üzleti közvetítői rendszer szélesítése: Business Link Tyne and Wear

Jogalap: Single Programme- Regional Development Agencies Act 1998

Business Link – Section 11(1) of the Industrial Development Act 1982

A program alapján tervezett éves kiadások vagy a cégnek juttatott egyedi támogatás teljes összege: A program alapján tervezett állami támogatások

ERFA -2003 – 1 097 000 GBP; 2004 – 4 965 511 GBP; 2005 – 4 873 364 GBP

Business Link – 2003 – 35 742 GBP; 2004 – 584 772 GBP; 2005 – 602 328 GBP

Single Programme – 2003 269 301 GBP; 2004 543 186 GBP; 2005 – 662 857 GBP

A projekt meg fog felelni a de minimis szabályoknak is. A fent felvázolt finanszírozás mindkét mentesítés tekintetében az összfinanszírozásra vonatkozik. A de minimis támogatás hároméves időtartam alatt nem lépi túl a 100 000 eurót.

Maximális támogatási intenzitás: Az egyedi KKV-k a közvetített tanácsadói támogatás költségének 50 %-áig terjedő támogatást fognak kapni.

Végrehajtás időpontja:

A program vagy az egyedi támogatás odaítélésének időtartama: 2003. augusztus 4. – 2005. december 31.

A támogatás célja: A projekt új és létező üzleti vállalkozásoknak meghatározott tanácsadói támogatás beszerzéséhez nyújt támogatást. A projekt induló szakasza a szükségletek azonosításának diagnosztikai támogatása (e szakasz a de minimis szabállyal összhangban fog működni), míg a második szakasz a KKV-k számára a tanácsadó támogatás teljesítése a közvetítői partnerségen keresztül Tyne and Wear-ben. E második szakaszban történő teljesítés megfelel a KKV-k támogatására vonatkozó követelményeknek, mivel a szolgáltatást külső tanácsadók nyújtják és így a tanácsadói támogatás költségeinek legfeljebb 50 %-a a megengedett mérték.

Érintett gazdasági ágazat(ok): Minden támogatható ipari ágazat, az egyes ágazatok állami támogatására vonatkozó különös szabályok sérelme nélkül – a KKV csoportmentességi rendelet 1. cikkének (2) bekezdése

Odaítélő hatóság neve és címe:

ERFA kapcsolattartó – Neil McGuinness

European Programmes Secretariat

Government Office for the North East

Wellbar House

Gallowgate

Newcastle Upon Tyne

Tyne and Wear – NE1 4TD

Támogatói kapcsolattartó – John Scott

Business Link Tyne and Wear

Business and Innovation Centre

Wearfield

Sunderland Enterprise Park (east)

Sunderland

Tyne and Wear

SR5 2TA

Támogatás száma: XS 101/03

Tagállam: Olaszország

Régió: Umbria

A támogatási program megnevezése: Valóságos szolgáltatások beszerzésének támogatása – A.) Tip. – Minőségbiztosítási, környezeti, biztonsági és etikai rendszerek igazolásának támogatása.

Jogalap: Legge regionale 12 novembre 2002, n. 21; DGR 11 giugno 2003, n. 778.

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás: évi 900 000,00 euró.

Maximális támogatási intenzitás: az éves költség 50 %-a.

A végrehajtás időpontja: A 2003. július 9-i tender meghirdetésének kelte. A támogatás az ipari, kisipari, kereskedelmi, idegenforgalmi, szolgáltatási, szociális gazdasági ágazatban tevékeny KKV-knek kerül megítélésre a megfelelő kérelem benyújtását követően, és kizárólag a kérelem benyújtása után viselt költségekre.

A támogatási program időtartama: a 12/2002 törvény nem szab meg semmilyen időbeli határt a támogatások nyújtására. Umbria Régiónak a 2. célkitűzés és a Phasing out hatálya alá tartozó területein a 2. célkitűzés (2000- 2006) Egységes Tervezési Dokumentum időtartama alatt az 1260/99/EK rendeletben meghatározott időbeli korlátokat kell betartani.

A támogatás célja: Umbria Régió területén lévő KKV-k támogatása a valóságos szolgáltatások beszerzésében. A támogatások különösen a minőségbiztosítási, környezetvédelmi, munkavédelmi vagy társadalmi felelősséggel kapcsolatos igazolások kezelésére szolgáló rendszerek beszerzésére/fejlesztésére irányulnak, esetleg a fenti témák integrált rendszereire is.

Érintett gazdasági ágazat(ok): minden gazdasági ágazat, beleértve a szociális gazdaságot és a szolgáltatási ágazatban részleges korlátozásokkal; az alábbi, taxatíve felsorolt ágazatok viszont ki vannak zárva

Fémtartalmú ásványok bányászata (ISTAT '91/Olasz Stat. Hiv. /13. Osztály) és az ESZAK-Szerződés 1. mellékletében említett acélgyártás;

Hajógyártás- és javítás;

Műszálgyártás;

Az ISTAT '91-es osztályozás D. osztály DA alosztály 15. és 16. szám alá besorolt alábbi termékek

15.1, 15.2, 15.3, 15.4 minden osztály és kategória;

15.5 teljes osztály 15.51;

15.6 és 15.7 minden osztály és kategória;

15.8-ből a 15.83 és a 15.89.3 kategória;

15.9-ből a 15.91, 15.92, 15.93, 15.94, 15.95, 15.97 osztályok;

16.0 teljesen.

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Regione dell'Umbria – Giunta Regionale

Servizio X Politiche per l'offerta pubblica dei servizi alle imprese e diffusione dell'innovazione e della ricerca

Via Mario Angeloni, 61

06184 Perugia

tel. 00 39 0755 045 765

telefax 00 39 0755 045 568

E-mail: innovazione@regione.umbria.it

Támogatás száma: XS105/03

Tagállam: Olaszország

Régió: Friuli Venezia Giulia autonóm régió.

A támogatási program megnevezése: A KKV-knak nyújtott tanácsadási szolgáltatások finanszírozása a kézművességgel foglalkozó körzetek fejlesztési és promóciós projektjei számára.

Jogalap: Decreto del Presidente della Regione n. 0198/Pres di data 17 giugno 2003.

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás:

 

2003. év: 50 000,00 euró

 

2004. év: 100 000,00 euró

Maximális támogatási intenzitás: A támogatás a KKV-k számára nyújtott tőketámogatás, amely egyenlő a BTI számított tanácsadási szolgáltatások költségeinek 50 %-ával.

Végrehajtás időpontja: A Régió Hivatalos Közlönyében való közzététel időpontjától kezdődően. Az első támogatási összegek folyósítására 2003.10.30. előtt nem kerül sor.

A támogatás nyújtásának időtartama: 2007.6.30.

A támogatás célja: A kézműiparral foglalkozó körzetek, mint a gazdasági-foglalkoztatáspolitikai fejlődés színtereinek és mint a kézműves szakmai réteget érintő helyi kezdeményezések promóciós és koordinációs központjainak felértékelése, valamint azoknak a feltételeknek a megteremtése, amelyek lehetővé teszik a körzetben meglévő illetve potenciálisan fellelhető emberi erőforrások és műszaki termelési források optimális kihasználását.

Célcsoport: konzorciumok és konzorcium jellegű társaságok, akár szövetkezeti formációban is, amelyek megfelelnek az 1996. április 3-i 96/280/EK bizottsági ajánlás értelmében a kis- és középvállalkozás meghatározásnak.

Érintett gazdasági ágazat(ok): Minden ágazat, kivéve azokat, amelyek az Európai Közösséget létrehozó Szerződés I. mellékletében felsorolt termékek termelésével, feldolgozásával vagy értékesítésével kapcsolatos tevékenységet végeznek.

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Kézműipari és Szövetkezeti Regionális Igazgatóság

Kézműipari Fejlesztési Szolgálat

Via Giulia, 75/1

34100 Trieste

Telefon: 040/377.48.22

Fax: 040/377.48.10

e-mail: dir.art.coop@regione.fvg.it

Egyéb információ: Ez a támogatás a 2001. január 12-i 70/2001/EK rendeletnek megfelelően kerül odaítélésre.

A regionális hatóságok kötelezettséget vállalnak arra, hogy a KKV-k meghatározását megváltoztassák 2005.1.1-jétől, ahogy azt az Európai Bizottság 2003.5.6-i, a kis-, közép- és mikrovállalkozásokról szóló ajánlásában szerepel, a HL L 2003.5.20-i 124. számában közzétéve.

A támogatás száma: XS120/03

Tagállam: Olaszország

Tartomány: Piemonte

A támogatási program megnevezése: A gyártóbázis támogatására szolgáló automatikus adójellegű ösztönzések

Jogalap:

Legge n. 341/95 e s.m. e i. di cui alla legge n. 266/97;

Decreto legislativo n. 112/98, art. 19;

Decreto legislativo n. 123/98;

Regolamento CE no 70 del 12.1.2001;

Delibera di Giunta Regionale n. 109 – 10275 dell'1. 8. 2003.

A program keretében tervezett éves kiadás

 

2003. év: 34 500 000 euró

 

2004. év: 45 000 000 euró

 

2005. év: 45 000 000 euró

 

2006. év: 45 000 000 euró

Maximális támogatási intenzitás: A immateriális vagy tárgyi eszközökbe történő beruházásokhoz valamint a tanácsadásokhoz kisvállalkozások esetén 8 % NTE + 10 % BTE, középvállalkozások esetén pedig 8 % NTE + 6 % BTE támogatási intenzitás alkalmazható, amennyiben az illető gyártóegységek a tartomány terület 87. cikk, (3) bekezdésének c) pontja által érintett térségekben helyezkednek el; azon kis- és középvállalkozások esetén, melyek gyártóegységei a tartományi terület fennmaradó térségein helyezkednek el, a támogatási intenzitás 15 % BTE ill. 7,5 % BTE.

Semmilyen esetben sem nyújthatók a 2001.1.12-i 70/EK rendelet 6. cikkében leírt, nagy összegű egyedi támogatások.

A végrehajtás időpontja: 2003.10.27. (semmilyen esetben sem nyújtható addig támogatás, míg a jelen összefoglaló formanyomtatvány átadásra nem kerül a Bizottság részére)

A program időtartama: 2006.12.31.

A támogatás célja: A támogatás adójóváírás formájában a tartományi területen belül új létesítmény létrehozására, a gyártóegységek bővítésére, modernizálására, átszervezésére, átállítására, újbóli működésbe helyezésére és áthelyezésére irányuló kezdeményezésekkel kapcsolatos tárgyi eszközök és immateriális javak támogatását teszi lehetővé.

Érintett gazdasági ágazat(ok): KKV-k, melyek gyártóegységei a tartományi területen helyezkednek el és melyek

az „ISTAT 1991 gazdasági tevékenységek osztályozásá”-nak C, D, E, F csoportja szerinti kitermelési, gyáripari, áram-, gáz- és vízszolgáltatási ill. előállítási, építkezési ágazataiban működnek. A DA alcsoport szerinti támogatásokra a következő csoportok jogosultak: 15.5.2; 15.81.1; 15.81.2; 15.82; 15.85; 15.88; 15.89.1; 15.89.2; 15.96; 15.98; 15.99. A támogatásokra jogosultak továbbá az alábbi ágazatokban működő vállalkozások

a telekommunikáció;

szolgáltatási tevékenységek, melyek célja a fenti gyártótevékenységek fejlődését pozitívan befolyásolni.

A programra alkalmazni kell a közösségi szabályozás által előírt kivételeket és korlátozásokat, a vaskohászat, a hajóépítés, a szintetikus szálak, a gépjárműipar, a szállítás ágazatában.

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Piemonte Tartomány

Ipari Igazgatóság

Via Pisano, n. 6

10152 Torino

Egyéb információk: A támogatási program nem vonatkozik exporttal kapcsolatos tevékenységekre, azaz nem egy az exportált mennyiségekhez, értékesítési hálózat létesítéséhez és működtetéséhez és exporttevékenységgel összefüggésben felmerülő egyéb folyó kiadásokhoz közvetlenül kapcsolódó támogatás, és nem az importtermékekkel szemben a hazai terméket előnyben részesítő támogatás.

A támogatási program nem vonatkozik továbbá a Szerződés I. mellékletében felsorolt mezőgazdasági termékek előállításával, feldolgozásával és forgalmazásával foglalkozó vállalkozásokra.

A kedvezményezettek csak a támogatási kérelem benyújtásának időpontja után felmerült költségeket számolhatják el.

A kedvezmény által érintett tanácsadói szolgáltatások nem lehetnek folyamatosak és visszatérők, és nem kapcsolódnak a vállalkozás szokásos működési költségeihez.

Támogatás száma: XS131/03

Tagállam: Olaszország

Régió: Calabria

A támogatási program címe: KKV által kezdeményezett, meglevő turista férőhelyek minősítését célzó integrált projektek megvalósításának támogatása

4.4. intézkedés a) tevékenység Calabria regionális operatív programja 2000-2006

Jogalap:

Legge regionale n. 7/2001 art. 31 quater

Decisione C.E. dell'8 agosto 2000 n. 2345

Deliberazione di Giunta regionale n. 398 del 14.05.2002

Tervezett éves kiadás:

 

A teljes 48.000.000 euros alap megoszlása

4.4.a.1 típus (vendéglátó és azon kívüli struktúrák átalakítása): 45 000 000 euró;

4.4.a.2 típus (szociális férőhelyek struktúráinak átalakítása): 3 000 000 euró.

 

2003. évi tervezett kiadás: 9 600 000 euró

 

2004. évi tervezett kiadás: 12 800 000 euró

 

2005. évi tervezett kiadás: 12 800 000 euró

 

2006. évi tervezett kiadás: 12 800 000 euró

Maximális támogatási intenzitás: A tőkeszámlán megjelenő támogatás a jóváhagyott költség 50 %-a, a maximális kedvezmény nem érheti el a befektetés nettó értékének a 75 %-át.

A végrehajtás időpontja:

A program időtartama:

A támogatás célja: A támogatás célja Calabria régió turisztikai fogadókészségének növelése a régió területén már meglévő fogadóstruktúrák minőségének és jellemzőinek javítása által (illetve kiegészítő struktúrák és az ahhoz kapcsolódó szolgáltatások megteremtésével).

A támogatás vonatkozik az ágazat struktúráinak fejlesztését, növekedését és funkcionális modernizációját célzó kezdeményezésekre.

A támogatásokból való részesedésre alkalmas cselekvéseknek szilárd lábakon álló és funkcionálisan független befektetési programokkal kell rendelkezni, illetve amennyiben egyszeri cselekvésről van szó, el kell érni a kitűzött termelési, gazdasági és foglalkoztatási célokat.

Érintett gazdasági ágazatok: Turizmus, kivéve az EMOGÁ-ból finanszírozott agrárturizmust és a falusi turizmust.

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Regione Calabria (sede legale)

Via Massara, n. 2

88100 Catanzaro


Top