This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006XC0824(01)
Authorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treaty — Cases where the Commission raises no objections
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
HL C 199., 2006.8.24, p. 3–6
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
24.8.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 199/3 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(2006/C 199/03)
A határozat elfogadásának időpontja: 2006.6.27.
Tagállam: Spanyolország
Támogatás száma: N 78/2005, 202/2005, 432/2005 és 152/2006
Megnevezése: A 2005 első harmadában bekövetkezett fagyok okozta károk kompenzálása
Célkitűzés: A növényi és cserjekultúrákat sújtó, 2005 első harmadában bekövetkezett jelentős fagyok miatt a mezőgazdasági termelők kárainak kárpótlása
Jogalap:
— |
Régimen de ayudas del Gobierno central (N 78/2005) «Real Decreto Ley 1/2005, de 4 de febrero, por el que se adoptan medidas urgentes para paliar los daños ocasionados en el sector agrario por las heladas acaecidas en el mes de enero de 2005», modificado rationae temporis por el «Real Decreto Ley 6/2005, de 8 de abril 2005, por el que se establece la aplicación del Real Decreto Ley 1/2005» (1); |
— |
Régimen complementario de la Comunidad Autónoma de Andalucía «Decreto 56/2005, de 1 de marzo, por el que se adoptan medidas urgentes para paliar los daños producidos en el sector agrario por las heladas ocurridas en el mes de enero de 2005 en Andalucía», modificado rationae temporis por el «Decreto 125/2005 de 10 de mayo» (2); |
— |
Régimen complementario de la Comunidad Autónoma de Murcia «Decreto 22/2005, de 11 de febrero, por el que se establecen ayudas para paliar los daños producidos por las heladas padecidas desde el pasado mes de enero de 2005» (3); |
— |
Régimen complementario de la Comunidad Autónoma de Valencia «Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat, por el que establecen ayudas para paliar los daños producidos por las heladas ocurridas durante los últimos días del mes de enero 2005», modificado por el «Decreto 37/2005, de 25 de febrero, del Consell de la Generalitat, por el que se modifica el Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat, por el que se establecen ayudas para paliar los daños producidos por las heladas ocurridas durante los últimos días del mes de enero 2005», así como por el «Decreto 75/2005, de 15 de abril, del Consell de la Generalitat, por el que se declaran aplicables las medidas contenidas en el Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat, modificado por el Decreto 37/2005, de 25 de febrero, por el que se establecen ayudas para paliar los daños producidos por las heladas y el pedrisco durante los meses de enero y febrero de 2005, a los daños ocasionados por las heladas que tuvieron lugar durante el mes de marzo de 2005» (4). |
Költségvetés: A „Real Decreto-ley 1/2005” által nemzeti szinten előírt támogatási rendszer teljes költségvetése nem megállapítható, mivel a hitelkérelmeknek megfelelően változik; a tőkejuttatás formájában előirányzott kárpótlási jogcímen (N 78/2002) 24,049 millió EUR szerepel. Az Andalúz Autonóm Közösség 20 millió EUR-t (N 202/2005), Murcia 23,420 millió EUR-t, Valencia pedig 30 millió EUR-t irányzott elő
Támogatás intenzitása vagy összege: A veszteségeknél alacsonyabb
Időtartam: Ad hoc támogatás
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja: 2006.6.27.
Tagállam: Olaszország (Abruzzo)
Támogatás száma: N 86/2006
Megnevezése: Állattenyésztési szempontból értékes fajták genetikai javításához kapcsolódó tevékenységekhez nyújtott támogatás
Célkitűzés: Az állattenyésztési szempontból értékes fajták genetikai javításához kapcsolódó tevékenységek előmozdítása (a sertésekre és a szárnyasokra vonatkozó tevékenységek kivételével)
Jogalap: Legge 15 gennaio 1991, n. 30 e Legge regionale 3 marzo 2005, n. 16
Költségvetés: A 2006-os évre 4 millió EUR-t irányoztak elő. A következő évekre vonatkozóan a támogatási rendszerhez rendelt költségvetési keretet a regionális költségvetési törvény állapítja meg
Támogatás intenzitása vagy összege: Az intézkedések (beruházási támogatás, technikai segítségnyújtási támogatás, illetve az állatállomány genetikai minőségének fenntartását és javítását célzó támogatások) jellegétől függően változó
Időtartam: 6 év (2012.12.31-ig)
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja: 2006.7.12.
Tagállam: Lett Köztársaság
Támogatás száma: N 159/2006
Megnevezése: Támogatás szaporítóanyagok vásárlására Lettországban – a szaporítóanyagok külföldön történő vásárlására vonatkozó N 94/2005. számú támogatás módosítása
Célkitűzés: Beruházási támogatás genetikailag értékesebb tenyészállatok vásárlásához
Jogalap: 1998. gada 5. maija Ciltsdarba likums (Latvijas Vēstnesis, 1998. gada 21. aprīlis) un Ministru kabineta 2006. gada 3. janvāra noteikumi Nr. 21 “Noteikumi par valsts atbalstu lauksaimniecībai 2006. gadā un tā piešķiršanas kārtību” (Latvijas Vēstnesis Nr. 14, 2006. gada 24. janvāris)
Költségvetés: 2 200 000 LVL (megközelítőleg 3 170 000 EUR)
Támogatás intenzitása vagy összege: 40 %, 50 % a leghátrányosabb helyzetű területeken
Időtartam: 2008
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja: 2006.6.27.
Tagállam: Olaszország (Emilia-Romagna)
Támogatás száma: N 222/A/03
Megnevezése: Intézkedések a biztosítási rendszerek javára a mezőgazdasági ágazatban
Célkitűzés: Garancianyújtás rövid, közepes és hosszú lejáratú hitelekhez; technikai segítségnyújtás
Jogalap: Deliberazione regionale n. 316 del 3 marzo 2003«Modifica della legge regionale 12 dicembre 1997, n. 43 sugli interventi a favore di forme collettive di garanzia nel settore agricolo. Abrogazione della legge regionale n. 37/95»
Költségvetés: Évente 2–3 millió EUR
Támogatás intenzitása vagy összege: 40 %-tól 70 %-ig
Időtartam: Határozatlan
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja: 2006.6.27.
Tagállam: Ausztria (Alsó-Ausztria)
Támogatás száma: N 243/2006
Megnevezés: Természeti csapások okozta károk ellentételezésére nyújtott támogatás
Célkitűzés: A Bizottság által az N 564a/2004. sz. állami támogatás esetében jóváhagyott iránymutatások („a jóváhagyott nemzeti iránymutatások”) előírják a mezőgazdasági termelésben árvíz, földcsuszamlás, hegycsuszamlás, iszaphullám, lavina, földrengés, rendkívüli havazás és hurrikán okozta károk esetére vonatkozóan a mezőgazdasági termelők kompenzálásának feltételeit és módozatait. Amint azt az N 564a/2004. állami támogatásról szóló, a nemzeti iránymutatásokat jóváhagyó, 2005. december 26-i C(2005)6036 bizottsági határozat megállapítja, az osztrák hatóságok biztosítékokat nyújtottak arra vonatkozóan, hogy minden egyes, a jóváhagyott nemzeti iránymutatások hatálya alatt, rendkívüli vészhelyzet címén a mezőgazdasági termelőknek ítélt kompenzáció bejelentésre kerül a Bizottságnál. Mindaddig nem kerül sor kompenzáció fizetésére, amíg a Bizottság jóvá nem hagyta a természeti katasztrófa fennállásának tényét a bejelentett egyedi esetben. A szóban forgó esetben az osztrák hatóságok több, Alsó-Ausztria tartomány kormányának vízügyi szolgálatai által igazolt rendkívüli vészhelyzetet (áradások) jelentettek be a 2006-os évre vonatkozóan. Az osztrák hatóságok kijelentették, hogy a kár értékelésére és a kompenzáció megítélésére a jóváhagyott nemzeti iránymutatások rendelkezéseinek megfelelően kerülhet sor. A kompenzáció a megállapított károk 30 %-a, vagy 50 % a bizonyítottan rendkívül súlyos esetekben
Jogalap: Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen zur Behebung von Katastrophenschäden des Landes Niederösterreich
Költségvetés: Nem ismert
Támogatás intenzitása vagy összege: Legfeljebb 50 %
Időtartam: Egyszeri
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja: 2006.6.27.
Tagállam: Olaszország (Toscana)
Támogatás száma: N 288/06
Megnevezése: Támogatások a természeti csapások által sújtott mezőgazdasági övezetekben (a 2005. december 6-i jégesők Toscanában, Siena tartomány Piancastagnaio településén)
Célkitűzés: A mezőgazdasági termelésben és létesítményekben a kedvezőtlen időjárási viszonyok miatt bekövetkezett károk kompenzációja
Jogalap: Decreto legislativo n. 102/2004
Költségvetés: Lásd az NN 54/A/04 sz.jóváhagyott támogatási rendszert
Támogatás intenzitása vagy összege: A károk 100 %-áig
Időtartam: A kifizetések végéig
Egyéb információk: A Bizottság által az NN 54/A/2004. számú állami támogatási dokumentáció (a C(2005)1622 végleges jelzésű, 2005. június 7-i bizottsági levél) keretében elfogadott program végrehajtására vonatkozó intézkedés
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja: 2006.6.27.
Tagállam: Észt Köztársaság
Támogatás száma: N 338/2005
Megnevezése: Támogatás a növénybetegségek és a növényi kártevők felszámolására és az ellenük való védekezésre irányuló nemzeti program végrehajtásához
Célkitűzés: A növénybetegségek leküzdése
Jogalap:
— |
Taimekaitseseadus, vastu võetud 21. aprillil 2004, jõustunud 1. mail 2004 (RT I, 28.04.2004, 32, 226), § 4, 9, 15; |
— |
Ministeeriumi määrus “Ohtlike taimekahjustajate nimekiri” (RT L, 15.7.2004, 96, 1503); |
— |
Ministeeriumi määrus “Ohtliku taimekahjustajaga saastunud, saastumisohus või saastumiskahtlasel taimel, taimsel saadusel või muul objektil leiduva ohtliku taimekahjustaja liigile kohased tõrjeabinõud” (RT L, 24.3.2005, 33, 469); |
— |
Ministeeriumi määruse eelnõu “Tõrjeabinõude rakendamisega seotud kulude osaline hüvitamine” |
Költségvetés: Évente 3 millió EEK (megközelítőleg 191 000 EUR)
Támogatás intenzitása vagy összege: 100 %-ig terjedhet
Időtartam: Határozatlan
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja: 2006.6.27.
Tagállam: Olaszország (Lazio)
Támogatás száma: N 494/03
Megnevezése: A mezőgazdasági érdekű endogén genetikai állomány védelme
Célkitűzés: A kihalással fenyegetett növény- és állatfajok védelmét célzó támogatás; szakmai segítségnyújtás; mezőgazdasági vállalkozások beruházási támogatásai
Jogalap:
— |
Deliberazione della Giunta regionale n. 759 del 1 agosto 2003; |
— |
Legge regionale 1 marzo 2000, n. 15 «Tutela delle risorse genetiche autoctone di interesse agrario». Approvazione della bozza di Piano settoriale di intervento per la tutela delle risorse genetiche di interesse agrario. Triennio 2004-2006 |
Költségvetés: 586 000 EUR
Támogatás intenzitása vagy összege: 40–100 % között (bizonyos intézkedések nem képeznek állami támogatást)
Időtartam: 2 év
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja: 2006.6.27.
Tagállam: Magyar Köztársaság
Támogatás száma: N 589 /2005
Megnevezés: A 2003. évben fagykárt és aszálykárt szenvedett mezőgazdasági termelők kárenyhítő támogatásáról szóló 84/2003. (VII.22.) FVM rendelet módosítása
Célkitűzés: A kedvezőtlen időjárási viszonyok okozta károk kompenzációja
Jogalap:
— |
1072/2003. (VII.18.) Korm. határozat, 84/2003. (VII.22) FVM rendelet, 125/2003. (XII.10) FVM rendelet; |
— |
Kormányhatározat-tervezet |
Költségvetés: 2006: 1,5 milliárd forint; összesen: 5,2 milliárd forint
Támogatás intenzitása: A támogatható károk 100 %-áig
Időtartam:
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja: 2006.6.27.
Tagállam: Olaszország
Támogatás száma: N 603/05
Megnevezése: Program a déligyümölcsök tristeza betegségének leküzdésére Apuliában
Célkitűzés: Növénybetegségre vonatkozó megelőző és kárpótlási intézkedések, szakmai segítségnyújtás; nyilvántartások informatikai feldolgozása
Jogalap: Decreto del MIPAF n. S/25486 sull'assegnazione di risorse alle regioni agrumicole
Költségvetés: 803 090,45 EUR
Támogatás intenzitása vagy összege: 100 % a szakmai segítségnyújtásra és az informatikai feldolgozásra (ez utóbbi nem minősül állami támogatásnak); Növényenként 5-25 EUR között a veszteségek miatti kárpótlásra
Időtartam: 2 év
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja: 2006.6.27.
Tagállam: Németország (Türingia)
Támogatás száma: NN 21/2004 (ex N 12/2004)
Megnevezése: Az elhullott állatállomány ártalmatlanítása Türingiában
Célkitűzés: Támogatás nyújtása az elhullott állatállomány eltávolításához és ártalmatlanításához a költségek 66,67 %-ának erejéig
Jogalap: Thüringer Tierkörperbeseitigungsgesetz (GVBl. 2002 S. 169)
Költségvetés: 2002: 1,515 millió EUR, 2003: 1,400 millió EUR, 2004: 1,500 millió EUR, 2005: 1,092 millió EUR
Támogatás intenzitása vagy összege: 66,67 %
Időtartam: 2002-től 2013-ig
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
(1) El Real Decreto Ley 1/2005 se ha aplicado mediante los instrumentos jurídicos siguientes: «Orden APA/1109/2005, de 25 de abril, por la que se delimitan los ámbitos territoriales afectados por las heladas acaecidas durante los meses de enero, febrero y marzo 2005, y se establecen criterios para la aplicación de las líneas de préstamos del Instituto de Crédito Oficial, de conformidad con lo previsto en el Real Decreto Ley 1/2005, de 4 de febrero» (modificado rationae territoriae por la «Orden APA/2168/2005, de 30 de junio»), y «Orden APA/1110/2005, de 30 de junio, que modifica el ámbito territorial establecido en la Orden APA/1109/2005, de 25 de abril».
(2) El Decreto de la Consejería de Agricultura y Pesca se ha aplicado mediante la «Orden de 1 de junio de 2005, por la que se establecen normas para la aplicación de las medidas para paliar los daños producidos en el sector agrario por las heladas de los meses de enero a marzo de 2005 en desarrollo de las normas que se citan».
(3) El Decreto de la Consejería de Agricultura y Agua se ha aplicado mediante el «proyecto de Orden de 12 de mayo de 2005 de la Consejería de Agricultura y Agua, por la que se establecen las bases reguladoras y se convocan ayudas para paliar los daños producidos en la agricultura por las heladas padecidas desde el mes de enero hasta el mes de marzo de 2005».
(4) El Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat se ha aplicado mediante los instrumentos jurídicos siguientes: «Orden de 14 de marzo de 2005, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, de desarrollo del Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat, por el que se establecen ayudas para paliar los daños producidos por las heladas y el pedrisco ocurridos entre enero y febrero de 2005», «Orden de 15 de abril de 2005, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se modifica la Orden de 14 de marzo de 2005, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, de desarrollo del Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat, por el que se establecen ayudas para paliar los daños producidos por las heladas y el pedrisco ocurridos entre enero y febrero de 2005» y «Orden de 18 de mayo de 2005, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que adecúan los baremos establecidos en la Orden de 14 de marzo, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, de desarrollo del Decreto 22/2005, de 4 de febrero, del Consell de la Generalitat».