EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012L0013R(01)

Helyesbítés a büntetőeljárás során a tájékoztatáshoz való jogról szóló, 2012. május 22-i 2012/13/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvhez (HL L 142., 2012.6.1.)

ST/5155/2019/INIT

HL L 39., 2019.2.11, p. 28–28 (HU)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2012/13/corrigendum/2019-02-11/oj

11.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 39/28


Helyesbítés a büntetőeljárás során a tájékoztatáshoz való jogról szóló, 2012. május 22-i 2012/13/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvhez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 142., 2012. június 1. )

1.

A 3. oldalon, a (31) preambulumbekezdésben:

a következő szövegrész:

„(31)

Ezen irányelv alkalmazásában a gyanúsítottra vagy a vádlottra nézve akár kedvező, akár terhelő, az adott büntetőüggyel kapcsolatosan az illetékes hatóságok birtokában lévő a nemzeti jog által meghatározott anyagokba való betekintésnek magában kell foglalnia az olyan anyagokba való betekintést, mint az iratok, adott esetben fényképek, valamint hang- és képfelvételek.”,

helyesen:

„(31)

Ezen irányelv alkalmazásában a gyanúsítottra vagy a vádlottra nézve akár kedvező, akár terhelő, az adott büntetőüggyel kapcsolatosan az illetékes hatóságok birtokában lévő, a nemzeti jog által meghatározott tárgyi bizonyítékokba való betekintésnek magában kell foglalnia az olyan anyagokba való betekintést, mint az iratok, adott esetben fényképek, valamint hang- és képfelvételek.”.

2.

A 3. oldalon, a (32) preambulumbekezdésben:

a következő szövegrész:

„(32)

A gyanúsítottra vagy a vádlottra nézve akár kedvező, akár terhelő, az illetékes hatóságok birtokában lévő anyagokba az ezen irányelvben előírtaknak megfelelően történő betekintés a nemzeti joggal összhangban megtagadható…”,

helyesen:

„(32)

A gyanúsítottra vagy a vádlottra nézve akár kedvező, akár terhelő, az illetékes hatóságok birtokában lévő tárgyi bizonyítékokba az ezen irányelvben előírtaknak megfelelően történő betekintés a nemzeti joggal összhangban megtagadható…”.

3.

A 6. oldalon, a 7. cikk (2) bekezdésében:

a következő szövegrész:

„(2)   A tagállamok biztosítják, hogy a gyanúsított, illetve a vádlott, vagy ügyvédjük legalább az illetékes hatóságok birtokában lévő, a gyanúsítottra vagy a vádlottra nézve akár kedvező, akár terhelő valamennyi anyagba betekinthessen…”,

helyesen:

„(2)   A tagállamok biztosítják, hogy a gyanúsított, illetve a vádlott, vagy ügyvédjük legalább az illetékes hatóságok birtokában lévő, a gyanúsítottra vagy a vádlottra nézve akár kedvező, akár terhelő valamennyi tárgyi bizonyítékba betekinthessen…”.

4.

A 6. oldalon, a 7. cikk (3) bekezdése harmadik mondatában:

a következő szövegrész:

„Amennyiben további anyagok kerülnek az illetékes hatóságok birtokába, az ezekbe való betekintést a figyelembevételük lehetővé tételéhez kellő időben kell biztosítani.”,

helyesen:

„Amennyiben további tárgyi bizonyíték kerül az illetékes hatóságok birtokába, az ebbe való betekintést a figyelembevétele lehetővé tételéhez kellő időben kell biztosítani.”.

5.

A 8. oldalon, az I. melléklet E pontja második mondatában:

a következő szövegrész:

„Ha az Ön ügye bírósági szakaszba lép, Önnek (vagy ügyvédjének) jogában áll, hogy hozzáférjen az Önre nézve akár kedvező, akár terhelő anyagokhoz.”,

helyesen:

„Ha az Ön ügye bírósági szakaszba lép, Önnek (vagy ügyvédjének) jogában áll, hogy hozzáférjen az Önre nézve akár kedvező, akár terhelő tárgyi bizonyítékhoz.”.


Top