This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1844
Commission Regulation (EC) No 1844/2004 of 22 October 2004 amending Regulation (EC) No 1555/96 as regards the trigger levels for additional duties on cucumbers, artichokes, clementines, mandarins and oranges
A Bizottság 1844/2004/EK rendelete (2004. október 22.) az 1555/96/EK rendelet módosításáról az uborkára, az articsókára, a klementinre, a mandarinra és a narancsra vonatkozó kiegészítő vámok küszöbszintjei tekintetében
A Bizottság 1844/2004/EK rendelete (2004. október 22.) az 1555/96/EK rendelet módosításáról az uborkára, az articsókára, a klementinre, a mandarinra és a narancsra vonatkozó kiegészítő vámok küszöbszintjei tekintetében
HL L 322., 2004.10.23, p. 12–13
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004; közvetve hatályon kívül helyezte: 32004R2246
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31996R1555 | helyettesítés | melléklet | 01/11/2004 | |
Implicit repeal | 32004R1721 | 01/11/2004 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32004R2246 | 01/01/2005 |
23.10.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 322/12 |
A BIZOTTSÁG 1844/2004/EK RENDELETE
(2004. október 22.)
az 1555/96/EK rendelet módosításáról az uborkára, az articsókára, a klementinre, a mandarinra és a narancsra vonatkozó kiegészítő vámok küszöbszintjei tekintetében
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2200/96/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 33. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A gyümölcs- és zöldségfélékre kivetett kiegészítő importvámok alkalmazásának részletes szabályairól szóló, 1996. július 30-i 1555/96/EK bizottsági rendelet (2) rendelkezik az ugyanezen rendelet mellékletben felsorolt termékek behozatalának felügyeletéről. Ezt a felügyeleti tevékenységet a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó egyes rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendelet (3) 308.d cikkében megállapított szabályoknak megfelelően kell lefolytatni. |
(2) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai során megkötött Mezőgazdasági Megállapodás (4) 5. cikke (4) bekezdésének alkalmazása céljára és a 2001-re, 2002-re és 2003-ra vonatkozóan rendelkezésre álló legfrissebb adatok tükrében módosítani kell az uborka, az articsóka, a klementin, a mandarin és a narancs esetében alkalmazandó kiegészítő importvámok küszöbszintjeit. |
(3) |
Következésképpen módosítani szükséges az 1555/96/EK rendeletet. |
(4) |
Az e rendeletben meghatározott intézkedések összhangban vannak a Gyümölcs- és Zöldségpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1555/96/EK rendelet melléklete helyébe a jelen rendelet mellékletében foglalt szöveg lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő napon lép hatályba.
A rendelet 2004. november 1-jétől alkalmazandó.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. október 22-én.
a Bizottság részéről
Franz FISCHLER
a Bizottság tagja
(1) HL L 297., 1996.11.21., 1. o. A legutóbb a 47/2003/EK bizottsági rendelettel (HL L 7., 2003.1.11., 64. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 193., 1996.8.3., 1. o. A legutóbb az 1721/2004/EK rendelettel (HL L 306., 2004.10.2., 3. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 253., 1993.10.11., 1. o. A legutóbb a 2286/2003/EK rendelettel (HL L 343., 2003.12.31., 1. o.) módosított rendelet.
(4) HL L 336., 1994.12.23., 22. o.
MELLÉKLET
„MELLÉKLET
A kombinált nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályok sérelme nélkül, a termékek megnevezése csak tájékoztató jellegű. E melléklet alkalmazása szempontjából a kiegészítő importvámok alkalmazási körét a jelen rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg. Abban az esetben, ha a KN-kód előtt »ex« jelzés található, a kiegészítő importvám alkalmazási körét a KN-kód alkalmazási tartománya és az annak megfelelő alkalmazási időszak együttesen határozza meg.
Sorszám |
KN-kód |
Árumegnevezés |
Alkalmazási időszak |
Küszöbszint (tonnában) |
||
78.0015 |
ex 0702 00 00 |
Paradicsom |
|
596 477 |
||
78.0020 |
|
552 167 |
||||
78.0065 |
ex 0707 00 05 |
Uborka |
|
39 640 |
||
78.0075 |
|
30 932 |
||||
78.0085 |
ex 0709 10 00 |
Articsóka |
|
2 071 |
||
78.0100 |
0709 90 70 |
Cukkini |
|
18 056 |
||
78.0110 |
ex 0805 10 10 ex 0805 10 30 ex 0805 10 50 |
Narancs |
|
620 166 |
||
78.0120 |
ex 0805 20 10 |
Klementin |
|
88 174 |
||
78.0130 |
ex 0805 20 30 ex 0805 20 50 ex 0805 20 70 ex 0805 20 90 |
Mandarin (beleértve a tangerint és a satsumát), wilking és a hasonló hibrid citrusfélék |
|
94 302 |
||
78.0155 |
ex 0805 50 10 |
Citrom |
|
342 761 |
||
78.0160 |
|
12 938 |
||||
78.0170 |
ex 0806 10 10 |
Csemegeszőlő |
|
227 815 |
||
78.0175 |
ex 0808 10 20 ex 0808 10 50 ex 0808 10 90 |
Alma |
|
730 623 |
||
78.0180 |
|
|
32 246 |
|||
78.0220 |
ex 0808 20 50 |
Körte |
|
257 158 |
||
78.0235 |
|
27 497 |
||||
78.0250 |
ex 0809 10 00 |
Kajszibarack |
|
4 123 |
||
78.0265 |
ex 0809 20 95 |
Cseresznyefélék, a meggy kivételével |
|
32 863 |
||
78.0270 |
ex 0809 30 |
Őszibarack, beleértve a nektarint |
|
6 808 |
||
78.0280 |
ex 0809 40 05 |
Szilva |
|
51 276” |