This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2018:254:FULL
Official Journal of the European Union, L 254, 10 October 2018
Az Európai Unió Hivatalos Lapja, L 254, 2018. október 10.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja, L 254, 2018. október 10.
ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 254 |
|
![]() |
||
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
61. évfolyam |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
2018.10.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 254/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1500 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2018. október 9.)
a tiram hatóanyag jóváhagyásának a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti meg nem hosszabbításáráról, valamint a tiramot tartalmazó növényvédő szerrel kezelt vetőmagok használatának és értékesítésének az 1107/2009/EK rendelet szerinti tilalmáról, továbbá az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 20. cikke (1) bekezdésére, 49. cikke (2) bekezdésére és 78. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2003/81/EK bizottsági irányelv (2) felvette a 91/414/EGK tanácsi irányelv (3) I. mellékletébe a tiram hatóanyagot. |
(2) |
A 91/414/EGK irányelv I. mellékletében szereplő hatóanyagok az 1107/2009/EK rendelet értelmében jóváhagyott hatóanyagnak tekintendők, és az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (4) mellékletének A. részében is fel vannak sorolva. |
(3) |
A tiram hatóanyagnak az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének A. részében megállapított jóváhagyása 2019. április 30-án lejár. |
(4) |
A 844/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet (5) 1. cikkének megfelelően és az említett cikkben előírt határidőn belül kérelmet nyújtottak be a tiram hatóanyag jóváhagyásának meghosszabbítása iránt. |
(5) |
A kérelmező a 844/2012/EU végrehajtási rendelet 6. cikkének megfelelően előírt kiegészítő dokumentációt benyújtotta. A jelentéstevő tagállam a kérelmet hiánytalannak találta. |
(6) |
A referens tagállam a társreferens tagállammal konzultálva elkészítette a jóváhagyás érvényességének meghosszabbítására benyújtott kérelmet értékelő jelentést, amelyet 2016. január 20-án benyújtott az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósághoz (a továbbiakban: Hatóság) és a Bizottsághoz. |
(7) |
A Hatóság a hosszabbítási kérelmet értékelő jelentést észrevételezésre megküldte a kérelmezőnek és a tagállamoknak, majd a kapott észrevételeket továbbította a Bizottságnak. A Hatóság ezenkívül közzétette a kiegészítő összefoglaló dokumentációt. |
(8) |
A Hatóság 2017. január 27-én eljuttatta a Bizottsághoz az azzal kapcsolatban levont következtetéseit (6), hogy a tiram várhatóan megfelel-e az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében előírt jóváhagyási kritériumoknak. A Hatóság a tiram levélpermetezéssel történő alkalmazása során magas szintű akut kockázatot állapított meg a fogyasztók és a munkavállalók tekintetében. Megállapította továbbá, hogy a madarak és az emlősök számára nagy kockázatot jelentenek az értékelt reprezentatív felhasználások, többek között a vetőmagkezelés, még akkor is, ha a kockázatértékelés során emelt szintű módszereket alkalmaztak. Az M1 metabolitról rendelkezésre álló hiányos információk alapján a kockázatértékelés céljából nem lehetett szermaradék-határértékeket meghatározni, következésképpen az étrendi bevitel által jelentett fogyasztói kockázat értékelését nem lehetett elvégezni, és nem lehetett megállapítani a maximális szermaradvány-értékeket. Ezen túlmenően a Hatóság a rendelkezésre álló korlátozott információk alapján nem tudta kizárni annak kockázatát, hogy abban az esetben, amikor a tiramot és annak DMCS metabolitját tartalmazó felszíni vizet és felszín alatti vizet vízkezelési eljárásoknak vetik alá, az ivóvízbe N,N-dimetil-nitrózamid (NDMA) – egy eredendő veszélyességénél fogva aggodalomra okot adó anyag – kerülhet, továbbá a rendelkezésre álló korlátozott információk alapján a Hatóság megállapította, hogy a DMCS-nek való expozíció nagy kockázatot jelent a vízi élőlények számára. A Hatóság a rendelkezésre álló információk alapján nem tudott következtetést levonni a tiram potenciális endokrin károsító hatására vonatkozóan. |
(9) |
A Bizottság felkérte a kérelmezőt, hogy nyújtsa be a Hatóság következtetésével kapcsolatos észrevételeit. Emellett a 844/2012/EU végrehajtási rendelet 14. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdésével összhangban a Bizottság arra is felkérte a kérelmezőt, hogy nyújtsa be a hosszabbításra vonatkozó jelentéstervezettel kapcsolatos észrevételeit. A kérelmező benyújtotta észrevételeit, és azokat a Bizottság alaposan megvizsgálta. |
(10) |
A kérelmező által felhozott érvek azonban nem tudták eloszlatni az anyaggal kapcsolatos aggályokat. |
(11) |
Ennek következtében nem sikerült megállapítani, hogy legalább egy növényvédő szer egy vagy több reprezentatív felhasználásának vonatkozásában teljesülnek az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében előírt jóváhagyási kritériumok. Ezért az említett rendelet 20. cikke (1) bekezdése b) pontjának megfelelően helyénvaló úgy rendelkezni, hogy a tiram hatóanyag jóváhagyása ne kerüljön meghosszabbításra. |
(12) |
2018. május 18-án a kérelmező írásban kérte a Bizottságot, hogy a megújítási kérelemből vonja vissza a levélpermetezés útján történő alkalmazásra vonatkozó reprezentatív felhasználásokat. |
(13) |
Az 540/2011/EU végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(14) |
Figyelembe véve a madarak és a vadon élő emlősök esetében a kezelt magvakból származó kockázatot, a tiramot tartalmazó növényvédő szerrel kezelt vetőmagok forgalomba hozatalát és felhasználását meg kell tiltani. |
(15) |
A vetőmag ellátási láncra vonatkozó megfelelő átmeneti időszak biztosítása érdekében indokolt úgy rendelkezni, hogy a kezelt vetőmag forgalomba hozatalára és felhasználására vonatkozó tilalom csak 2020. január 31-én lépjen hatályba, tekintetbe véve a tiramot tartalmazó termékekkel nem kezelt vetőmagok korlátozott mértékű rendelkezésre állását. |
(16) |
A tagállamok számára időt kell biztosítani a tiram tartalmú növényvédő szerekre vonatkozó engedélyek visszavonására. |
(17) |
A tiramot tartalmazó növényvédő szerek esetében, amennyiben a tagállamok az 1107/2009/EK rendelet 46. cikke értelmében türelmi időt biztosítanak, a türelmi időnek a levélpermetezésre használt növényvédő szerek esetében legkésőbb 2019. április 30-ig, egyéb növényvédő szerek – beleértve a vetőmagkezelésre használt növényvédő szereket is – esetében pedig 2020. január 30-ig le kell járnia. |
(18) |
Az (EU) 2018/524 bizottsági végrehajtási rendelet (7)2019. április 30-ig meghosszabbította a tiram jóváhagyásának érvényességét annak érdekében, hogy a jóváhagyás meghosszabbítására irányuló eljárást az előtt le lehessen zárni, mielőtt lejárna az anyag jóváhagyása. Ugyanakkor mivel határozathozatalra a lejárat kiterjesztett időpontja előtt kerül sor, ezt a rendeletet minél előbb alkalmazni kell. |
(19) |
E rendelet nem akadályozza meg, hogy az 1107/2009/EK rendelet 7. cikkével összhangban a tiramra vonatkozóan újabb kérelmet nyújtsanak be. |
(20) |
A Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottsága nem nyilvánított véleményt az elnöke által kitűzött határidőn belül. Mivel végrehajtási jogi aktus elfogadására volt szükség, az elnök a végrehajtási aktus tervezetét további megvitatás céljából a fellebbviteli bizottság elé terjesztette. A fellebbviteli bizottság nem nyilvánított véleményt, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Hatóanyag jóváhagyásának meg nem hosszabbítása
A tiram hatóanyag jóváhagyása nem kerül meghosszabbításra.
2. cikk
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet módosítása
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének A. részében található táblázat tiramra vonatkozó 73. sorát el kell hagyni.
3. cikk
A kezelt vetőmagok forgalomba hozatalának tilalma
A tiramot tartalmazó növényvédő szerekkel kezelt vetőmagok nem használhatók fel és nem hozhatók forgalomba.
4. cikk
Átmeneti intézkedések
A tagállamok legkésőbb 2019. január 30-ig visszavonják a tiram hatóanyagú növényvédő szerekre vonatkozó engedélyeket.
5. cikk
Türelmi idő
A tagállamok által az 1107/2009/EK rendelet 46. cikke értelmében biztosított türelmi időnek a lehető legrövidebbnek kell lennie, és a levélpermetezésre használt növényvédő szerek esetében legkésőbb 2019. április 30-ig, egyéb növényvédő szerek – beleértve a vetőmagkezelésre használt növényvédő szereket is – esetében pedig 2020. január 30-ig le kell járnia.
6. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
A 3. cikk 2020. január 31-től alkalmazandó.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2018. október 9-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 309., 2009.11.24., 1. o.
(2) A Bizottság 2003/81/EK irányelve (2003. szeptember 5.) a 91/414/EGK tanácsi irányelvnek a molinát, a tiram és a ziram hatóanyagként való felvétele céljából történő módosításáról (HL L 224., 2003.9.6., 29. o.).
(3) A Tanács 91/414/EGK irányelve (1991. július 15.) a növényvédő szerek forgalomba hozataláról (HL L 230., 1991.8.19., 1. o.).
(4) A Bizottság 540/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. május 25.) az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a jóváhagyott hatóanyagok jegyzéke tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 153., 2011.6.11., 1. o.).
(5) A Bizottság 844/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. szeptember 18.) a hatóanyagok jóváhagyásának meghosszabbítására vonatkozó eljárás végrehajtásához szükséges rendelkezéseknek a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti megállapításáról (HL L 252., 2012.9.19., 26. o.).
(6) EFSA (Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság), 2016. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance thiram (A tiram hatóanyagú növényvédő szereknél felmerülő kockázatok értékelésének szakmai vizsgálatából levont következtetés). EFSA Journal 2017;15(7):4700 [29 oldal]. doi:10.2903/j.efsa.2017.4700.
(7) A Bizottság (EU) 2018/524 végrehajtási rendelete (2018. március 28.) az 540/2011/EU végrehajtási rendeletnek a Bacillus subtilis (Cohn 1872) AQ 713 törzzsel azonos QST 713 törzse, a klodinafop, a klopiralid, a ciprodinil, a diklórprop-P, a foszetil, a mepanipirim, a metkonazol, a metrafenon, a primikarb, a Pseudomonas chlororaphis MA 342 törzse, a pirimetanil, a kinoxifen, a rimszulfuron, a spinozad, a tiakloprid, a tiametoxam, a tiram, a tolklofosz-metil, a triklopir, a trinexapak, a tritikonazol és a ziram hatóanyagok jóváhagyási időtartamának meghosszabbítása tekintetében történő módosításáról (HL L 88., 2018.4.4., 4. o.).
2018.10.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 254/4 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1501 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2018. október 9.)
a pimetrozin hatóanyag jóváhagyásának a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti meg nem hosszabbításáról, valamint az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 20. cikke (1) bekezdésére és 78. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2001/87/EK bizottsági irányelv (2) felvette a 91/414/EGK tanácsi irányelv (3) I. mellékletébe a pimetrozin hatóanyagot. |
(2) |
A 91/414/EGK irányelv I. mellékletében szereplő hatóanyagok az 1107/2009/EK rendelet értelmében jóváhagyott hatóanyagnak tekintendők, és az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (4) mellékletének A. részében is fel vannak sorolva. |
(3) |
A pimetrozin hatóanyagnak az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének A. részében megállapított jóváhagyása 2019. június 30-án lejár. |
(4) |
Az 1141/2010/EU bizottsági rendelet (5) 4. cikkének megfelelően az említett cikkben előírt határidőn belül kérelmet nyújtottak be a pimetrozin hatóanyag jóváhagyásának meghosszabbítása iránt. |
(5) |
A kérelmező az 1141/2010/EU rendelet 9. cikkének megfelelően előírt kiegészítő dossziékat benyújtotta. A jelentéstevő tagállam a kérelmet hiánytalannak találta. |
(6) |
A referens tagállam a társreferens tagállammal konzultálva elkészítette a jóváhagyás érvényességének meghosszabbítására benyújtott kérelmet értékelő jelentést, amelyet 2013. június 28-án benyújtott az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósághoz (a továbbiakban: Hatóság) és a Bizottsághoz. |
(7) |
A Hatóság a hosszabbítási kérelmet értékelő jelentést észrevételezésre megküldte a kérelmezőnek és a tagállamoknak, majd a kapott észrevételeket továbbította a Bizottságnak. A Hatóság ezenkívül közzétette a kiegészítő összefoglaló dokumentációt. |
(8) |
A Hatóság 2014. augusztus 28-án eljuttatta a Bizottsághoz az azzal kapcsolatban levont következtetéseit (6), hogy a pimetrozin várhatóan megfelel-e az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében előírt jóváhagyási kritériumoknak. A Hatóság következtetései szerint az értékelt reprezentatív felhasználásokra tekintettel nagy az esélye annak, hogy a felszín alatti vizekben toxikológiai szempontból releváns CGA371075 metabolitnak való expozíció meghaladja az ivóvízre vonatkozó 0,1μg/l határértéket valamennyi, felszín alatti vizekkel kapcsolatos forgatókönyv esetében. A Hatóság továbbá arra a következtetésre jutott, hogy a pimetrozin számos egyéb toxikológiai szempontból releváns metabolitja szintén minden valószínűség szerint 0,1μg/L határérték feletti koncentrációban fordul elő némelyik vagy valamennyi felszín alatti vizekkel kapcsolatos releváns forgatókönyv esetében. Megállapította továbbá, hogy a metabolitoknak a növényre vonatkozó kockázatértékelés szermaradék-meghatározásában szereplő toxikológiai profilját nem lehet megerősíteni, és az M3MF metabolitból eredő expozíció vízi szervezetekre jelentett kockázatának értékelését nem lehet az összes tekintetbe vett reprezentatív felhasználás vonatkozásában véglegesíteni a dokumentációban található rendelkezésre álló adatok alapján. |
(9) |
Ezen túlmenően a Hatóság arra a következtetésre jutott, hogy a pimetrozin különböző fajok esetében, különböző ideig káros hatást gyakorol az endokrin szervekre. Ugyanakkor a pimetrozin endokrin rendszert károsító tulajdonságainak tudományos értékelését a Hatóság nem tudta véglegesíteni a dokumentációban található rendelkezésre álló adatok alapján. |
(10) |
A Bizottság felkérte a kérelmezőt, hogy nyújtsa be észrevételeit a Hatóság következtetéséről, és – az 1141/2010/EU rendelet 17. cikke (1) bekezdésének megfelelően – a felülvizsgálati jelentés tervezetéről. A kérelmező benyújtotta észrevételeit, és azokat a Bizottság alaposan megvizsgálta. |
(11) |
A kérelmező által felhozott érvek azonban nem tudták eloszlatni az anyaggal kapcsolatos aggályokat. |
(12) |
Ennek következtében nem sikerült megállapítani, hogy legalább egy növényvédő szer egy vagy több reprezentatív felhasználásának vonatkozásában teljesülnek az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében előírt jóváhagyási kritériumok. Ezért az említett rendelet 20. cikke (1) bekezdése b) pontjának megfelelően helyénvaló úgy rendelkezni, hogy a pimetrozin hatóanyag jóváhagyása ne kerüljön meghosszabbításra. |
(13) |
Az 540/2011/EU végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(14) |
A tagállamok számára időt kell biztosítani a pimetrozin tartalmú növényvédő szerekre vonatkozó engedélyek visszavonására. |
(15) |
Amennyiben a tagállamok az 1107/2009/EK rendelet 46. cikke értelmében türelmi időt biztosítanak a pimetrozint tartalmazó növényvédő szerek tekintetében, ez az időszak legfeljebb 2020. január 30-ig tarthat. |
(16) |
Az (EU) 2018/917 bizottsági végrehajtási rendelet (7)2019. június 30-ig meghosszabbította a pimetrozin jóváhagyásának érvényességét annak érdekében, hogy a jóváhagyás meghosszabbítására irányuló eljárást az előtt le lehessen zárni, mielőtt lejárna az anyag jóváhagyása. Ugyanakkor mivel határozathozatalra a lejárat kiterjesztett időpontja előtt kerül sor, ezt a rendeletet minél előbb alkalmazni kell. |
(17) |
Ez a rendelet nem akadályozza, hogy a kérelmezők az 1107/2009/EK rendelet 7. cikke szerint újabb kérelmet nyújtsanak be a pimetrozin jóváhagyására vonatkozóan. |
(18) |
A Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottsága nem nyilvánított véleményt az elnöke által kitűzött határidőn belül. Mivel végrehajtási jogi aktus elfogadására volt szükség, az elnök a végrehajtási aktus tervezetét további megvitatás céljából a fellebbviteli bizottság elé terjesztette. A fellebbviteli bizottság nem nyilvánított véleményt, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Hatóanyag jóváhagyásának meg nem hosszabbítása
A pimetrozin hatóanyag jóváhagyása nem kerül meghosszabbításra.
2. cikk
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet módosítása
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének A. részében található táblázat pimetrozinra vonatkozó 23. sorát el kell hagyni.
3. cikk
Átmeneti intézkedések
A tagállamok legkésőbb 2019. április 30-ig visszavonják a pimetrozin hatóanyagú növényvédő szerekre vonatkozó engedélyeket.
4. cikk
Türelmi idő
A tagállamok által az 1107/2009/EK rendelet 46. cikke értelmében biztosított türelmi időnek a lehető legrövidebbnek kell lennie, és legkésőbb 2020. január 30-ig le kell járnia.
5. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2018. október 9-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 309., 2009.11.24., 1. o.
(2) A Bizottság 2001/87/EK irányelve (2001. október 12.) a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 91/414/EGK tanácsi irányelv I. mellékletének az acibenzolar-s-metil, a ciklanilid, a vas(III)-foszfát, a pimetrozin és a piraflufen-etil hatóanyagként történő felvétele céljából történő módosításáról (HL L 276., 2001.10.19., 17. o.).
(3) A Tanács 91/414/EGK irányelve (1991. július 15.) a növényvédő szerek forgalomba hozataláról (HL L 230., 1991.8.19., 1. o.).
(4) A Bizottság 540/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. május 25.) az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a jóváhagyott hatóanyagok jegyzéke tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 153., 2011.6.11., 1. o.).
(5) A Bizottság 1141/2010/EU rendelete (2010. december 7.) a hatóanyagok második csoportját illetően a 91/414/EGK tanácsi irányelv I. mellékletébe történő felvétel megújítási eljárásának meghatározásáról és ezen anyagok jegyzékének létrehozásáról (HL L 322., 2010.12.8., 10. o.).
(6) EFSA (Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság), 2014. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance pymetrozine (A pimetrozin hatóanyagú növényvédő szereknél felmerülő kockázatok értékelésének szakmai vizsgálatából levont következtetés). EFSA Journal 2014;12(9):3817, 102 o. doi:10.2903/j.efsa.2014.3817.
(7) A Bizottság (EU) 2018/917 végrehajtási rendelete (2018. június 27.) az 540/2011/EU végrehajtási rendeletnek az alfa-cipermetrin, a beflubutamid, a benalaxil, a bentiavalikarb, a bifenazát, a boszkalid, a bromoxinil, a kaptán, a karvon, a klórprofam, a ciazofamid, a dezmedifam, a dimetoát, a dimetomorf, a dikvat, az etefon, az etoprofosz, az etoxazol, a famoxadon, a fenamidon, a fenamifosz, a flumioxazin, a fluoxastrobin, a folpet, a foramszulfuron, a formetanát, a Gliocladium catenulatum (törzs: J1446), az izoxaflutol, a metalaxil-m, a metiokarb, a metoxifenozid, a metribuzin, a milbemektin, az oxaszulfuron, a Paecilomyces lilacinus (törzs: 251), a fenmedifám, a foszmet, a pirimifosz-metil, a propamokarb, a protiokonazol, a pimetrozin és az s-metolaklór hatóanyagok jóváhagyási időtartamának meghosszabbítása tekintetében történő módosításáról (HL L 163., 2018.6.28., 13. o.).
HATÁROZATOK
2018.10.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 254/7 |
A TANÁCS (EU) 2018/1502 HATÁROZATA
(2018. október 8.)
a Régiók Bizottságának a Spanyol Királyság által javasolt egy tagja és egy póttagja kinevezéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 305. cikkére,
tekintettel a spanyol kormány javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2015. január 26-án, 2015. február 5-én, illetve 2015. június 23-án elfogadta a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2015. január 26-tól2020. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről szóló (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2), illetve (EU) 2015/994 (3) határozatot. 2016. július 18-án a Tanács (EU) 2016/1203 határozata (4) értelmében Francesc HOMS i MOLIST-ot Jordi SOLÉ i FERRANDO váltotta fel tagként, Roger ALBINYANA i SAIGÍ-t pedig Amadeu ALTAFAJ i TARDIO váltotta fel póttagként. 2017. március 27-én a Tanács (EU) 2017/602 határozata (5) értelmében Jordi SOLÉ i FERRANDO-t Maria BADIA i CUTCHET váltotta fel tagként. |
(2) |
Maria BADIA i CUTCHET hivatali idejének lejártát követően a Régiók Bizottsága egy tagjának helye megüresedett. |
(3) |
Amadeu ALTAFAJ i TARDIO hivatali idejének lejártát követően a Régiók Bizottsága egy póttagjának helye megüresedett. |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Tanács a hivatali idő hátralévő részére, azaz 2020. január 25-ig a következő személyeket nevezi ki a Régiók Bizottságába:
a) |
tagként:
|
b) |
póttagként:
|
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2018. október 8-án.
a Tanács részéről
az elnök
J. BOGNER-STRAUSS
(1) A Tanács 2015. január 26-i (EU) 2015/116 határozata a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2015. január 26-tól 2020. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről (HL L 20., 2015.1.27., 42. o.).
(2) A Tanács 2015. február 5-i (EU) 2015/190 határozata a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2015. január 26-tól 2020. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről (HL L 31., 2015.2.7., 25. o.).
(3) A Tanács 2015. június 23-i (EU) 2015/994 határozata a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2015. január 26-tól 2020. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről (HL L 159., 2015.6.25., 70. o.).
(4) A Tanács 2016. július 18-i (EU) 2016/1203 határozata a Régiók Bizottságának a Spanyol Királyság által javasolt egy tagja és egy póttagja kinevezéséről (HL L 198., 2016.7.23., 44. o.).
(5) A Tanács 2017. március 27-i (EU) 2017/602 határozata a Régiók Bizottságának a Spanyol Királyság által javasolt egy tagja kinevezéséről (HL L 82., 2017.3.29., 8. o.)
2018.10.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 254/9 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1503 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2018. október 8.)
az Aromia bungii (Faldermann) Unióba történő behurcolásának és Unión belüli elterjedésének megelőzésére irányuló intézkedések megállapításáról
(az értesítés a C(2018) 6447. számú dokumentummal történt)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 16. cikke (3) bekezdésének harmadik mondatára,
mivel:
(1) |
Az Aromia bungii (Faldermann) (a továbbiakban: meghatározott szervezet) nem szerepel a 2000/29/EK irányelv I. vagy II. mellékletében. |
(2) |
A közelmúltban azonban kitöréseit tapasztalták Olaszországban és Németországban. A szervezet elfogadhatatlan gazdasági, környezeti, illetve társadalmi hatást gyakorol az Unió területén. Ezért meg kell tiltani és meg kell előzni az Unióba történő behurcolását és az Unión belüli jelenlétét. E célból egyedi intézkedéseket kell elfogadni. |
(3) |
Az Európai és Földközi-tenger melléki Növényvédelmi Szervezet (EPPO) 2014-ben jelentést fogadott el a meghatározott szervezet károsítókra vonatkozó kockázatelemzéséről (2). Ez a jelentés a meghatározott szervezet behurcolásának várható útvonalaként azonosított minden olyan faanyagot vagy Prunus fajokból származó fából készült terméket, amely elég nagy ahhoz, hogy fenntartsa a károsító életciklusát a kifejlett példány megjelenéséig, és amelyet nem kezeltek a meghatározott kártevő elpusztítása érdekében. Ezért helyénvaló egyedi intézkedéseket megállapítani az olyan, ültetésre szánt, Prunus spp. fajokhoz tartozó növények (a továbbiakban: meghatározott növények) Unióba történő behozatalára és Unión belüli szállítására, amelyek szár- vagy gyökérnyak-vastagsága a legvastagabb ponton legalább 1 cm, annak vetőmagja kivételével. Az említett intézkedéseket a 2000/29/EK irányelv 2. cikke (2) bekezdése szerinti faanyagra (a továbbiakban: meghatározott faanyag) és fa csomagolóanyagra is alkalmazni kell, amennyiben azt teljes egészében vagy részben a Prunus spp.-ből nyerték (a továbbiakban: meghatározott faanyagból készült csomagolóanyag). |
(4) |
A meghatározott szervezetnek az Unió területén való megjelenése esetén körül kell határolni egy területet a megjelenés pontja körül annak érdekében, hogy azon a területen hatékony felszámolási intézkedéseket lehessen elfogadni. |
(5) |
Helyénvaló figyelembe venni a növények megsemmisítésének gazdasági és környezeti hatásait. Bizonyos feltételek mellett a körülhatárolt terület létrehozása nem szükséges, ha a meghatározott szervezet eltávolítható azokból a növényekből, amelyekben jelenléte megállapítást nyert, és biztosra vehető, hogy a meghatározott szervezet nem tud megtelepedni. |
(6) |
Meghatározott körülmények között a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy dönthessenek úgy, hogy nem jelölnek ki körülhatárolt területeket, és az intézkedéseket a fertőzött növények vagy növényi termékek megsemmisítésére korlátozzák, mivel ezt ítélik arányosnak az adott növényegészségügyi kockázat viszonyában. |
(7) |
Azok a meghatározott növények és meghatározott faanyagok, amelyek életük legalább egy részében körülhatárolt területen nőttek vagy voltak, vagy amelyeket ilyen területen keresztül szállítottak, illetve a körülhatárolt területekről származó meghatározott faanyagból készült csomagolóanyagok nagyobb valószínűséggel fertőződtek a meghatározott szervezet által. Ezért ezeknek a növényeknek, faanyagoknak és faanyagból készült csomagolóanyagoknak a szállítására egyedi követelmények vonatkoznak a meghatározott szervezet továbbterjedésének megelőzése érdekében. |
(8) |
A körülhatárolt területekről származó, ültetésre szánt növények szállításának szoros nyomon követése és a meghatározott szervezet miatt magas növényegészségügyi kockázatot jelentő helyszínek hatékony ellenőrzése érdekében a Bizottság és a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy hozzáférjenek a körülhatárolt területeken található termőhelyekre vonatkozó információkhoz. |
(9) |
Annak biztosítása érdekében, hogy a harmadik országokból az Unióba behozott meghatározott növények és meghatározott faanyagok mentesek legyenek a meghatározott szervezettől, a harmadik országokból az Unióba történő behozatalukra vonatkozó követelményeknek hasonlónak kell lenniük a meghatározott növényeknek és a meghatározott faanyagoknak a körülhatárolt területekről az Unió területének többi részébe történő szállítására vonatkozó követelményekhez. |
(10) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Fogalommeghatározások
E határozat alkalmazásában:
a) „meghatározott szervezet”: az Aromia bungii (Faldermann);
b) „meghatározott növények”: olyan, a Prunus laurocerasus L. kivételével a Prunus spp. fajhoz tartozó, ültetésre szánt növények, a vetőmagok kivételével, amelyek szár- vagy gyökérnyak-vastagsága a legvastagabb ponton legalább 1 cm;
c) „meghatározott faanyag”: a 2000/29/EK irányelv 2. cikkének (2) bekezdése szerinti faanyag, amennyiben azt egészben vagy részben a 2658/87/EGK tanácsi rendelet (3) I. mellékletének II. részében felsorolt alábbi meghatározott növényekből nyerték:
KN-kód |
Leírás |
4401 12 00 |
Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló formában, nem tűlevelű fából; |
4401 22 00 |
Faforgács vagy hasonló részek nem tűlevelű fából |
4401 40 |
Fűrészpor és fahulladék és -maradék, nem tömörített formában (4) |
4403 12 00 |
Gömbfa nem tűlevelű fából, festékkel, páccal, kreozottal vagy más tartósítószerrel kezelve, kérgezetten vagy háncsoltan, vagy durván szögletesre alakítva is |
ex 4404 20 00 |
Abroncsfa nem tűlevelű fából; hasított karó; cölöp, cövek és pózna kihegyezve, de hosszában nem fűrészelve; durván faragott, de nem esztergályozott, nem hajlított vagy más módon nem megmunkált fa, amely sétabot, esernyőnyél, szerszámnyél vagy hasonlók készítésére alkalmas; faháncs és hasonló |
4406 |
vasúti vagy villamosvasúti talpfa |
4407 94 |
Cseresznyefa (Prunus spp.), hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy hántolt, 6 mm-nél vastagabb, gyalulva, csiszolva vagy végillesztéssel összeállítva is |
4416 00 00 |
Hordó, kád, dézsa és fából készült más kádáripari termék és azok elemei, beleértve a hordódongát is |
9406 10 00 |
Előregyártott épület fából |
d) „meghatározott faanyagból készült csomagolóanyag”: részben vagy teljes egészében a meghatározott növényekből készült csomagolóanyag;
e) „termőhely”: különálló termesztési vagy gazdálkodási egységként működő bármely terület vagy területek összessége, beleértve a növényegészségügyi célból külön irányított termelési helyszíneket;
f) „vállalkozó”: minden olyan személy, aki a következő, növényekkel, növényi termékekkel és faanyagból készült csomagolóanyagokkal kapcsolatos tevékenységek legalább egyikében hivatásszerűen részt vesz:
— |
ültetés, |
— |
nemesítés, |
— |
termelés, a termesztést, a szaporítást és a fenntartást is ideértve, |
— |
az Unió területére való behozatal, az azon belüli szállítás, valamint az onnan való kiszállítás, |
— |
forgalmazás. |
2. cikk
A meghatározott szervezet Unióba történő behurcolásának, illetve az Unió területén belüli elterjesztésének tilalma
Tilos a meghatározott szervezetnek az Unió területére történő behurcolása és az Unión belüli elterjesztése.
3. cikk
A meghatározott szervezet kimutatása vagy feltételezett jelenléte
(1) Bármely személy, aki azt gyanítja, vagy tudomást szerez arról, hogy a meghatározott szervezet jelen van, köteles azonnal értesíteni a felelős hivatalos szervet, és annak rendelkezésére bocsátani minden vonatkozó információt a meghatározott szervezet tényleges vagy feltételezett jelenlétéről.
(2) A felelős hivatalos szerv azonnal rögzíti ezt az információt.
(3) Amennyiben a felelős hivatalos szervet a meghatározott szervezet tényleges vagy feltételezett jelenlétéről tájékoztatták, az minden szükséges intézkedést megtesz a tényleges vagy feltételezett jelenlét megerősítése érdekében.
(4) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy minden olyan személyt, akinek olyan növények vannak az ellenőrzése alatt, amelyek a meghatározott szervezettel fertőzöttek lehetnek, azonnal tájékoztassanak a meghatározott szervezet tényleges vagy feltételezett jelenlétéről, a lehetséges következményekről és kockázatokról, valamint a meghozandó intézkedésekről.
4. cikk
A tagállamok területén a meghatározott szervezet kimutatására végzett felmérések
A tagállamok éves felméréseket végeznek területükön a meghatározott szervezet jelenlétének kimutatása érdekében.
A felméréseket vagy a felelős hivatalos szerv, vagy a felelős hivatalos szerv hatósági felügyelete mellett egy másik szerv végzi. A felmérések vizuális vizsgálatból, valamint a meghatározott szervezettel való fertőzöttség bármilyen gyanúja esetén a károsító azonosítása céljából történő mintavételből állnak. A felméréseknél figyelembe kell venni a rendelkezésre álló tudományos és szakmai adatokat, a meghatározott szervezet biológiai jellemzőit, a fogékony növények jelenlétét és biológiai jellemzőit, valamint a meghatározott szervezet jelenlétére vonatkozó minden egyéb releváns információt.
5. cikk
A körülhatárolt területek kialakítása
(1) Ha a meghatározott szervezet jelenléte megerősítést nyer, az érintett tagállam a (2) bekezdésnek megfelelően haladéktalanul körülhatárol egy területet (a továbbiakban: körülhatárolt terület).
(2) A körülhatárolt területnek a fertőzött körzetből és egy pufferzónából kell állnia.
A fertőzött körzet az a körzet, amelyre vonatkozóan megerősítették a meghatározott szervezet jelenlétét, és amely magában foglalja a következőket:
a) |
valamennyi olyan növény, amelyről ismeretes, hogy az érintett károsítóval fertőzött; |
b) |
valamennyi olyan növény, amely az érintett károsítóval való esetleges fertőzöttség jeleit vagy tüneteit mutatja; |
c) |
valamennyi olyan egyéb növény, amely valószínűleg fertőződött az adott károsítóval, ideértve azon növényeket is, amelyek az adott károsító iránti fogékonyságuk és a fertőzött növényekkel való szoros közelségük vagy a fertőzött növényekkel a termesztés tekintetében közös forrás (amennyiben ismert), illetve az azokból termesztett növényekkel való szoros közelség miatt valószínűleg fertőződtek az adott károsítóval. |
A pufferzónának a fertőzött terület körül legalább 2 km szélességben kell húzódnia.
A fertőzött körzet és a pufferzóna pontos körülhatárolása megalapozott tudományos elveken, a meghatározott szervezet biológiai jellemzőin, a fertőzöttség mértékén, valamint a meghatározott növények és a meghatározott faanyagok adott területen történő eloszlásán alapul.
Amennyiben az illetékes hatóság megállapítja, hogy a meghatározott szervezet felszámolása lehetséges a 6. cikk (1) bekezdésének megfelelően, a kitörés körülményeit, az egyedi vizsgálat eredményeit, illetve a felszámolási intézkedések haladéktalan alkalmazását figyelembe véve a pufferzóna csökkenthető, de sugarának legalább 1 km-rel túl kell nyúlnia a fertőzött körzet határán.
(3) Amennyiben a meghatározott szervezet pufferzónában való jelenlétének tényét megerősítik, a fertőzött körzet és a pufferzóna körülhatárolását ennek megfelelően azonnal felül kell vizsgálni és meg kell változtatni.
(4) Amennyiben a meghatározott szervezetet egy körülhatárolt területen a 4. cikkben és az e cikk (6) bekezdésének b) pontjában említett felmérések négy egymást követő éven át nem mutatják ki, a körülhatárolás megszüntethető. Erről az érintett tagállam értesíti a Bizottságot és a többi tagállamot.
(5) A tagállamoknak nem kell kialakítaniuk az (1) bekezdésben előírt körülhatárolt területeket, amennyiben az alábbi feltételek valamelyike teljesül:
a) |
a meghatározott szervezetet bizonyíthatóan olyan növényekkel, faanyagokkal, vagy faanyagból készült csomagolóanyagokkal hurcolták be a területre, amelyek már az érintett területre történő behozatal előtt fertőzöttek voltak; továbbá megállapítást nyert, hogy a meghatározott szervezet nem telepedett meg, valamint terjedése és szaporodása nem lehetséges biológiai okokból; |
b) |
bizonyíték van arra, hogy a meghatározott szervezet jelenlétét elszigetelten észlelték, közvetlenül egy meghatározott növényhez, faanyaghoz vagy faanyagból készült csomagolóanyaghoz kapcsolódóan, ami várhatóan nem vezet a szervezet megtelepedéséhez, és megállapítást nyert, hogy a meghatározott szervezet nem telepedett meg, valamint terjedése és szaporodása biológiai okokból nem lehetséges; |
A b) pont alkalmazásában az egyedi vizsgálati és felszámolási intézkedések eredményeit figyelembe kell venni. Az ilyen intézkedések a meghatározott növények és növényi termékek kivágását és ártalmatlanítását, valamint a faanyagból készült csomagolóanyagok megsemmisítését és ártalmatlanítását foglalhatják magukban, miután megvizsgálták azokat.
(6) Amennyiben az (5) bekezdésben meghatározott feltételek valamelyike teljesül, a tagállamok meghozzák a következő intézkedéseket:
a) |
a meghatározott szervezet gyors felszámolására és terjedésének megakadályozására irányuló azonnali intézkedések; |
b) |
a meghatározott szervezet legalább egy életciklusát felölelő és további egy évet magában foglaló rendszeres és intenzív ellenőrzés – ideértve a legalább négy egymást követő évre kiterjedő megfigyelést is – a fertőzött növények, faanyagok, vagy faanyagból készült csomagolóanyagok, illetve a meghatározott szervezetet megtalálása helye körüli legalább 1 km-es körzetben; |
c) |
az összes fertőzött növényi anyag, faanyag vagy faanyagból készült csomagolóanyag megsemmisítése; |
d) |
a fertőzés eredetének felderítése a növények, faanyagok, vagy faanyagból készült csomagolóanyagok lehetőség szerinti nyomon követése révén, valamint azok vizsgálata a fertőzöttség bármely jele tekintetében; |
e) |
olyan tevékenységek, amelyek növelik a meghatározott szervezet által jelentett veszéllyel kapcsolatban a nyilvánosság tájékozottságát; |
f) |
bármely egyéb intézkedés, amely – figyelemmel a növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó („ISPM”) 9. számú nemzetközi szabványra, valamint az ISPM 14. számú szabványban foglalt elveknek megfelelő integrált megközelítést alkalmazva – hozzájárulhat a meghatározott szervezet felszámolásához. |
A d) pont alkalmazásában a vizsgálat célzott, megsemmisítéssel járó mintavételt is magában foglal.
Az a)–f) pontban említett intézkedésekről jelentést kell benyújtani a 10. cikk (1) bekezdése a) pontjának megfelelően.
6. cikk
Felszámolási és visszaszorítási intézkedések
(1) Az a tagállam, amely kialakítja az 5. cikkben említett körülhatárolt területet, megteszi a következő intézkedéseket e területen:
a) |
a fertőzött és a meghatározott szervezet által okozott tüneteket mutató növények azonnali kivágása, valamint gyökereik teljes eltávolítása, amennyiben a fertőzött növény gyökérnyaka alatt lárvajáratok láthatók; |
b) |
a fertőzött növények körüli 100 m-es körzetben minden meghatározott növény kivágása és e meghatározott növények vizsgálata a fertőzöttség bármely jele tekintetében; |
c) |
szükség esetén a kivágott növények és azok gyökereinek eltávolítása, vizsgálata és biztonságos ártalmatlanítása az a) és b) pont szerint, valamint más növényi termékek és faanyagból készült csomagolóanyagok vizsgálata és ártalmatlanítása; |
d) |
az esetlegesen fertőzött anyag körülhatárolt területről történő bármiféle mozgásának tilalma; |
e) |
a fertőzés eredetének felderítése az érintett növények, faanyagok, vagy faanyagból készült csomagolóanyagok lehetőség szerinti nyomon követése révén, valamint azok vizsgálata a fertőzöttség bármely jele tekintetében; |
f) |
adott esetben más növények ültetése a meghatározott növények helyébe; |
g) |
az új meghatározott növények telepítésének tilalma a szabadban az e bekezdés b) pontjában említett területen, a 7. cikk (1) bekezdésében említett termőhelyek kivételével; |
h) |
a meghatározott szervezet Prunus spp. fajokban való jelenlétének intenzív ellenőrzése évente legalább egy alkalommal, különös figyelemmel a pufferzónára; |
i) |
az említett szervezet által jelentett veszéllyel kapcsolatos tájékozottságot növelő tevékenységek, valamint a szervezetnek az Unióba történő behurcolására és az Unión belüli terjedésének megakadályozására elfogadott intézkedések, beleértve a meghatározott növényeknek, a meghatározott faanyagoknak és a meghatározott faanyagból készült csomagolóanyagoknak a körülhatárolt területről történő szállítására vonatkozó feltételek megállapítását is; |
j) |
szükség esetén egyedi intézkedések bármely olyan különleges helyzet vagy komplikáció megoldására, amelyről észszerűen feltételezhető, hogy megakadályozza, gátolja vagy késlelteti a felszámolást, különös tekintettel az összes fertőzött vagy fertőzésgyanús növény hozzáférhetőségére és megfelelő felszámolására vonatkozó intézkedésekre, függetlenül a növények előfordulási helyétől és attól, hogy köz- vagy magántulajdonban lévő területen találhatók-e, illetve az értük felelős személytől vagy szervtől; |
k) |
bármely egyéb intézkedés, amely – figyelemmel az ISPM 9. számú szabványra, valamint az ISPM 14. számú szabványban foglalt elveknek megfelelő integrált megközelítést alkalmazva – hozzájárulhat a meghatározott szervezet felszámolásához. |
Az a) pont alkalmazásában, abban az esetben, ha a fertőzött növényeket a meghatározott szervezet rajzási időszakán kívüli időszakban találták, a kivágást és eltávolítást a következő rajzási időszak kezdete előtt kell elvégezni;
A b) ponttól eltérve, amennyiben az illetékes hivatalos szerv arra a következtetésre jut, hogy az egyes fák kivágása különleges társadalmi, kulturális vagy környezeti értékük miatt nem megfelelő, a körülhatárolt területet létrehozó tagállam biztosítja, hogy azokat a meghatározott növényeket, amelyeket nem kell kivágni, egyedi és rendszeres vizsgálatnak vessék alá a fertőzöttség bármely jelének kimutatására, és hogy a kivágással egyenértékű intézkedéseket hozzanak a meghatározott szervezet említett növényekből történő esetleges elterjedésének megakadályozására. A 10. cikkben említett jelentésnek tartalmaznia kell e következtetés indokait és az intézkedések leírását.
A c) pont alkalmazásában minden szükséges óvintézkedést meg kell hozni annak érdekében, hogy a meghatározott szervezet kivágás közbeni és azt követő terjedését megelőzzék.
Az e) pont alkalmazásában amennyiben a vizsgálat azt mutatja, hogy a meghatározott növények fertőzöttek, ezeket a növényeket ki kell vágni.
A h) pont alkalmazásában adott esetben a felelős hivatalos szerv köteles célzott, megsemmisítéssel járó mintavételt végezni, és a minták számát fel kell tüntetni a 10. cikk (1) bekezdésében említett jelentésben.
Az a)–k) pontban említett intézkedésekről jelentést kell benyújtani a 10. cikk (1) bekezdésének megfelelően.
(2) Ha a 4. cikkben említett felmérések eredményei több mint négy egymást követő éven át megerősítették a meghatározott szervezet jelenlétét egy területen, és bizonyított, hogy a meghatározott szervezet felszámolása már nem lehetséges, a tagállamok korlátozhatják a meghatározott szervezet e területre való visszaszorítására irányuló intézkedéseiket.
Ebben az esetben a pufferzóna sugarát legalább 4 km-re kell növelni.
Az ilyen intézkedéseknek legalább a következőkre ki kell terjedniük:
a) |
a fertőzött és a meghatározott szervezet által okozott tüneteket mutató növények azonnali kivágása, valamint gyökereik teljes eltávolítása, amennyiben a fertőzött növény gyökérnyaka alatt lárvajáratok láthatók; |
b) |
a kivágott növényeknek és azok gyökereinek eltávolítása, vizsgálata és ártalmatlanítása, meghozva minden szükséges óvintézkedést a meghatározott szervezet kivágás utáni terjedésének elkerülése érdekében; |
c) |
az esetlegesen fertőzött anyag körülhatárolt területről történő bármiféle mozgásának tilalma; |
d) |
adott esetben más növények ültetése a meghatározott növények helyébe; |
e) |
az új meghatározott növények telepítésének tilalma a szabadban az 5. cikkben említett fertőzött körzetben, a 7. cikk (1) bekezdésében említett termőhelyek kivételével; |
f) |
a meghatározott szervezet Prunus spp. fajokban való jelenlétének intenzív ellenőrzése évente legalább egy alkalommal, különös figyelemmel a pufferzónára; |
g) |
a meghatározott szervezet által jelentett veszéllyel kapcsolatos tájékozottságot növelő tevékenységek, valamint a szervezetnek az Unióba történő behurcolására és az Unión belüli terjedésének megakadályozására elfogadott intézkedések, beleértve a meghatározott növényeknek és a meghatározott faanyagoknak a körülhatárolt területről történő szállítására vonatkozó feltételek megállapítását is; |
h) |
szükség esetén egyedi intézkedések bármely olyan különleges helyzet vagy komplikáció megoldására, amelyről észszerűen feltételezhető, hogy megakadályozza, gátolja vagy késlelteti a visszaszorítást, különös tekintettel az összes fertőzött vagy fertőzésgyanús növény hozzáférhetőségére és megfelelő felszámolására vonatkozó intézkedésekre, függetlenül a növények előfordulási helyétől és attól, hogy köz- vagy magántulajdonban lévő területen találhatók-e, illetve az értük felelős személytől vagy szervtől; |
i) |
bármely egyéb intézkedés, amely hozzájárulhat a meghatározott szervezet visszaszorításához. |
Az a) pont alkalmazásában, abban az esetben, ha a fertőzött növényeket a meghatározott szervezet rajzási időszakán kívüli időszakban találták, a kivágást és eltávolítást a következő rajzási időszak kezdete előtt kell elvégezni;
Az f) pont alkalmazásában adott esetben a felelős hivatalos szerv köteles célzott, megsemmisítéssel járó mintavételt végezni, és a minták számát fel kell tüntetni a 10. cikk (1) bekezdésében említett jelentésben.
Az a)–i) pontban említett intézkedésekről jelentést kell benyújtani a 10. cikk (1) bekezdésének megfelelően.
7. cikk
A meghatározott növények Unión belüli szállítása
(1) Körülhatárolt területről származó meghatározott növények (5) csak abban az esetben szállíthatók az Unión belül, ha azokat egy. a 92/105/EGK bizottsági irányelvnek (6) megfelelően kitöltött és kiadott növényútlevél kíséri, és ha a növényeket a szállítást megelőzően legalább két éven keresztül, két évnél fiatalabb növények esetében pedig teljes életciklusuk alatt olyan termőhelyen termesztették, amely megfelel a (2)–(5) bekezdésben meghatározott követelményeknek.
(2) A termőhelyet a 92/90/EGK bizottsági irányelvnek (7) megfelelően kell nyilvántartásba venni.
(3) A termőhelyet évente legalább kétszer, alapos, megfelelő időpontokban végzett hatósági vizsgálatnak kell alávetni, és az nem mutathat a meghatározott szervezet általi fertőzöttségre utaló jelet. Az ellenőrzés magában foglalja a növények szárainak és ágainak célzott, megsemmisítéssel járó mintavételét, amennyiben fokozott gyanú merül fel a meghatározott szervezet jelenlétére vonatkozóan.
(4) A termőhelyet:
i. |
a meghatározott szervezet behurcolása ellen teljes fizikai védelemmel kell ellátni, vagy |
ii. |
megfelelő megelőző kezeléseknek kell alávetni és célzott, megsemmisítéssel járó mintavételt kell végezni a meghatározott növények minden egyes tételén a szállítás előtt, az alábbi táblázatban meghatározott szinten; a termőhelyet évente legalább 1 km-es sugarú körben hatósági vizsgálatoknak kell alávetni a telephely körül megfelelő időpontokban, és a termőhely nem mutathat fertőzöttségre utaló jeleket.
|
(5) Az olyan alanyok, amelyek az (1)-(4) bekezdésben foglalt követelményeknek megfelelnek, olthatók olyan oltóvesszőkkel, amelyeket nem az említett követelményeknek megfelelően termesztettek, amennyiben ezek átmérője a legvastagabb ponton nem haladja meg az 1 cm-t.
(6) A nem körülhatárolt területekről származó, de ilyen területeken található termőhelyre behozott meghatározott növények csak abban az esetben szállíthatók az Unión belül, ha ez a hely eleget tesz a (2), (3) és (4) bekezdésben meghatározott feltételeknek, és a növényeket a 92/105/EGK irányelvnek megfelelően kitöltött és kiadott növényútlevél kíséri.
(7) Az olyan harmadik országokból behozott meghatározott növények, amelyekben tudvalevőleg jelen van a meghatározott szervezet, a 11. cikknek megfelelően csak abban az esetben szállíthatók az Unión belül, ha azokat egy, a 92/105/EGK irányelvnek megfelelően kitöltött és kiadott növényútlevél kíséri.
8. cikk
A meghatározott faanyagok Unión belüli szállítása
(1) Tilos körülhatárolt területről származó meghatározott faanyagok vagy egy körülhatárolt területre behozott, felületük egészét vagy egy részét megtartó meghatározott faanyagok Unión belüli szállítása.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve a körülhatárolt területekről származó meghatározott faanyagok, a faszilánk, -forgács, -reszelék, -hulladék és -törmelék kivételével, és a felületük egészét vagy egy részét megtartó meghatározott faanyagok csak abban az esetben szállíthatók az Unión belül, ha a 92/105/EGK irányelvnek megfelelően kitöltött és kiadott növényútlevél kíséri őket. Ez a növényútlevél csak akkor állítható ki, ha a faanyag megfelel az alábbi követelmények valamelyikének:
a) |
kérgezett, és a faanyag egy megfelelő, a faprofil egészére (a fa legbelsejére is) kiterjedő, legalább 56 °C hőmérsékletet elérő és folyamatosan legalább 30 percen át tartó hőkezelésen ment keresztül. A hőkezelést „HT” jelzéssel igazolni kell a faanyagon vagy bármely csomagolóanyagon, a mindenkori használatnak megfelelően; |
b) |
megfelelő ionizáló besugárzásnak vetették alá úgy, hogy a fa egésze legalább 1 kGy erősségű dózist nyeljen el. |
(3) Az (1) bekezdéstől eltérve a körülhatárolt területekről származó, faszilánk, -forgács, -reszelék, -hulladék és -törmelék formájában lévő meghatározott faanyag csak abban az esetben szállíthatók az Unión belül, ha azokat egy, a 92/105/EGK irányelvnek megfelelően kitöltött és kiadott növényútlevél kíséri, és teljesül rá a következő feltételek valamelyike:
a) |
kérgezett, és a faanyag egy megfelelő, a faprofil egészére (a fa legbelsejére is) kiterjedő, legalább 56 °C hőmérsékletet elérő és folyamatosan legalább 30 percen át tartó hőkezelésen ment keresztül; |
b) |
2,5 cm-t meg nem haladó vastagságú és szélességű darabokra vágták fel. |
(4) A (2) vagy (3) bekezdés esetében, ha a körülhatárolt területeken nincsenek kezelő vagy feldolgozó létesítmények, a meghatározott faanyagokat kizárólag hatósági felügyelet mellett és a meghatározott szervezet terjedésének megakadályozását biztosító, zárt körülmények között lehet elszállítani az Unión belül a körülhatárolt területen kívüli legközelebbi létesítménybe annak érdekében, hogy ott a (2) vagy a (3) bekezdésnek megfelelően haladéktalanul kezeljék vagy feldolgozzák azokat.
A (2) vagy (3) bekezdés szerinti kezelés vagy feldolgozás eredményeként keletkező hulladékanyagot oly módon kell ártalmatlanítani, hogy a meghatározott szervezet ne juthasson a körülhatárolt területen kívülre.
Az illetékes hatóságnak megfelelő időközönként intenzív ellenőrzést kell végeznie a meghatározott szervezet esetleges jelenlétének felderítésére, a kezelő vagy feldolgozó létesítmény körüli legalább 1 km sugarú körben található Prunus spp. fajok vizsgálata révén.
9. cikk
A meghatározott faanyagból készült csomagolóanyagok Unión belüli szállítása
(1) Tilos a körülhatárolt területről származó, meghatározott faanyagból készült csomagolóanyag Unión belüli szállítása.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve, a körülhatárolt területről származó meghatározott faanyagból készült csomagolóanyag szállítása csak akkor megengedett, ha a meghatározott fa csomagolóanyag az alábbi feltételek mindegyikének megfelel:
a) |
az anyagot a nemzetközi kereskedelemben használt, faanyagból készült csomagolóanyagok szabályozásáról szóló, a FAO növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó 15. számú nemzetközi szabványa (8) I. mellékletében meghatározott jóváhagyott kezelések egyikének alávetették; |
b) |
az anyagon látható a FAO növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó 15. számú nemzetközi szabványának II. mellékletében meghatározott, arra utaló jelzés, hogy a faanyagból készült csomagolóanyagot a szabvány szerint jóváhagyott növényegészségügyi kezelésnek vetették alá. |
(3) Amennyiben a körülhatárolt területeken nincsenek kezelő vagy feldolgozó létesítmények, a meghatározott faanyagból készült csomagolóanyagokat kizárólag hatósági felügyelet mellett és a meghatározott szervezet terjedésének megakadályozását biztosító, zárt körülmények között lehet elszállítani a körülhatárolt területen kívüli legközelebbi kezelő létesítménybe annak érdekében, hogy ott a (2) bekezdésnek megfelelően haladéktalanul kezeljék és jelöléssel lássák el azokat.
Az első albekezdés szerinti kezelés eredményeként keletkező hulladékanyagot oly módon kell ártalmatlanítani, hogy a meghatározott szervezet ne juthasson a körülhatárolt területen kívülre.
Az illetékes hatóságnak megfelelő időközönként intenzív ellenőrzést kell végeznie a meghatározott szervezet esetleges jelenlétének felderítésére, a kezelő létesítmény körüli legalább 1 km sugarú körben található Prunus spp. faj vizsgálata révén.
10. cikk
A felmérésekre és az intézkedésekre vonatkozó jelentéstétel
(1) A tagállamok minden év április 30-ig megküldik a Bizottság és a többi tagállam részére a következőket:
a) |
az előző naptári évben elvégzett felmérésekről, az adott évben a 4–6. cikk alapján hozott vagy tervezett intézkedésekről, valamint az e felmérések és intézkedések eredményeiről szóló jelentés; |
b) |
az 5. cikk szerint létrehozott valamennyi körülhatárolt terület naprakész jegyzéke, beleértve a leírásukra és elhelyezkedésükre vonatkozó információkat is, a határaikat mutató térképekkel; |
c) |
azokban az esetekben, amikor az 5. cikk (5) bekezdése értelmében a tagállamok úgy határoznak, hogy nem hoznak létre körülhatárolt területet, a döntést alátámasztó adatok és indokok. |
(2) Amennyiben az adott növényegészségügyi kockázat alakulása indokolja, a tagállamok kiigazítják a vonatkozó felméréseket és intézkedéseket. Ezen kiigazításról haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot.
11. cikk
Az olyan harmadik országból származó meghatározott növények Unióba történő behozatala, amelyben tudvalevőleg jelen van a meghatározott szervezet
Az olyan harmadik országokból származó meghatározott növényeket, amelyek területén tudvalevőleg jelen van a meghatározott szervezet, a 2000/29/EK irányelv 13. cikke (1) bekezdése ii. pontja szerinti bizonyítványnak kell kísérnie. E bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában fel kell tüntetni a következő állítások egyikét:
a) |
a növényeket egész életciklusuk alatt egy, a származási ország nemzeti növényvédelmi szervezete által nyilvántartásba vett és felügyelt, valamint a növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó nemzetközi szabványokkal összhangban a fenti növényvédelmi szervezet által létrehozott és a meghatározott szervezettől tudvalevőleg mentes területen elhelyezkedő termőhelyen termesztették; |
b) |
a növényeket a kivitelt megelőzően legalább két éven keresztül, két évnél fiatalabb növények esetében pedig teljes életciklusuk alatt a növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó nemzetközi szabványoknak megfelelően a meghatározott szervezettől mentesnek nyilvánított termőhelyen termesztették, az alábbi feltételek teljesülése mellett:
|
c) |
a növényeket a b) pontban foglalt követelményeknek megfelelő alanyokról nevelték, az oltáshoz olyan oltóvesszőket használva, amelyek megfelelnek az alábbi követelményeknek:
|
Az a) pont alkalmazásában a terület nevét fel kell tüntetni a „származási hely” rovatban.
12. cikk
Meghatározott faanyag Unióba történő behozatala olyan harmadik országból, amelyben tudvalevőleg jelen van a meghatározott szervezet
(1) Az olyan harmadik országokból származó meghatározott faanyagokat – a faszilánk, -forgács, -reszelék, -hulladék és -törmelék kivételével – amelyek területén tudvalevőleg jelen van a meghatározott szervezet, a 2000/29/EK irányelv 13. cikke (1) bekezdése ii. pontjának megfelelő bizonyítványnak kell kísérnie. E bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában fel kell tüntetni a következő állítások egyikét:
a) |
a faanyag a származási ország nemzeti növényvédelmi szervezete által létrehozott és – a vonatkozó növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó nemzetközi szabványokkal összhangban – a meghatározott szervezettől tudvalevőleg mentesnek nyilvánított területekről származik. |
b) |
a faanyag kérgezett, és egy megfelelő, a egészére (a fa legbelsejére is) kiterjedő, legalább 56 °C hőmérsékletet elérő és folyamatosan legalább 30 percen át tartó hőkezelésen ment keresztül. |
c) |
a faanyagot ionizáló besugárzásnak vetették alá úgy, hogy a fa egésze legalább 1 kGy erősségű dózist nyeljen el. |
Az a) pontban említett terület nevét a „származási hely” rovatban fel kell tüntetni.
A b) pont alkalmazásában a hőkezelést „HT” jelzéssel igazolni kell a faanyagon vagy bármely csomagolóanyagon, a mindenkori használatnak megfelelően.
(2) Azokat a faszilánk, -forgács, -reszelék, -hulladék és -törmelék formájában lévő meghatározott faanyagokat, amelyek olyan harmadik országokból származnak, amelyek területén tudvalevőleg jelen van a meghatározott szervezet, a 2000/29/EK irányelv 13. cikke (1) bekezdése ii. pontjában említett bizonyítványnak kell kísérnie. E bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában fel kell tüntetni a következő állítások egyikét:
a) |
a faanyag a származási ország nemzeti növényvédelmi szervezete által létrehozott és – a vonatkozó növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó nemzetközi szabványokkal összhangban – a meghatározott szervezettől tudvalevőleg mentesnek nyilvánított területekről származik; |
b) |
a faanyag kérgezett, és egy megfelelő, a egészére (a fa legbelsejére is) kiterjedő, legalább 56 °C hőmérsékletet elérő és folyamatosan legalább 30 percen át tartó hőkezelésen ment keresztül. |
c) |
a faanyagot 2,5 cm-t meg nem haladó vastagságú és szélességű darabokra vágták fel. |
Az a) pont alkalmazásában a terület nevét a „származási hely” rovatban kell feltüntetni
13. cikk
Hatósági ellenőrzések olyan harmadik országokból származó meghatározott növények Unióba történő behozatala esetén, amelyekben tudvalevőleg jelen van a meghatározott szervezet
(1) Az Unióba történő beléptetés helyén vagy a 2004/103/EK bizottsági irányelv (9) 1. cikkével összhangban létrehozott rendeltetési helyen alapos hatósági ellenőrzésnek kell alávetni minden olyan szállítmányt, amely olyan harmadik országból behozott meghatározott növényeket és meghatározott faanyagokat tartalmaz, ahol a meghatározott szervezet tudvalevőleg jelen van.
(2) Az alkalmazott vizsgálati módszereknek alkalmasnak kell lenniük a meghatározott szervezet jelenlétére utaló bármely jel kimutatására, különösen a növények törzsét és ágait illetően. E vizsgálatnak adott esetben megsemmisítéssel járó célzott mintavételt is magában kell foglalnia.
14. cikk
Megfelelés
A tagállamok hatályon kívül helyezik vagy módosítják a meghatározott szervezet behurcolása és elterjedése elleni védelem érdekében elfogadott intézkedéseiket, hogy megfeleljenek e határozat rendelkezéseinek. Ezekről az intézkedésekről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
15. cikk
Címzettek
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2018. október 8-án.
a Bizottság részéről
Vytenis ANDRIUKAITIS
a Bizottság tagja
(1) HL L 169., 2000.7.10., 1. o.
(2) EPPO (2014) Pest risk analysis for Aromia bungii (Az Aromia bungii károsítókra vonatkozó kockázatelemzés). EPPO, Paris. Az alábbi webhelyen található: http://www.eppo.int/QUARANTINE/Pest_Risk_Analysis/PRA_intro.htm
(3) A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).
(4) Olyan, nem tömörített formában lévő fahulladékra és -maradékra alkalmazva, amelynek vastagsága és szélessége legalább 2,5 cm.
(5) Növényegészségügyi kifejezések glosszáriuma – ISPM 5. számú referenciaszabvány és Növényegészségügyi bizonyítványok – ISPM 12. számú referenciaszabvány, a Nemzetközi Növényvédelmi Egyezmény Titkársága, Róma, 2013.
(6) A Bizottság 92/105/EGK irányelve (1992. december 3.) egyes növények, növényi termékek, illetve egyéb áruk Közösségen belüli mozgásához használandó növényútlevelek bizonyos mértékű egységesítésének megállapításáról, valamint az ilyen növényútlevelek kibocsátásával kapcsolatos részletes eljárások, továbbá azok pótlásával kapcsolatos részletes eljárások és feltételek megállapításáról (HL L 4., 1993.1.8., 22. o.).
(7) A Bizottság 92/90/EGK irányelve (1992. november 3.) a növények, növényi termékek, illetve egyéb áruk termelői és importőrei kötelezettségeinek, valamint nyilvántartásba vételük részleteinek megállapításáról (HL L 344., 1992.11.26., 38. o.).
(8) Növényegészségügyi kifejezések glosszáriuma – ISPM 15. számú referenciaszabvány, a Nemzetközi Növényvédelmi Egyezmény Titkársága, Róma, 2013.
(9) A Bizottság 2004/103/EK irányelve (2004. október 7.) a 2000/29/EK tanácsi irányelv V. melléklete B. részében felsorolt növények, növényi termékek és egyéb áruk azonosítási és növényegészségügyi ellenőrzéséről, amelyet a Közösségbe való beléptetés helyétől eltérő vagy ahhoz közeli helyszínen is le lehet folytatni, valamint az ezen vizsgálatokra jellemző körülmények meghatározásáról (HL L 313., 2004.10.12., 16. o.).