Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2006:274:FULL

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja, L 274, 2006. október 05.


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1725-5090

    Az Európai Unió

    Hivatalos Lapja

    L 274

    European flag  

    Magyar nyelvű kiadás

    Jogszabályok

    49. évfolyam
    2006. október 5.


    Tartalom

     

    I   Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

    Oldal

     

     

    A Bizottság 1466/2006/EK rendelete (2006. október 4.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

    1

     

    *

    A Bizottság 1467/2006/EK rendelete (2006. október 4.) a 998/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének az országok és területek jegyzéke tekintetében történő módosításáról ( 1 )

    3

     

    *

    A Bizottság 1468/2006/EK rendelete (2006. október 4.) a tej- és tejtermékágazatban illeték megállapításáról szóló 1788/2003/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 595/2004/EK rendelet módosításáról

    6

     

     

    A Bizottság 1469/2006/EK rendelete (2006. október 4.) a gabonafélék, illetve rizs felhasználásával készült feldolgozott termékek exportjára alkalmazandó visszatérítések módosításáról

    9

     

     

    A Bizottság 1470/2006/EK rendelete (2006. október 4.) az egyes gabonaalapú feldolgozott termékekről és keveréktakarmányokról szóló kiviteli engedély iránti kérelmek elutasításáról

    11

     

     

    A Bizottság 1471/2006/EK rendelete (2006. október 4.) a gabona- és rizságazatba tartozó, a Szerződés I. melléklete által nem szabályozott, áru formában exportált egyes termékekre vonatkozó visszatérítési ráta módosításáról

    12

     

     

    II   Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

     

     

    A Tagállamok kormányképviselőinek Konferenciája

     

    *

    Az Európai Unió tagállamai kormányképviselőinek határozata (2006. szeptember 20.) az Európai Közösségek Elsőfokú Bírósága egy bírájának kinevezéséről

    15

     


     

    (1)   EGT vonatkozású szöveg

    HU

    Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

    Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


    I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

    5.10.2006   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 274/1


    A BIZOTTSÁG 1466/2006/EK RENDELETE

    (2006. október 4.)

    az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

    (2)

    A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.

    2. cikk

    Ez a rendelet 2006. október 5-én lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2006. október 4-én.

    a Bizottság részéről

    Jean-Luc DEMARTY

    mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


    (1)  HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb a 386/2005/EK rendelettel (HL L 62., 2005.3.9., 3. o.) módosított rendelet.


    MELLÉKLET

    az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2006. október 4-i bizottsági rendelethez

    (EUR/100 kg)

    KN-kód

    Országkód (1)

    Behozatali átalányérték

    0702 00 00

    052

    83,7

    096

    17,5

    999

    50,6

    0707 00 05

    052

    114,4

    999

    114,4

    0709 90 70

    052

    79,3

    999

    79,3

    0805 50 10

    052

    41,8

    388

    64,1

    524

    51,8

    528

    57,0

    999

    53,7

    0806 10 10

    052

    78,4

    400

    151,0

    624

    137,8

    999

    122,4

    0808 10 80

    388

    86,2

    400

    89,7

    508

    76,2

    512

    87,5

    720

    74,9

    800

    154,7

    804

    101,1

    999

    95,8

    0808 20 50

    052

    83,2

    388

    80,3

    720

    56,9

    999

    73,5


    (1)  Az országok nómenklatúráját a 750/2005/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 126., 2005.5.19., 12. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.


    5.10.2006   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 274/3


    A BIZOTTSÁG 1467/2006/EK RENDELETE

    (2006. október 4.)

    a 998/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének az országok és területek jegyzéke tekintetében történő módosításáról

    (EGT vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgására vonatkozó állat-egészségügyi követelményekről és a 92/65/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2003. május 26-i 998/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 10. és 19. cikkére,

    mivel:

    (1)

    A 998/2003/EK rendelet megállapítja a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgására alkalmazandó állat-egészségügyi követelményeket és az ilyen mozgások ellenőrzésére alkalmazandó szabályokat.

    (2)

    A 998/2003/EK rendelet megállapítja, hogy azon harmadik országok jegyzékét, amelyekből bizonyos követelmények teljesülése esetén a kedvtelésből tartott állatok Közösségbe irányuló mozgása engedélyezhető, a rendelet II. melléklete C. részének kell tartalmaznia.

    (3)

    A 998/2003/EK rendelet II. mellékletének C. részében található jegyzék azokat a harmadik országokat és területeket sorolja fel, amelyek mentesek a veszettségtől, valamint azokat a harmadik országokat és területeket, amelyek vonatkozásában a területükről történő mozgás következtében a Közösség területére behurcolt veszettség kockázatáról megállapították, hogy nem nagyobb, mint a tagállamok közötti mozgáshoz kapcsolódó kockázat.

    (4)

    Az Egyesült Királyság által a Brit Virgin-szigetek tekintetében szolgáltatott információk alapján úgy tűnik, hogy a kedvtelésből tartott állatoknak e területről történő mozgása következtében a Közösség területére behurcolt veszettség kockázata nem nagyobb, mint a kedvtelésből tartott állatok tagállamok közötti mozgásához, vagy a 998/2003/EK rendeletben már felsorolt harmadik országok területéről történő mozgásához kapcsolódó kockázat. Ennek megfelelően a Brit Virgin-szigeteket fel kell venni a 998/2003/EK rendelet II. mellékletének C. részében megállapított jegyzékbe.

    (5)

    A közösségi jogszabályok egyértelműsége érdekében a 998/2003/EK rendelet II. mellékletében megállapított országok és területek jegyzékének helyébe egy teljes egészében új jegyzéknek kell lépnie.

    (6)

    A 998/2003/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (7)

    Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    A 998/2003/EK rendelet II. mellékletének helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.

    2. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő 20. napon lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2006. október 4-én.

    a Bizottság részéről

    Markos KYPRIANOU

    a Bizottság tagja


    (1)  HL L 146., 2003.6.13., 1. o. A legutóbb az 590/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 104., 2006.4.13., 8. o.) módosított rendelet.


    MELLÉKLET

    „II. MELLÉKLET

    ORSZÁGOK ÉS TERÜLETEK JEGYZÉKE

    A.   RÉSZ

    IE

    Írország

    MT

    Málta

    SE

    Svédország

    UK

    Egyesült Királyság

    B.   RÉSZ

    1.   szakasz

    a)

    DK

    Dánia, beleértve GL – Grönlandot és FO – a Feröer-szigeteket;

    b)

    ES

    Spanyolország, beleértve a Baleár-szigeteket, a Kanári-szigeteket, Ceutát és Melillát;

    c)

    FR

    Franciaország, beleértve GF – Francia Guyanát, GP – Guadeloupe-ot, MQ – Martinique-ot és RE – Réuniont;

    d)

    GI

    Gibraltár;

    e)

    PT

    Portugália, beleértve az Azori-szigeteket és Madeirát;

    f)

    Az A. részben és e szakasz a), b), c) és e) pontjában nem szereplő tagállamok.

    2.   szakasz

    AD

    Andorra

    CH

    Svájc

    IS

    Izland

    LI

    Liechtenstein

    MC

    Monaco

    NO

    Norvégia

    SM

    San Marino

    VA

    Vatikáni Városállam

    C.   RÉSZ

    AC

    Ascension-sziget

    AE

    Egyesült Arab Emírségek

    AG

    Antigua és Barbuda

    AN

    Holland Antillák

    AR

    Argentína

    AU

    Ausztrália

    AW

    Aruba

    BA

    Bosznia és Hercegovina

    BB

    Barbados

    BG

    Bulgária

    BH

    Bahrein

    BM

    Bermuda

    BY

    Fehéroroszország

    CA

    Kanada

    CL

    Chile

    FJ

    Fidzsi-szigetek

    FK

    Falkland-szigetek

    HK

    Hongkong

    HR

    Horvátország

    JM

    Jamaica

    JP

    Japán

    KN

    Saint Kitts és Nevis

    KZ

    Kajmán-szigetek

    MS

    Montserrat

    MU

    Mauritius

    MX

    Mexikó

    NC

    Új-Kaledónia

    NZ

    Új-Zéland

    PF

    Francia Polinézia

    PM

    Saint Pierre és Miquelon

    RO

    Románia

    RU

    Orosz Föderáció

    SG

    Szingapúr

    SH

    Szent Ilona

    TT

    Trinidad és Tobago

    TW

    Tajvan

    US

    Amerikai Egyesült Államok (GU – Guamot beleértve)

    VC

    Saint Vincent és Grenadine-szigetek

    VG

    Brit Virgin-szigetek

    VU

    Vanuatu

    WF

    Wallis és Futuna

    YT

    Mayotte”


    5.10.2006   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 274/6


    A BIZOTTSÁG 1468/2006/EK RENDELETE

    (2006. október 4.)

    a tej- és tejtermékágazatban illeték megállapításáról szóló 1788/2003/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 595/2004/EK rendelet módosításáról

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a tej- és tejtermékágazatban illeték megállapításáról szóló, 2003. szeptember 29-i 1788/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 3. cikke (3) bekezdésére és 24. cikkére,

    mivel:

    (1)

    Az 595/2004/EK bizottsági rendelet (2) 8. cikkének (4) bekezdésében és 11. cikkének (4) bekezdésében említett felszólítási időre vonatkozó szabályok és az egyéni referenciamennyiség vagy az engedély visszavonásának bejelentésére vonatkozó feltételek egységes értelmezése érdekében az ezekre vonatkozó rendelkezéseket egyértelműbbé kell tenni. Ezenfelül az említett cikkekben előírt határidőket ki kell igazítani a tagállamok feladatainak megkönnyítése érdekében.

    (2)

    Az 595/2004/EK rendelet 10. cikke előírja, hogy a végleges szállítási elszámolás készítésekor a tej zsírtartalmát milyen módon kell figyelembe venni. A tapasztalat azt mutatja, hogy egyes termelők esetében a megadott referencia-zsírtartalom nagyon magas, és nem tükrözi hűen jelenlegi tejelőállományuk teljesítményét és a termelt tej minőségét, ennélfogva ezek a termelők jelentős kiigazítással számolhatnak. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a zsírtartalom-kiigazítási mechanizmus igazságtalan használata, célszerű megállapítani negatív kiigazítási határt. Annak érdekében, hogy az új rendelkezések a jelenlegi 12 hónapos időszak során forgalomba hozott tejmennyiséget ne érintsék, célszerű ezt az előírást az 1788/2003/EK rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében említett azon 12 hónapos időszaktól alkalmazni, amely 2007. április 1-jén kezdődik.

    (3)

    A legutóbb az 1406/2006/EK rendelettel módosított 1788/2003/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdésével összhangban az esedékes illetéket a tagállamok minden év október 16. és november 30. között fizetik ki. Ezért az 595/2004/EK rendelet 15. cikkében megállapított, az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) részére fizetendő illeték bejelentésére és kifizetésére vonatkozó határidőt módosítani kell.

    (4)

    Az 595/2004/EK rendelet 26. cikkének (3) bekezdése rendelkezik az 1788/2003/EK rendelet 8. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében kitöltendő és a Bizottsághoz minden év december 1-je, március 1-je, június 1-je és szeptember 1-je előtt eljuttatandó, a rendelet I. mellékletében szereplő kérdőív frissítéséről. E frissítések nyomán változhat az esedékes illeték összege. Ezért meg kell állapítani, hogy a tagállamok milyen módon jelentsék be az 1788/2003/EK rendelet 3. cikkével összhangban az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) részére fizetendő illeték kiigazított összegeit.

    (5)

    Az 595/2004/EK rendelet 16. cikkének (1) bekezdésével összhangban a tagállamok egy vagy több objektív kritérium alapján határozzák meg az illetéktöbblet újraelosztásakor elsőbbséginek tekintendő termelői kategóriákat. A tapasztalat azt mutatja, hogy a tagállamoknak egyértelműbb szabályokra és nagyobb rugalmasságra van szükségük az elsőbbségi kategóriák meghatározásához.

    (6)

    Az 1788/2003/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdése értelmében a tagállamok az esedékes összeg 99 %-áig kötelesek befizetni az illetéket az Európai Mezőgazdasági Garanciaalapba. Célszerű megengedni, hogy – amennyiben a fennmaradó 1 %-ra nincs teljes mértékben szükség a termelők csődesetei vagy végleges illetékfizetési képtelensége kapcsán – a tagállamok a rendelet 13. cikkének (1) bekezdésében említett illetéktöbblet-visszajuttatási szabályokkal összhangban felhasználhassák a fennmaradó összeget.

    (7)

    Az 595/2004/EK rendelet 24. cikkének (6) bekezdésével összhangban a közvetlen eladásokat végrehajtó termelők kötelesek megőrizni a megtermelt, illetve a megtermelt és el nem adott vagy át nem ruházott tejről és tejtermékekről készült nyilvántartást. Ez a nyilvántartás-vezetési kötelezettség túlzott terhet ró egyes közvetlen eladásokat végrehajtó kistermelőkre, akik 5 000 kg tejegyenértéknél kevesebbet termelnek. E termelőket ezért mentesíteni kell az el nem adott vagy át nem ruházott tejre és tejtermékekre vonatkozó nyilvántartási kötelezettség alól.

    (8)

    Az 595/2004/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (9)

    Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Az 595/2004/EK rendelet a következőképpen módosul:

    1.

    A 8. cikk (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    „(4)   Amennyiben június 15-éig nem nyújtanak be nyilatkozatot, a tagállamok 15 munkanapon belül felszólítják a felvásárlót a nyilatkozat 15 napon belüli beadására. Amennyiben ez idő elteltével sem nyújtanak be nyilatkozatot, a tagállamok vagy visszavonják az engedélyt, vagy az érintett tej mennyiségével és a szabálytalanság súlyosságával arányos összeg megfizetését követelik meg.

    A (3) bekezdést a felszólítás időtartama alatt továbbra is alkalmazni kell.”

    2.

    A 10. cikk (1) bekezdése a harmadik albekezdés után a következő albekezdéssel egészül ki:

    „Amennyiben a harmadik albekezdés alkalmazásában kiigazított tejmennyiség a termelő által ténylegesen leszállított tejmennyiség 75 %-ánál kevesebb, és a termelő által megadott referencia-zsírtartalom 4,5 % feletti, az egyéni nyilatkozatot a ténylegesen leszállított mennyiség 75 %-a alapján kell elkészíteni.”

    3.

    A 11. cikk (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    „(4)   Amennyiben június 15-éig nem nyújtanak be nyilatkozatot, a tagállamok 15 munkanapon belül felszólítják a termelőt a nyilatkozat 15 napon belüli beadására. Amennyiben ez idő elteltével sem nyújtanak be nyilatkozatot, az érintett termelő közvetlen eladásainak referenciamennyisége visszakerül a nemzeti tartalékba. E cikk (3) bekezdésének első albekezdését a felszólítás időtartama alatt is alkalmazni kell.”

    4.

    A 15. cikk a következőképpen módosul:

    a)

    Az (1) és a (2) bekezdésben „szeptember” helyébe „október” lép.

    b)

    A (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

    „(3)   A tagállamok legkésőbb minden év novemberében a bejelentett kiadásokkal együtt bejelentik az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) részére az 1788/2003/EK rendelet 3. cikkének alkalmazásából származó összegeket.

    Amennyiben e rendelet 26. cikkének (3) bekezdésével összhangban a tagállamok az említett cikk (1) bekezdésében előírt kérdőív frissítéséről tájékoztatják a Bizottságot, a kiigazított összegeket legkésőbb a kérdőívről szóló értesítés időpontját megelőző hónap kiadásaival együtt jelenteni kell az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) részére.”

    5.

    A 16. cikk helyébe a következő szöveg lép:

    „16. cikk

    Az illetéktöbblet újraelosztásának szempontjai

    (1)   A tagállamok adott esetben meghatározzák az 1788/2003/EK rendelet 13. cikke (1) bekezdésének b) pontjában említett elsőbbségi termelői kategóriákat, a következő objektív kritériumok közül egy vagy több alapján:

    a)

    a tagállam illetékes hatóságának hivatalos elismerése arra vonatkozóan, hogy az illeték egészét vagy egy részét tévesen számították fel;

    b)

    a gazdaság földrajzi elhelyezkedése, és elsősorban az 1257/1999/EK tanácsi rendelet (3) 18. cikke szerinti hegyvidéki területek;

    c)

    a külterjes állattenyésztés alkalmazásában a legnagyobb állománysűrűség a gazdaságban;

    d)

    az egyéni referenciamennyiséget kevesebb mint 5 %-kal vagy kevesebb mint 15 000 kg-mal haladták meg, attól függően, hogy melyik a kevesebb;

    e)

    az egyéni referenciamennyiség szintje nem éri el az egyéni referenciamennyiségek országos átlagának 50 %-át;

    f)

    egyéb objektív kritériumok, amelyekről a tagállam előzetesen egyeztetett a Bizottsággal.

    (2)   Az illetéktöbblet újraelosztását legkésőbb a szóban forgó tizenkét hónapos időszak végét követő tizenöt hónapon belül el kell végezni.

    6.

    A rendelet szövege a következő 16a. cikkel egészül ki:

    „16a. cikk

    Az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) részére ki nem fizetendő 1 %-nyi illeték

    Amennyiben az illeték összegének 1 %-a – amelyet az 1788/2003/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdése értelmében nem kötelező kifizetni az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) részére – több, mint amire az egyes termelők csődesetei vagy végleges fizetésképtelensége miatt szükség van, a tagállamok felhasználhatják a fennmaradó részt a rendelet 13. cikkének (1) bekezdésével összhangban.”

    7.

    A 24. cikk (6) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

    „A közvetlen eladásokat végrehajtó termelők a dokumentumok kiállítási évének végétől számított legalább három évig a tagállam illetékes hatóságának rendelkezésére bocsátása céljából megőrzik a 12 hónapos időszakonként elkészített készletnyilvántartásokat, amelyek havonkénti és termékenkénti bontásban tartalmazzák az eladott vagy átruházott tej vagy tejtermékek adatait.

    Az 5 000 kg vagy annál nagyobb közvetlen eladásokra vonatkozó referenciamennyiséggel rendelkező termelők a megtermelt, de el nem adott és át nem ruházott tejről és tejtermékekről is vezetnek nyilvántartást.

    A tagállamok ezeknél részletesebb szabályokat is meghatározhatnak.”

    2. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

    Az 1. cikk (2) bekezdését 2007. április 1-jétől kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2006. október 4-én.

    a Bizottság részéről

    Mariann FISCHER BOEL

    a Bizottság tagja


    (1)  HL L 270., 2003.10.21., 123. o. A legutóbb az 1406/2006/EK rendelettel (HL L 265., 2006.9.26., 8. o.) módosított rendelet.

    (2)  HL L 94., 2004.3.31., 22. o.

    (3)  HL L 160., 1999.6.26., 80. o.”


    5.10.2006   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 274/9


    A BIZOTTSÁG 1469/2006/EK RENDELETE

    (2006. október 4.)

    a gabonafélék, illetve rizs felhasználásával készült feldolgozott termékek exportjára alkalmazandó visszatérítések módosításáról

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésére,

    tekintettel a rizs piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1785/2003/EK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 14. cikke (3) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A gabonafélékből és rizsből előállított feldolgozott termékek exportjára alkalmazandó visszatérítéseket az 1434/2006/EK bizottsági rendelet (3) rögzítette.

    (2)

    Az 1434/2006/EK rendeletben felsorolt szabályok, kritériumok és feltételek alkalmazása a jelenleg a Bizottság rendelkezésére álló adatokra a jelenleg érvényben lévő export-visszatérítések módosítását eredményezi, az e rendelet mellékletében foglaltak szerint,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Az 1784/2003/EK rendelet 1. cikke (1) bekezdésének d) pontjában, valamint az 1785/2003/EK rendelet 1. cikke (1) bekezdésének c) pontjában említett és az 1518/95/EK rendelet (4) hatálya alá eső termékekre alkalmazandó export-visszatérítések, amelyek az 1434/2006/EK rendelet mellékletében kerültek rögzítésre, az e rendelet mellékletében szereplő termékek tekintetében az ott ismertetett összegeknek megfelelően módosulnak.

    2. cikk

    Ez a rendelet 2006. október 5-én lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2006. október 4-én.

    a Bizottság részéről

    Jean-Luc DEMARTY

    mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


    (1)  HL L 270., 2003.10.21., 78. o. Az 1154/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 187., 2005.7.19., 11. o.) módosított rendelet.

    (2)  HL L 270., 2003.10.21., 96. o. A legutóbb a 797/2006/EK rendelettel (HL L 144., 2006.5.31., 1. o).

    (3)  HL L 270., 2006.9.29., 60. o.

    (4)  HL L 147., 1995.6.30., 55. o. Az 2993/95/EK rendelettel (HL L 312., 1995.12.23., 25. o.) módosított rendelet.


    MELLÉKLET

    a Bizottság 2006. október 4-i rendeletéhez, a gabonafélék, illetve rizs felhasználásával készült feldolgozott termékek exportjára alkalmazható visszatérítések rögzítéséről

    Termékkód

    Viszonylat

    Mértékegység

    A visszatérítések összege

    1102 20 10 9200 (1)

    C13

    EUR/t

    31,74

    1102 20 10 9400 (1)

    C13

    EUR/t

    27,20

    1102 20 90 9200 (1)

    C13

    EUR/t

    27,20

    1102 90 10 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1102 90 10 9900

    C13

    EUR/t

    0,00

    1102 90 30 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1103 19 40 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1103 13 10 9100 (1)

    C13

    EUR/t

    40,81

    1103 13 10 9300 (1)

    C13

    EUR/t

    31,74

    1103 13 10 9500 (1)

    C13

    EUR/t

    27,20

    1103 13 90 9100 (1)

    C13

    EUR/t

    27,20

    1103 19 10 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1103 19 30 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1103 20 60 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1103 20 20 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 19 69 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 12 90 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 12 90 9300

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 19 10 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 19 50 9110

    C13

    EUR/t

    36,27

    1104 19 50 9130

    C13

    EUR/t

    29,47

    1104 29 01 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 29 03 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 29 05 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 29 05 9300

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 22 20 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 22 30 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 23 10 9100

    C13

    EUR/t

    34,01

    1104 23 10 9300

    C13

    EUR/t

    26,07

    1104 29 11 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 29 51 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 29 55 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 30 10 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 30 90 9000

    C13

    EUR/t

    5,67

    1107 10 11 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1107 10 91 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1108 11 00 9200

    C13

    EUR/t

    0,00

    1108 11 00 9300

    C13

    EUR/t

    0,00

    1108 12 00 9200

    C13

    EUR/t

    36,27

    1108 12 00 9300

    C13

    EUR/t

    36,27

    1108 13 00 9200

    C13

    EUR/t

    36,27

    1108 13 00 9300

    C13

    EUR/t

    36,27

    1108 19 10 9200

    C13

    EUR/t

    0,00

    1108 19 10 9300

    C13

    EUR/t

    0,00

    1109 00 00 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1702 30 51 9000 (2)

    C13

    EUR/t

    35,54

    1702 30 59 9000 (2)

    C13

    EUR/t

    27,20

    1702 30 91 9000

    C13

    EUR/t

    35,54

    1702 30 99 9000

    C13

    EUR/t

    27,20

    1702 40 90 9000

    C13

    EUR/t

    27,20

    1702 90 50 9100

    C13

    EUR/t

    35,54

    1702 90 50 9900

    C13

    EUR/t

    27,20

    1702 90 75 9000

    C13

    EUR/t

    37,24

    1702 90 79 9000

    C13

    EUR/t

    25,84

    2106 90 55 9000

    C14

    EUR/t

    27,20

    MEGJ.: A termékkódokat, valamint az „A” sorozatú viszonylatok kódjait a módosított 3846/87/EGK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 366., 1987.12.24., 1. o.).

    A viszonylatok numerikus kódjait a 2081/2003/EK rendelet határozza meg (HL L 313., 2003.11.28., 11. o.).

    A többi viszonylat a következőképpen került meghatározásra:

    C10

    :

    Valamennyi viszonylat.

    C11

    :

    Valamennyi viszonylat, Bulgária kivételével.

    C12

    :

    Valamennyi viszonylat, Románia kivételével.

    C13

    :

    Valamennyi viszonylat, Bulgária és Románia kivételével.

    C14

    :

    Valamennyi viszonylat, Svájc, Lichtenstein, Bulgária és Románia kivételével.


    (1)  Semmiféle visszatérítés nem jár az olyan termékekre, amelyeket a keményítő előkocsonyásítását eredményező hőkezelésben részesítettek.

    (2)  A visszatérítések megadására a módosított 2730/75/EGK tanácsi rendeletnek megfelelően kerül sor (HL L 281., 1975.11.1., 20. o.).

    MEGJ.: A termékkódokat, valamint az „A” sorozatú viszonylatok kódjait a módosított 3846/87/EGK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 366., 1987.12.24., 1. o.).

    A viszonylatok numerikus kódjait a 2081/2003/EK rendelet határozza meg (HL L 313., 2003.11.28., 11. o.).

    A többi viszonylat a következőképpen került meghatározásra:

    C10

    :

    Valamennyi viszonylat.

    C11

    :

    Valamennyi viszonylat, Bulgária kivételével.

    C12

    :

    Valamennyi viszonylat, Románia kivételével.

    C13

    :

    Valamennyi viszonylat, Bulgária és Románia kivételével.

    C14

    :

    Valamennyi viszonylat, Svájc, Lichtenstein, Bulgária és Románia kivételével.


    5.10.2006   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 274/11


    A BIZOTTSÁG 1470/2006/EK RENDELETE

    (2006. október 4.)

    az egyes gabonaalapú feldolgozott termékekről és keveréktakarmányokról szóló kiviteli engedély iránti kérelmek elutasításáról

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1),

    tekintettel az import- és exportengedélyek rendszerének a gabonafélék és a rizs ágazatában való alkalmazásának sajátos szabályairól szóló, 2003. július 28-i 1342/2003/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 8. cikke (1) bekezdésére,

    mivel:

    A burgonyakeményítőre és a kukoricaalapú termékekre vonatkozó, az export-visszatérítéseket előzetesen rögzítő kiviteli engedély iránti kérelmek volumene jelentős és spekulációs jelleget mutat. Olyan döntés született tehát, hogy az e termékekre szóló kiviteli engedély iránt 2006. október 2-án, 3-án és 4-én beadott minden kérelmet el kell utasítani,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Az 1342/2003/EK rendelet 8. cikkének (1) bekezdésével összhangban, a KN 1102 20 10, 1102 20 90, 1103 13 10, 1103 13 90, 1104 23 10, 1108 12 00, 1108 13 00, 1702 30 51, 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90 és 1702 90 50 kódszámokhoz tartozó termékekről szóló, az export-visszatérítéseket előzetesen rögzítő kiviteli engedély iránt 2006. október 2-án, 3-án és 4-én benyújtott kérelmek elutasításra kerülnek.

    2. cikk

    Ez a rendelet 2006. október 5-én lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező, és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2006. október 4-én.

    a Bizottság részéről

    Jean-Luc DEMARTY

    mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


    (1)  HL L 270., 2003.10.21., 78. o. Az 1154/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 187., 2005.7.19., 11. o.) módosított rendelet.

    (2)  HL L 189., 2003.7.29., 12. o. A legutóbb az 1263/2006/EK rendelettel (HL L 230., 2006.8.24., 6. o.) módosított rendelet.


    5.10.2006   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 274/12


    A BIZOTTSÁG 1471/2006/EK RENDELETE

    (2006. október 4.)

    a gabona- és rizságazatba tartozó, a Szerződés I. melléklete által nem szabályozott, áru formában exportált egyes termékekre vonatkozó visszatérítési ráta módosításáról

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a gabnafélék piacának közös szervezéséröl szólo, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésére,

    tekintettel az 2003. szeptember 29-i 1785/2003/EK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 14. cikke (3) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A 2006. szeptember 29-től alkalmazandó, a mellékletben felsorolt, és a Szerződés I. melléklete által nem szabályozott, áru formában exportált termékekre vonatkozó visszatérítési rátákat a Bizottság 1432/2006/EK rendelete (3) rögzíti.

    (2)

    Az 1432/2006/EK rendeletben foglalt szabályoknak és feltételeknek a Bizottság számára hozzáférhető jelenlegi információkra történő alkalmazásából következik, hogy a jelenleg alkalmazandó visszatérítési ráták a mellékletben feltüntetett módon változnak,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Az 1432/2006/EK rendeletben rögzített visszatérítési ráták a mellékletben feltüntetett módon változnak.

    2. cikk

    Ez a rendelet 2006. október 5-én lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2006. október 4-én.

    a Bizottság részéről

    Günter VERHEUGEN

    alelnök


    (1)  HL L 270., 2003.10.21., 78. o. Az 1154/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 187., 2005.7.19., 11. o.) módosított rendelet.

    (2)  HL L 270., 2003.10.21., 96. o.

    (3)  HL L 270., 2006.9.29., 54. o.


    MELLÉKLET

    A szerződés I. mellékletében nem szereplő áruk formájában exportált egyes gabona- és rizstermékek esetén 2006. október 5-től alkalmazandó visszatérítési ráták (1)

    (EUR/100 kg)

    KN-kód

    A termék megnevezése (2)

    Az alaptermék 100 kg-jára számított visszatérítési ráta

    A visszatérítés előzetes rögzítése esetén

    Egyéb

    1001 10 00

    Durumbúza:

     

     

    – az Amerikai Egyesült Államokba szállított, 1902 11 és 1902 19 KN-kód alá tartozó termékek exportja esetén

    – egyéb esetekben

    1001 90 99

    Közönséges búza és a kétszeres:

     

     

    – az Amerikai Egyesült Államokba szállított, 1902 11 és 1902 19 KN-kód alá tartozó termékek exportja esetén

    – egyéb esetekben

     

     

    – – amikor az 1043/2005/EK rendelet (3) 15. cikke (3) bekezdése alkalmazandó

    – – amikor a 2208 alszám (4) alá tartozó termékek kerülnek exportálásra

    – – egyéb esetekben

    1002 00 00

    Rozs

    1003 00 90

    Árpa:

     

     

    – amikor a 2208 alszám (4) alá tartozó termékek kerülnek exportálásra

    – egyéb esetekben

    1004 00 00

    Zab

    1005 90 00

    Kukorica (csemegekukorica) a következő formában felhasználva

     

     

    – keményítő:

     

     

    – – amikor az 1043/2005/EK rendelet (3) 15. cikke (3) bekezdése alkalmazandó

    2,014

    2,014

    – – amikor a 2208 alszám (4) alá tartozó termékek kerülnek exportálásra

    – – egyéb esetekben

    2,267

    2,267

    – az 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50, 1702 90 75, 1702 90 79 és 2106 90 55 KN-kód alá tartozó (5) glükóz, glükózszirup, maltodextrin, maltodextrinszirup

     

     

    – – amikor az 1043/2005/EK rendelet (3) 15. cikke (3) bekezdése alkalmazandó

    1,447

    1,447

    – – amikor a 2208 alszám (4) alá tartozó termékek kerülnek exportálásra

    – – egyéb esetekben

    1,700

    1,700

    – amikor a 2208 alszám (4) alá tartozó termékek kerülnek exportálásra

    – egyéb (ideértve a feldolgozatlan kukoricát)

    2,267

    2,267

    Az 1108 13 00 KN-kód alá tartozó burgonyakeményítő, hasonlóan a feldolgozott kukoricából nyerhető termékekhez

     

     

    – amikor az 1043/2005/EK rendelet (3) 15. cikke (3) bekezdése alkalmazandó

    2,029

    2,029

    – amikor a 2208 alszám (4) alá tartozó termékek kerülnek exportálásra

    – egyéb esetekben

    2,267

    2,267

    ex 1006 30

    Teljesen hántolt rizs:

     

     

    – kerekszemű

    – közepesszemű

    – hosszúszemű

    1006 40 00

    Tört rizs

    1007 00 90

    Nem hibrid, vetésre szánt cirokmag


    (1)  Az ebben a rendeletben meghatározott rátákat 2004. október 1-jén kezdődő hatállyal nem kell alkalmazni Bulgáriába irányuló export esetén, 2005. december 1-jei hatállyal a Romániába irányuló export esetén és azon áruk esetén, amelyeket az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között 1972. július 22-én létrejött megállapodás 2. jegyzőkönyve I. és II. táblázata felsorol, és 2005. február 1-jén kezdődő hatállyal a Svájci Államszövetségbe vagy a Liechtensteini Hercegségbe exportáltak.

    (2)  Amennyiben alaptermék, illetve megfeleltetett termékek feldolgozásával előállított mezőgazdasági termékekről van szó, az 1043/2005/EK bizottsági rendelet V. mellékletében meghatározott együtthatók alkalmazandók.

    (3)  Az érintett termékek a 3505 10 50 KN-kód alá tartoznak.

    (4)  Az 1784/2003/EK rendelet III. mellékletében felsorolt vagy a 2825/93/EGK rendelet 2. cikkében említett termékek (HL L 258., 1993.10.16., 6. o.).

    (5)  Az NC 1702 30 99, 1702 40 90 és 1702 60 90 KN-kód alá tartozó, glükóz- és fruktózszirup összekeveréséből származó szirupok esetén az export-visszatérítés csak a glükózszirupra nyújtható.


    II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

    A Tagállamok kormányképviselőinek Konferenciája

    5.10.2006   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 274/15


    AZ EURÓPAI UNIÓ TAGÁLLAMAI KORMÁNYKÉPVISELŐINEK HATÁROZATA

    (2006. szeptember 20.)

    az Európai Közösségek Elsőfokú Bírósága egy bírájának kinevezéséről

    (2006/667/EK, Euratom)

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TAGÁLLAMAINAK KORMÁNYKÉPVISELŐI,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 224. cikkére,

    tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 140. cikkére,

    mivel:

    A Bíróság alapokmányáról szóló jegyzőkönyv 5. és 7. cikke alapján, a 47. cikkel összefüggésben és Verica TRSTENJAK lemondását követően az Európai Közösségek Elsőfokú Bíróságába ki kell nevezni egy bírát Verica TRSTENJAK hivatali idejének fennmaradó részére, azaz 2007. augusztus 31-ig,

    A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZTAK:

    1. cikk

    Miro PREK-et az Európai Közösségek Elsőfokú Bírósága bírájának nevezik ki eskütétele napjától 2007. augusztus 31-ig.

    2. cikk

    Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

    Kelt Brüsszelben, 2006. szeptember 20-án.

    az elnök

    E. KOSONEN


    Top