This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2006:300:FULL
Official Journal of the European Union, C 300, 09 December 2006
Az Európai Unió Hivatalos Lapja, C 300, 2006. december 09.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja, C 300, 2006. december 09.
ISSN 1725-518X |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 300 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
49. évfolyam |
|
|
|
(1) EGT vonatkozású szöveg |
HU |
|
I Tájékoztatások
Bizottság
9.12.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 300/1 |
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2006. december 8.
(2006/C 300/01)
1 euro=
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,3276 |
JPY |
Japán yen |
153,48 |
DKK |
Dán korona |
7,4561 |
GBP |
Angol font |
0,67760 |
SEK |
Svéd korona |
9,0555 |
CHF |
Svájci frank |
1,5891 |
ISK |
Izlandi korona |
91,79 |
NOK |
Norvég korona |
8,1180 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CYP |
Ciprusi font |
0,5781 |
CZK |
Cseh korona |
27,963 |
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
HUF |
Magyar forint |
256,43 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,6985 |
MTL |
Máltai líra |
0,4293 |
PLN |
Lengyel zloty |
3,8300 |
RON |
Román lej |
3,4294 |
SIT |
Szlovén tolar |
239,66 |
SKK |
Szlovák korona |
35,446 |
TRY |
Török líra |
1,9055 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,6823 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,5269 |
HKD |
Hongkongi dollár |
10,3178 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,9262 |
SGD |
Szingapúri dollár |
2,0493 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 221,66 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
9,4061 |
CNY |
Kínai renminbi |
10,3878 |
HRK |
Horvát kuna |
7,3487 |
IDR |
Indonéz rúpia |
12 040,67 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,7103 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
65,882 |
RUB |
Orosz rubel |
34,8230 |
THB |
Thaiföldi baht |
47,207 |
Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
9.12.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 300/2 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(2006/C 300/02)
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.10.16. |
||||||
A támogatás száma |
N 19/06 |
||||||
Tagállam |
Cseh Köztársaság |
||||||
A támogatás megnevezése |
„Program výzkumu v agrárním sektoru 2007 – 2012“ |
||||||
Jogalap |
Název: zákon č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o podpoře výzkumu a vývoje) Nařízení vlády č. 461/2002 Sb., o účelové podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o veřejné soutěži ve výzkumu a vývoji |
||||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||||
Célkitűzés |
Kutatás és fejlesztés a mezőgazdasági ágazatban |
||||||
A támogatás formája |
Támogatás |
||||||
Költségvetés |
435 millió CZK (51 millió EUR) |
||||||
A támogatás intenzitása |
|
||||||
Időtartam |
2007–2012 |
||||||
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság, halászat |
||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.10.16. |
||||||
Támogatás száma |
N 69/06 |
||||||
Tagállam |
Franciaország (Rhône-Alpes) |
||||||
Megnevezése |
Az állattartó épületek korszerűsítésére szánt regionális támogatás |
||||||
Célkitűzés |
Mezőgazdasági üzemekbe való beruházás |
||||||
Jogalap |
|
||||||
Költségvetés |
Éves költségvetés: 750 000 EUR Teljes költségvetés: 1 500 000 EUR |
||||||
Támogatás intenzitása vagy összege |
A teljes támogatási arány 20 % a hegyvidéken kívül, 35 % hegyvidéken és 40 % a magas hegyekben, legfeljebb 15 000 EUR összegű támogatható befektetés erejéig; a támogatási arányt 10 %-kal meg kell növelni a fiatal gazdálkodók esetében |
||||||
Időtartam |
2007. július 20-ig |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.10.17. |
A támogatás száma |
N 80/06 |
Tagállam |
Olaszország |
Régió |
Campania |
Megnevezés |
Támogatások a természeti katasztrófák sújtotta mezőgazdasági övezetekben (heves esőzések 2005. március 4-én és 5-én Salerno megyében) |
Jogalap |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
Az intézkedés típusa |
Támogatási rendszer |
Célkitűzés |
A kedvezőtlen időjárási viszonyok okozta károk enyhítése |
A javasolt támogatás formája |
Pénzbeli támogatások |
Költségvetés |
Lásd a NN 54/A/04 dokumentumot |
Támogatás intenzitása |
100 % |
Időtartam |
A kifizetések megtörténtéig |
Gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.10.24. |
Támogatás száma |
N 238/06 |
Tagállam |
Görögország |
Megnevezése |
Beruházási projektek a mezőgazdasági termékek előállítása, feldolgozása és forgalmazása területén (3299/2004. számú törvény és minisztériumközi végrehajtási rendelettervezet) |
Jogalap |
Επενδυτικά σχέδια που αφορούν την παραγωγή, μεταποίηση και εμπορία γεωργικών προϊόντων (νόμος αριθ. 3299/2004 και σχέδιο διυπουργικής απόφασης εφαρμογής). |
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
Célkitűzés |
Mezőgazdasági üzemekbe történő beruházások; a feldolgozáshoz és a forgalmazáshoz kapcsolódó beruházások |
A támogatás formája |
Támogatások, adókezvezmények |
Költségvetés |
800 000 000 EUR |
Támogatás intenzitása |
Legfeljebb 63,1 % |
Időtartam |
2010. december 31-ig |
Gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.10.16. |
||||||
A támogatás száma |
N 454/06 |
||||||
Tagállam |
Egyesült Királyság |
||||||
Régió |
Anglia |
||||||
A támogatás megnevezése |
Kiemelkedő természeti szépségű területek (Areas of Outstanding Natural Beauty): tájvédelmi és -fejlesztési támogatási program (Landscape Protection and Enhancement Aid Scheme, England) (Anglia) |
||||||
Jogalap |
Part II section 11 and Part IV section 87 and section 88(2) of the National Parks and Access to the Countryside Act 1949 and Part IV section 82 and 84(4) of the Countryside and Rights of Way Act 2000 |
||||||
Az intézkedés típusa |
Program |
||||||
Célkitűzés |
Beruházás |
||||||
A támogatás formája |
Támogatás |
||||||
Költségvetés |
25 millió GBP (34,7 millió EUR) |
||||||
A támogatás intenzitása |
Legfeljebb 100 % |
||||||
Időtartam |
2006. november 1-től 2012. március 31-ig |
||||||
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.10.17. |
|||
Támogatás száma |
N 489/06 |
|||
Tagállam |
Cseh Köztársaság |
|||
Megnevezése |
A 2006 tavaszi árvizek okozta mezőgazdasági és állattenyésztési károk kompenzálása (Zmírnění škod na polních kulturách a zvěři způsobených povodněmi v jarních měsících roku 2006) |
|||
Jogalap |
Usnesení vlády České republiky ze dne 31. května 2006 č. 670 o finančním řešení zmírnění škod způsobených povodněmi v jarních měsících roku 2006 |
|||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||
Célkitűzés |
A kedvezőtlen időjárási viszonyok miatt a mezőgazdasági termelésben bekövetkezett károk kompenzálása |
|||
Költségvetés |
120 000 000 CZK |
|||
Támogatás intenzitása |
Legfeljebb 50 % |
|||
Időtartam |
1 év (2007. december 31-ig) |
|||
Gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
|||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.10.16. |
|||||
A támogatás száma |
N 547/06 |
|||||
Tagállam |
Spanyolország |
|||||
Régió |
Madrid |
|||||
A támogatási program megnevezése |
A regionális traktorállomány korszerűsítését célzó támogatás |
|||||
Jogalap |
Borrador de la orden de la Consejería de Economía e Innovación Tecnológica de la Comunidad de Madrid; Anexo I de limitaciones sectoriales regulado en el Real Decreto 613/2001 sobre modernización de explotaciones agrarias |
|||||
Az intézkedés típusa |
Program |
|||||
Célkitűzés |
Beruházás |
|||||
A támogatás formája |
Támogatás |
|||||
Költségvetés |
250 000 EUR |
|||||
A támogatás intenzitása |
40 % |
|||||
Időtartam |
2007 |
|||||
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
|||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.10.16. |
||||||
A támogatás száma |
N 602/06 |
||||||
Tagállam |
Egyesült Királyság |
||||||
Régió |
Wales |
||||||
A támogatási program megnevezése |
A Welsh Agri-Food Strategy Participation Scheme kiterjesztése |
||||||
Jogalap |
Welsh Development Agency Act 1975 (as amended) |
||||||
Az intézkedés típusa |
Program |
||||||
Célkitűzés |
Technikai segítségnyújtás |
||||||
A támogatás formája |
Támogatás |
||||||
Költségvetés |
Éves költségvetés: 3,4 millió GBP (5 millió EUR) |
||||||
A támogatás intenzitása |
Legfeljebb 100 % |
||||||
Időtartam |
2007. január 1-től 2012. december 31-ig |
||||||
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.10.16. |
||||||
A támogatás száma |
N 603/06 |
||||||
Tagállam |
Egyesült Királyság |
||||||
Régió |
Wales |
||||||
A támogatási program megnevezése |
A Welsh Agri-Food Strategy Investments and Production and Marketing of Quality Products Scheme kiterjesztése |
||||||
Jogalap |
Welsh Development Agency Act 1975 (as amended) |
||||||
Az intézkedés típusa |
Program |
||||||
Célkitűzés |
Beruházás, minőségi termékek előállítása és forgalomba hozatala |
||||||
A támogatás formája |
Támogatás |
||||||
Költségvetés |
Éves költségvetés: 1,8 millió GBP (2,7 millió EUR) |
||||||
A támogatás intenzitása |
Legfeljebb 100 % |
||||||
Időtartam |
2007. január 1-től 2012. december 31-ig. |
||||||
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.10.17. |
|||||
A támogatás száma |
NN 167/03 (ex N 473/01) |
|||||
Tagállam |
Egyesült Királyság |
|||||
Régió |
Anglia |
|||||
A támogatási program megnevezése |
Nitrate Sensitive Areas Scheme 1994 módosításai |
|||||
Jogalap |
Administrative Scheme (Adminisztratív Program) |
|||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||||
Célkitűzés |
Agrár-környezetvédelemi támogatás nyújtása nitrát-kimosódási veszteségek csökkentését célzó intézkedésekhez |
|||||
A támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
Költségvetés |
2 482 000 GBP (3 623 887 EUR) |
|||||
A támogatás intenzitása |
Változó |
|||||
Időtartam |
2002—2004 |
|||||
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
|||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
9.12.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 300/7 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT vonatkozású szöveg)
(2006/C 300/03)
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.7.19. |
|||
Támogatás száma |
N 1/06 |
|||
Tagállam |
Szlovénia |
|||
Megnevezés |
Spodbujanje založništva v Sloveniji |
|||
Jogalap |
Zakon o uresničevanju javnega interesa za kulturo Pravilnik o izvedbi javnega poziva in javnega razpisa |
|||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||
Célkitűzés |
A kultúrát előmozdító támogatás |
|||
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege: 11 200 millió SIT |
|||
Támogatás intenzitása |
Legfeljebb 70 %-ig terjedő támogatás, fordítások 100 %-ig, működési támogatás legfeljebb 2,5 millió SIT évenként |
|||
Időtartam |
2007.1.1. – 2012.12.31. |
|||
Gazdasági ágazat |
Média, Szabadidő, kultúra és sporttevékenységek |
|||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.8.16. |
|||
A támogatás száma |
N 163/B/05 |
|||
Tagállam |
Spanyolország |
|||
A támogatás megnevezése |
Technikai segítségnyújtás a halászati ágazatban |
|||
Jogalap |
Proyecto de Orden por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión, en los sectores de transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación. |
|||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||
Célkitűzés |
Technikai segítség nyújtására irányuló tervek kidolgozása a feldogozási és forgalmazási ágazatban tevékenykedő vállalkozásokat tömörítő szakmai szervezetek számára |
|||
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
|||
Költségvetés |
100 000 EUR |
|||
A támogatás intenzitása |
40 % |
|||
Időtartam |
2006 |
|||
Érintett gazdasági ágazatok |
A halászati ágazatban tevékenykedő vállalkozásokat tömörítő szakmai szervezetek |
|||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||
Egyéb információk |
Végrehajtási jelentés |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.9.13. |
|||
Támogatás száma |
N 186/06 |
|||
Tagállam |
Franciaország |
|||
Megnevezés |
Société Eurocopter |
|||
Jogalap |
Décret no 99-1060 du 16 décembre 1999 relatif aux subventions de l'État pour des projets d'investissement |
|||
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
|||
Célkitűzés |
Kutatás és fejlesztés |
|||
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege: 100 millió EUR |
|||
Támogatás intenzitása |
29 % |
|||
Időtartam |
2006.1.1. – 2011.12.31. |
|||
Gazdasági ágazat |
Feldolgozóipar |
|||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.10.24. |
|||||||||
Támogatás száma |
N 189/B/06 |
|||||||||
Tagállam |
Ausztria |
|||||||||
Megnevezés eredeti nyelven |
Richtlinien zur Förderung der wirtschaftlich-technischen Forschung und Technologieentwicklung (FTE-Richtlinien) |
|||||||||
Jogalap |
Bundesgesetz zur Förderung der Forschung und Technologieentwicklung (FTFG) |
|||||||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||||||||
Célkitűzés |
Kutatás és fejlesztés Kis- és középvállalkozások Képzés |
|||||||||
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
|||||||||
Költségvetés |
A teljes költségvetés 8–9 %-áig, amikor a teljes költségvetés 200 000 000 EUR évente A teljes költségvetés 8–9 %-áig, ha a teljes költségvetés 1,4 milliárd EUR évente |
|||||||||
A támogatás maximális intenzitása |
100 % |
|||||||||
Időtartam |
2007.1.1. – 2013.12.31. |
|||||||||
Érintett gazdasági ágazatok |
Közlekedési ágazat |
|||||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.8.30. |
|||
A támogatás száma |
N 261/06 |
|||
Tagállam |
Spanyolország |
|||
Régió> |
Kasztília és León |
|||
A támogatás megnevezése |
Halászati termékek feldolgozása és értékesítése |
|||
Jogalap |
Proyecto de Orden por la que se aprueban las bases reguladoras de las subvenciones a la transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas y de la alimentación en Castilla y León |
|||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||
Célkitűzés |
A Spanyolország által végrehajtott támogatási intézkedések olyan tőkebefektetésekre irányulnak, amelyek célja a termelés és irányítás fejlesztése (létesítmények építése, bővítése, berendezése és modernizálása), vagy a higiéniai körülmények, valamint az emberek és állatok egészségének javítása, a termékek minőségének javítása vagy a környezetszennyezés csökkentése, illetve – adott esetben – a termelés növelése. |
|||
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
|||
Költségvetés |
15 000 000 EUR |
|||
A támogatás intenzitása |
35 % |
|||
Időtartam |
2006. decemberig |
|||
Érintett gazdasági ágazatok |
Halászati és akvakultúratermékek feldolgozásával és forgalmazásával foglalkozó vállalkozások |
|||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||
Egyéb információk |
Végrehajtási jelentés |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.10.24. |
|||
A támogatás száma |
N 321/06 |
|||
Tagállam |
Franciaország |
|||
Régió |
Départements français d'outre-mer (DOM) |
|||
A támogatás megnevezése |
Aide pour l'affrètement d'un Embraer 190 par la compagnie aérienne Air Caraïbes |
|||
Jogalap |
L'article 199 undecies B du code général des impôts |
|||
Az intézkedés típusa |
Regionális támogatás |
|||
Célkitűzés |
Regionális támogatás Franciaország tengerentúli megyéiben működő légi társaság többletköltségeinek fedezéséhez |
|||
A támogatás formája |
Működési támogatás támogatott lízing útján |
|||
Költségvetés |
Körülbelül 9,379 millió EUR |
|||
Időtartam |
5 év |
|||
Érintett gazdasági ágazatok |
Légi szállítás |
|||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.10.24. |
|||
A támogatás száma |
N 324/06 |
|||
Tagállam |
Franciaország |
|||
Régió |
Départements français d'outre-mer (DOM) |
|||
A támogatás meegnevezése |
Aide pour l'affrètement d'un ATR 72-500 par la compagnie aérienne Air Caraïbes |
|||
Jogalap |
L'article 199 undecies B du code général des impôts |
|||
Az intézkedés típusa |
Regionális támogatás |
|||
Célkitűzés |
Regionális támogatás Franciaország tengerentúli megyéiben működő légi társaság többletköltségeinek fedezéséhez |
|||
A támogatás formája |
Működési támogatás támogatott lízing útján |
|||
Költségvetés |
Körülbelül 4,919 millió EUR |
|||
Időtartam |
5 év |
|||
Érintett gazdasági ágazatok |
Légi szállítás |
|||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.10.20. |
|||
Támogatás száma |
N 636/06 |
|||
Tagállam |
Lengyelország |
|||
Régió |
Dolnośląski |
|||
Megnevezés |
Program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących na terenie gminy Kobierzyce |
|||
Jogalap |
Ustawa o samorządzie gminnym z dnia 8 marca 1990 r., Dz.U. 2001 r. nr 142 poz 1591 z późn. zm. Ustawa o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r., Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84 z późn. zm. Uchwała Rady Gminy Kobierzyce z dnia 27 października 2005 r. w sprawie zwolnień z podatku od nieruchomości dla przedsiębiorców na terenie gminy Kobierzyce |
|||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||
Célkitűzés |
Regionális fejlesztés |
|||
Támogatás formája |
Adókedvezmény |
|||
Költségvetés |
Tervezett éves kiadás: 20 000 000 millió PLZ; tervezett támogatás teljes összege: 100 000 000 millió PLZ |
|||
Támogatás intenzitása |
50 % |
|||
Időtartam |
2006. december 31. |
|||
Gazdasági ágazat |
Az összes ágazat |
|||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.9.26. |
||||||||||
Támogatás száma |
NN 81/04 |
||||||||||
Tagállam |
Spanyolország |
||||||||||
Régió |
Aragón |
||||||||||
Megnevezés |
Ayudas a Saica |
||||||||||
Jogalap |
|
||||||||||
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
||||||||||
Célkitűzés |
Regionális fejlesztés |
||||||||||
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||||||||
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege: 12 800 000 EUR |
||||||||||
Támogatás intenzitása |
7,91 % |
||||||||||
Időtartam |
2007. december 31. |
||||||||||
Gazdasági ágazat |
Papír |
||||||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
9.12.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 300/13 |
A tagállamok által közölt információ az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával, feldolgozásával és forgalmazásával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2003. december 23-i 1/2004/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásról
(EGT vonatkozású szöveg)
(2006/C 300/04)
Támogatás száma: XA 96/06
Tagállam: Belgium
Régió: A flamand régió kivéve Brüsszelt
Az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: pcfruit (Proefcentrum Fruitteelt vzw)
Jogalap: Decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij, meer bepaald art. 4. § 2
A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: 5 000 EUR 1 évre (megújítható)
Maximális támogatási intenzitás: 100 % 5 000 EUR
Végrehajtás időpontja:
A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: 1 év, végrehajtás vége 2007. október 31.
A támogatás célja: Kis- és középvállalkozások támogatása és ágazati fejlesztés
Pontosabban az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával, feldolgozásával és forgalmazásával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2003. december 23-i 1/2004/EK bizottsági rendelet 13. cikke alapján nyújtott, „minőségi mezőgazdasági termékek előállítását és forgalmazását ösztönző támogatás”
Érintett gazdasági ágazat(ok): Szaporító anyag és kiváló minőségű növények előállítása és forgalmazása a faiskolákban (gyümölcs- és díszfák)
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:
Vlaamse overheid |
Beleidsdomein Landbouw en Visserij |
Fonds voor Landbouw en Visserij |
WTC III — 12de verd. |
Simon Bolivarlaan 30 |
B-1000 Brussel |
Internetcím: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/welcome.pl
http://www.ejustice.just.fgov.be/doc/rech_n.htm
Támogatás száma: XA 26/06
Tagállam: Hollandia
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: A Hoofdbedrijfschap Agrarische Groothandel (a mezőgazdasági nagykereskedelemmel foglalkozó holland kereskedelmi tanács) által a hollandiai virág- és növényágazatban folytatott nagykereskedelem részére biztosított támogatás
Jogalap: Algemene heffingsverordening bloemen en planten 2004, alsmede de Verordening heffing bloemen en planten 2005 alsmede hun jaarlijkse rechtsopvolgers, welke heffingsverordeningen hun wettelijke basis vinden in artikel 126 van de Wet op de bedrijfsorganisatie
A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: A Hoofdbedrijfschap Agrarische Groothandel 1 500 000 EUR-t irányzott elő a holland virág- és növényágazatban dolgozó nagykereskedők számára biztosítandó technikai segítségnyújtás céljára
Maximális támogatási intenzitás: 1 500 000 EUR évente
A végrehajtás időpontja: Az adórendelet (lásd: jogalap) nemzeti szinten történő jóváhagyása után, amire az 1/2004/EK rendeletben előírt 10 munkanap leteltét követően kerül sor
A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: A naprakész tudás és piaci információ iránt folyamatosan fennálló igényre való tekintettel a technikai segítségnyújtás határozatlan időre szól
A támogatás célja: A támogatás célja a virág- és növényágazatban dolgozó nagykereskedők versenyképességének javítása olyan általános érvényű ismeretek és információk biztosítása révén, melyekre a vállalkozások – méretükből adódóan – önerőből nem tudnak szert tenni. A támogatás technikai segítségnyújtást jelent az 1/2004/EK rendelet 14. cikke értelmében
Érintett gazdasági ágazat(ok): A program alkalmazandó a virág- és növény-nagykereskedőkre, ennélfogva a mezőgazdasági termékek kereskedelmére és forgalmazására, tekintet nélkül a termékek származási helyére
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:
Hoofdbedrijfschap Agrarische Groothandel |
Postbus 1012 |
1430 BA Aalsmeer |
Nederland |
Internetcím: www.hbag.nl és www.HBAGbloemen.nl
Támogatás száma: XA 69/06
Tagállam: Hollandia
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Támogatás vágókecskék TSE-vizsgálatára
Jogalap: Begroting van het Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit.
A 214/2005/EK rendelettel módosított 999/2001/EK rendelet III. melléklete előírja a tagállamok számára a kecskék TSE-vizsgálatát. Költségvetési meggondolások szempontjából e vizsgálatokkal járó kiadásokat nem a kecskék tulajdonosai viselik
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege: A költségvetési előirányzat teljes összege legfeljebb 315 000 EUR évente. Ez az összeg arra az esetre vonatkozik, ha a kecskék száma nem haladja meg a 26 250 darabot évente
Maximális támogatási intenzitás: A vizsgálat teljes költsége 42 EUR. Ehhez az összeghez Hollandia minden (18 hónapnál idősebb) vágókecske esetében 12 EUR-val járul hozzá, ami hozzáadódik az Európai Bizottság által társfinanszírozás keretében biztosított 30 EUR-hoz
A végrehajtás időpontja: A tesztek elvégzésére vonatkozó követelményt a 214/2005/EK rendelettel módosított 999/2001/EK rendelet vezette be. A vizsgálatok költségeit nem hárítják át a kecsketenyésztőkre. A támogatási programot Hollandiában 2005 kezdetétől alkalmazzák, és már akkor átmeneti intézkedésként jelentették be. A Bizottság eredeti álláspontja szerint a kecskékre vonatkozó vizsgálatok 2006 közepéig maradnak érvényben. A Bizottság nemrégen 2007-ig meghosszabbította a kecskék vizsgálatának folytatását. A TSE-vizsgálatokra vonatkozó módosítás az említett időszakra előreláthatólag elkészül.
Hollandia ezen értesítésben kívánja közölni, hogy kéri az említett átmeneti időszakra vonatkozó intézkedések meghosszabbítását
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama: A támogatást a jelenlegi formájában addig nyújtják, amíg a Bizottság a közösségi követelményeknek megfelelő, a vágókecskék TSE-vizsgálatára vonatkozó végleges határozatot hoz. Korábban a Bizottságnak az volt az álláspontja, hogy a kecskékre vonatkozó vizsgálatok 2006 közepéig maradnak érvényben. A jelenlegi helyzet alapján a vágókecskékre vonatkozó vizsgálatok előreláthatólag 2007 közepéig maradnak érvényben
A támogatás célja: A kecskefélék TSE-vizsgálatával kapcsolatos epidemiológiai adatatok összegyűjtése. A támogatás háttere: A 999/2001/EK rendelet kötelezővé teszi a vágókecskék TSE-vizsgálatát. Az említett rendelet célja, hogy rövid időn belül megállapítsák, milyen gyakorisággal fordul elő a BSE a kecskefélék között. A kecskék tartásából származó haszon olyan kicsi, hogy azt a TSE-vizsgálattal járó költségek számottevően meghaladják. A vizsgálatok költségeinek az állattartókra történő áthárítása azt eredményezné, hogy utóbbiak az állatokat nem értékesítenék vágás céljával. Következésképpen a vizsgálatokat nem lehetne elvégezni, s így nem kerülhetne sor az epidemiológiai adatok összegezésére, ami közegészségügyi jelentőségét tekintve nagy jelentőséggel bír. A vizsgálati költségek teljes megtérítése azt eredményezi, hogy a kecskéket felajánlják vágásra, ami lehetővé teszi a TSE-vizsgálatok elvégzését, következésképpen lehetőség van az eredmények értékelésére
Érintett gazdasági ágazat: Mezőgazdasági vállalkozások, elsősorban kecsketenyésztők
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe: Ministerie van Landbouw Natuur en Voedselkwaliteit.
Honlap: www.minlnv.nl/loket
További információk: Az említetteknek megfelelően átmeneti intézkedésről van szó. A támogatást eredetileg abban a reményben jelentették be, hogy az intézkedés legfeljebb egy évig marad érvényben. A jelenlegi állapot szerint a kecskékre vonatkozó vizsgálatok előreláthatólag 2007 közepéig maradnak érvényben.
BSE- és TSE-vizsgálatok támogatását a TSE-re irányuló vizsgálatokkal, az elhullott állatokkal és a vágóhídi hulladékkal kapcsolatos állami támogatásokra vonatkozó közösségi iránymutatások engedélyezik (HL C 324., 2002.12.24., 2. o.)
Támogatás száma: XA 95/06
Tagállam: Belgium
Régió: A flamand régió kivéve Brüsszelt
Az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: PBB (Pépinière Belge – Belgische Boomkwekerij vzw)
Jogalap: Decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij, meer bepaald art. 4. § 2
A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: 15 000 EUR 1 évre (megújítható)
Maximális támogatási intenzitás: 100 % 15 000 EUR
Végrehajtás időpontja:
A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: 1 év, végrehajtás vége 2007. október 31.
A támogatás célja: Kis- és középvállalkozások támogatása és ágazati fejlesztés
Pontosabban az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával, feldolgozásával és forgalmazásával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2003. december 23-i 1/2004/EK bizottsági rendelet 13. cikke alapján nyújtott, „minőségi mezőgazdasági termékek előállítását és forgalmazását ösztönző támogatás”
Érintett gazdasági ágazat(ok): Szaporító anyag és kiváló minőségű növények előállítása és forgalmazása a faiskolákban (gyümölcs és díszfák)
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:
Vlaamse overheid |
Beleidsdomein Landbouw en Visserij |
Fonds voor Landbouw en Visserij |
WTC III — 12de verd. |
Simon Bolivarlaan 30 |
B-1000 Brussel |
Internetcím: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/welcome.pl
http://www.ejustice.just.fgov.be/doc/rech_n.htm
9.12.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 300/16 |
A tagállamok által közölt információ a 2004. február 25-i 364/2004/EK bizottsági rendelettel módosított, az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2001. január 12-i 70/2001/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásról
(EGT vonatkozású szöveg)
(2006/C 300/05)
Támogatás száma |
XS 82/06 |
||||||||
Tagállam |
Lettország |
||||||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
A 2006. május 9-i 380. számú minisztertanácsi rendelet: Rendelet a kis- és középvállalkozások és együttműködések tanácsadással való támogatásának szabályozásáról (2006. gada 9. maija MK noteikumi Nr. 380 „Noteikumi par konsultāciju atbalsta sniegšanas nosacījumiem mazajām un vidējām komercsabiedrībām un partnerībām”) |
||||||||
Jogalap |
|
||||||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
Összesen: 1,28 millió EUR (0,9 millió LVL) ERFA: 0,9 millió EUR (0,63 millió LVL) Állami költségvetés: 0,38 millió EUR (0,27 millió LVL) 2006-os költségvetés: 1,28 millió EUR (0,9 millió LVL) |
||||||
Garantált kölcsönök |
|
||||||||
Egyedi támogatás |
Teljes összeg |
|
|||||||
Garantált kölcsönök |
|
||||||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdése és 5. cikke alapján |
Igen A maximális támogatási intenzitás 50 %-a |
|||||||
Végrehajtás időpontja |
A minisztertanácsi rendeletet 2006. május 9-én fogadták el, és 2006. május 25-én lépett hatályba. Ez a támogatási program lép a 2004. március 8-i, „A tanácsadói szolgáltatások, valamint a kereskedelmi vállalkozások nemzetközi kiállításokon és kereskedelmi misszókban való részvételének támogatásáról” című LV/12/2005 támogatási program helyébe. Ez a támogatási program lép a tanácsadásra vonatkozó LV/12/2005 támogatási program helyébe, ezen felül pedig bevezetnek egy különálló de minimis programot a kiállításokon való részvétel támogatását illetően. |
||||||||
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
Pályázatok elfogadása 2006. december 31-ig (értékelés és szerződésaláírás 2007. június 30-ig). 2008. augusztus 31-ig minden összeg kifizetésre kerül. |
||||||||
A támogatás célja |
Kis- és középvállalkozás támogatása |
Igen A támogatási program célkitűzése a tanácsadás támogatása. |
|||||||
Érintett gazdasági ágazat |
Kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult valamennyi ágazat |
Nem A mezőgazdasági és halászati termékekre nem vonatkozik. |
|||||||
|
Igen |
||||||||
|
Igen (kivéve mezőgazdasági és halászati termékek) |
||||||||
|
Igen |
||||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Latvian Investment and development agency (Latvijas Investīciju un attīstības aģentūra) |
||||||||
|
|||||||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
Támogatás száma |
XS 116/06 |
||||||||
Tagállam |
Olaszország |
||||||||
Régió |
Campania |
||||||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
„Munka-, termelő- és szociális szövetkezetek fejlesztésére irányuló regionális program” |
||||||||
Jogalap |
Deliberazione di Giunta Regionale N. 3708 del 19.12.2003 |
||||||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
24 millió EUR |
||||||
Garantált kölcsönök |
|
||||||||
Teljes összeg |
24 millió EUR |
||||||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdése és 5. cikke alapján |
Igen |
|||||||
A végrehajtás időpontja |
2006. július 1. |
||||||||
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
Végrehajtás vége 2006. december 31. |
||||||||
A támogatás célja |
Munka-, termelő-, valamint szociális szövetkezeteknek nyújtott támogatás a mikro-, kis- és középvállalkozások meghatározásáról szóló 2003. május 6-i 2003/361/EK bizottsági ajánlás figyelembevétele mellett. |
Igen |
|||||||
Érintett gazdasági ágazat |
Kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásokra jogosult valamennyi ágazat |
Igen |
|||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve |
Regione Campania Assessorato Attività Produttive Area Generale di Coordinamento n. 12 «Sviluppo Attività Settore Secondario» Dirigente del Settore Artigianato Dr.ssa Vittoria Capriglione «Sviluppo e Promozione Attività Artigiane e della Cooperazione» |
||||||||
|
|||||||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
Támogatás száma |
XS 119/06 |
||||||||||||||||||||||||
Tagállam |
Olaszország |
||||||||||||||||||||||||
Régió |
Toscana |
||||||||||||||||||||||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Regionális gazdaságfejlesztési terv – D. intézkedés: hitel. „KKV- garanciaalap” |
||||||||||||||||||||||||
Jogalap |
Decreto n. 2179 del 15.5.2006 di modifica del decreto n. 3883 del 15.7.2005 |
||||||||||||||||||||||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
A garanciaalap teljes összeg |
23 millió EUR |
||||||||||||||||||||||
Garantált kölcsönök |
460 millió EUR |
||||||||||||||||||||||||
Támogatási program |
Teljes összeg |
|
|||||||||||||||||||||||
Garantált kölcsönök |
|
||||||||||||||||||||||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdése és 5. cikke alapján |
Igen |
|||||||||||||||||||||||
A végrehajtás időpontja |
2006. június |
||||||||||||||||||||||||
A támogatási program vagy egyedi támogatás alkalmazási időtartama |
2006. december 31-ig |
||||||||||||||||||||||||
A támogatás célja |
Kis- és középvállalkozás támogatása |
Igen |
|||||||||||||||||||||||
Érintett gazdasági ágazat |
Valamennyi, kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásokra jogosult ágazat |
|
|||||||||||||||||||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve |
Regione Toscana |
||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
Támogatás száma |
XS 140/06 |
||||||||||
Tagállam |
Cseh Köztársaság |
||||||||||
Régió |
Česká republika |
||||||||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Nagy sebességű internethozzáférés elterjesztését célzó projektekre vonatkozó állami támogatási program kis- és középvállalkozások számára |
||||||||||
Jogalap |
|
||||||||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
1,5 millió EUR |
||||||||
Garantált kölcsönök |
|
||||||||||
Egyedi támogatás |
Teljes összeg |
|
|||||||||
Garantált kölcsönök |
|
||||||||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdése és 5. cikke alapján |
Igen |
|||||||||
Végrehajtás időpontja |
2006.8.25. |
||||||||||
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
Végrehajtás vége 2006.12.31. |
||||||||||
A támogatás célja |
Kis- és középvállalkozások támogatása |
Igen |
|||||||||
Érintett gazdasági ágazat |
Kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult valamennyi ágazat |
Igen |
|||||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Česká republika – Ministerstvo informatiky |
||||||||||
|
|||||||||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
Támogatás száma |
XS 144/06 |
|||
Tagállam |
Olaszország |
|||
Régió |
Sardegna |
|||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Állami beavatkozás a biogyógyászat területén tevékenykedő kkv-k számára kamattámogatás formájában nyújtandó hozzájárulások érdekében |
|||
Jogalap |
APQ «Società dell'Informazione» del 28.12.2004 e Atto integrativo Io del 13.4.2005. Deliberazione di Giunta Regionale del 30.11.2004, n. 50/2. |
|||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
1 500 000 EUR |
|
Garantált kölcsönök |
|
|||
Egyedi támogatás |
A támogatás teljes összege |
|
||
Garantált kölcsönök |
|
|||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdése és 5. cikke alapján |
Igen |
||
Végrehajtás időpontja |
2006.12.31. |
|||
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2007. december 31-ig |
|||
A támogatás célja |
Kis- és középvállalkozás támogatása |
Igen |
||
Érintett gazdasági ágazat |
Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás: |
Igen |
||
|
Igen |
|||
|
|
|||
acél |
Nem |
|||
hajógyártás |
Nem |
|||
szintetikus szálak |
Nem |
|||
gépjárműipar |
Nem |
|||
egyéb feldolgozóipar |
Nem |
|||
|
Nem |
|||
|
|
|||
szállítási szolgáltatások |
Nem |
|||
pénzügyi szolgáltatások |
Nem |
|||
egyéb szolgáltatások |
Igen |
|||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Regione Autonoma della Sardegna Assessorato degli Affari Generali e Riforma della Regione |
|||
|
||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
9.12.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 300/21 |
Eljárásindítás
(Ügyszám COMP/M.4381 – JCI/VB/FIAMM)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2006/C 300/06)
2006. december 4-én a Bizottság határozatot hozott, hogy eljárást indít a fent említett ügyben azt követően, hogy a bejelentett összefonódás közös piaccal való összeegyeztethetőségével kapcsolatban komoly kételyek megállapításra került sor. Jelen eljárásindítás a vizsgálat második fázisát nyitja meg a bejelentett összefonódás tekintetében. A határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(c). cikkén nyugszik.
A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz az említett összefonódás kapcsán.
Annak érdekében, hogy az észrevételeket az eljárás során teljes értékűen figyelembe lehessen venni, ezen közlemény megjelenését követő 15. napon belül az észrevételeknek el kell jutniuk a Bizottsághoz. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax szám: (32-2) 296.43.01 – 296.72.44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.4381 – JCI/VB/FIAMM a következő címre:
Commission of the European Communities |
Competition DG |
Merger Network |
Rue Joseph II/Jozef II-straat 70 |
B-1000 Brussels |
9.12.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 300/22 |
Tagállamok által közölt információk az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a képzési támogatásokra való alkalmazásáról szóló, 2001. január 12-i 68/2001/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásról
(EGT vonatkozású szöveg)
(2006/C 300/07)
Támogatás száma |
XT 45/06 |
||||
Tagállam |
Spanyolország |
||||
Régió |
Navarra |
||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Támogatás külkereskedelmi témájú képzési tevékenység szervezéséhez 2006-ban |
||||
Jogalap |
Resolución 1445/2006, de 5 de julio, del Director General de Industria y Comercio (Boletín Oficial de Navarra número 90 de 28.7.2006). Ley Foral 11/2005, de 9 de noviembre, de Subvenciones (Boletín Oficial de Navarra número 136 de 14.11.2005) |
||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
87 000 EUR |
||
Garantált kölcsönök |
|
||||
Egyedi támogatás |
Teljes éves összeg |
|
|||
Garantált kölcsönök |
|
||||
Maximális támogatási intenzitás |
A támogatás összhangban van a rendelet 4. cikkének (2)–(7) bekezdéseivel |
Igen |
|||
Végrehajtás időpontja |
2005.12.1-től 2006.11.30-ig |
||||
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2006.11.30-ig |
||||
A támogatás célja |
Általános képzés |
Igen |
|||
Szakosított képzés |
|
||||
Érintett gazdasági ágazat |
Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás |
Igen |
|||
Egyéb szolgáltatások |
Igen |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Gobierno de Navarra Departamento de Industria y Tecnología, Comercio y Trabajo |
||||
|
|||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 5. cikkével összhangban |
Igen |
Támogatás száma |
XT 48/06 |
|||
Tagállam |
Olaszország |
|||
Régió |
Provincia Autonoma di Trento |
|||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
A 236/93 törvény 9. cikkének (3) bekezdése szerint alapkezelő vállalkozások és munkatársaik képzéseinek finanszírozása – 2006. év |
|||
Jogalap |
Deliberazione della Giunta Provinciale n. 1912 di data 15.9.2006, pubblicata sul Bollettino della Regione Trentino Alto Adige del 26.9.2006 n. 39 |
|||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás |
Támogatási program |
Teljes éves összeg 2006-ban |
1 210 351,04 EUR (1,21 millió EUR) |
|
Garantált kölcsönök |
|
|||
Egyedi támogatás |
A támogatás teljes összege |
|
||
Garantált kölcsönök |
|
|||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(7) bekezdésével összhangban |
Igen |
||
Végrehajtás időpontja |
2006. szeptember 26-tól kezdődően |
|||
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2006. december 31-ig |
|||
A támogatás célja |
Általános képzés |
Igen |
||
Szakosított képzés |
Igen |
|||
Érintett gazdasági ágazat |
Valamennyi képzési támogatásra jogosult ágazat, kivéve a mezőgazdasági ágazat |
Igen |
||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Provincia Autonoma di Trento Dipartimento Politiche Sociali e del Lavoro Ufficio Fondo Sociale Europeo |
|||
|
||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 5. cikkével összhangban az intézkedés nem alkalmazható egyedi támogatásokra, illetve megköveteli a tervezett támogatás Bizottságnak történő előzetes bejelentését, ha az adott vállalkozásnak nyújtott támogatás összege egyetlen képzési projekt esetében meghaladja az 1 millió eurót. |
Igen |
9.12.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 300/24 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.4323 – Arla/Ingman Foods)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2006/C 300/08)
1. |
2006. november 30-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az Arla Foods AB (a továbbiakban: Arla, Svédország) által tervezett összefonódásról, amely szerint a vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint az Ingman Foods Oy Ab (a továbbiakban: Ingman Foods, Finnország) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4323 – Arla/Ingman Foods hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
9.12.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 300/25 |
A francia kormány közleménye a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló, 1994. május 30-i 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvről (1)
(Hirdetmény folyékony és gáznemű szénhidrogének kutatására vonatkozó kizárólagos engedély – ún. „Permis de Plivot” – iránti kérelemről)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2006/C 300/09)
A Lundin International társaság (székhelye: Maclaunay, 51210 Montmirail, Franciaország) 2006. április 14-én beérkezett kérelmében folyékony vagy gáznemű szénhidrogének kutatására feljogosító, öt évre szóló kizárólagos engedélyért, ún. „Permis de Plivot”-ért folyamodott, körülbelül 396 négyzetkilométernyi, Marne megyében fekvő területre vonatkozóan.
Az engedély érvényességi területének határvonalát a földrajzi koordinátáikkal meghatározott alábbi csúcsokat felsorolásuk sorrendjében összekötő délkörök és szélességi körök ívei alkotják, a párizsi délkört véve kezdő meridiánnak.
Csúcsok |
Földrajzi hosszúság |
Földrajzi szélesség |
A |
1,80 gr K |
54,50 gr É |
B |
2,20 gr K |
54,50 gr É |
C |
2,20 gr K |
54,30 gr É |
D |
2,00 gr K |
54,30 gr É |
E |
2,00 gr K |
54,40 gr É |
F |
1,80 gr K |
54,40 gr É |
A kérelmek benyújtása
A kezdeti kérelmet és a versengő kérelmeket beadó kérvényezőknek igazolniuk kell, hogy a bányászati engedélyekre vonatkozó, 1995. április 19-i 95-427 sz. módosított rendelet 3., 4. és 5. cikkében meghatározott engedélyezési feltételek teljesülnek.
Az érdekelt társaságok versengő kérelmet nyújthatnak be ezen felhívás közzétételétől számított kilencven napon belül az Európai Közösségek Hivatalos Lapja 1994. december 30-i C 374. számának 11. oldalán közzétett, a szénhidrogénekre vonatkozó bányászati engedélyek franciaországi megszerzéséről szóló hirdetményben összefoglalt szabályok szerint, amelyeket a bányászati engedélyekre vonatkozó, 1995. április 19-i módosított 95-427 sz. rendelet (a Francia Köztársaság Hivatalos Közlönye, 1995. április 22.) állapított meg.
A versengő kérelmeket az alább megadott címen lehet benyújtani a bányászatért felelős minisztériumhoz. A kezdeti kérelemre és a versengő kérelmekre vonatkozó határozatokat a kezdeti kérelemnek a francia hatóságok általi kézhezvételétől számított két éven belül, azaz 2008. április 14-ig meghozzák.
A tevékenység folytatására és leállítására vonatkozó feltételek és követelmények.
A kérvényezők figyelmébe ajánljuk a bányászati törvény 79. és 79.1. cikkét és a bányászati munkákról, a földfelszín alatti tárolási munkákról és és a bányák és a földfelszín alatti tárolás rendőrségéről szóló, 1995. május 9-i 2006-649 sz. módosított rendeletet (décret) (a Francia Köztársaság Hivatalos Közlönye, 2006. június 3.)
További felvilágosításért a Gazdasági, Pénzügyi és Ipari Minisztériumhoz fordulhat: Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [tel.: (33) 144 97 23 02, fax: (33) 144 97 05 70].
A fent említett rendeleti rendelkezésekhez a Légifrance honlapon, a
http://www.legifrance.gouv.fr internetcímen lehet hozzáférni.
(1) HL L 164., 1994.6.30., 3. o.
9.12.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 300/26 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.4393 – Istithmar/Mubadala/DAE/SR Technics)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2006/C 300/10)
2006. november 21-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek. |
— |
elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32006M4393. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://eur-lex.europa.eu) |
Helyesbítések
9.12.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 300/27 |
Helyesbítés az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a foglalkoztatásra nyújtott állami támogatására történő alkalmazásáról szóló, 2002. december 12-i 2204/2002/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról
( az Európai Unió Hivatalos Lapja C 278., 2005.11.11. )
(EGT vonatkozású szöveg)
(2006/C 300/11)
A 18. oldalon az XE11/04 sz. támogatás szövege az alábbiak szerint érvényes:
„Támogatás száma |
XE 11/04 |
|||||
Tagállam |
Lengyelország |
|||||
Régió |
Az egész ország területe |
|||||
A támogatási program megnevezése |
A fogyatékos személyek emelt foglalkoztatási költségeinek megtérítése. |
|||||
Jogalap |
Ustawa z dnia 27 sierpnia 1997 r. o rehabilitacji zawodowej i społecznej oraz zatrudnieniu osób niepełnosprawnych (Dz.U. nr 123, poz. 776 ze zm.) — art. 25 ust. 2, 3 i 3a, art. 26a ust. 1-5 oraz art. 26d ust. 1 w związku z art. 15, 17, 19, i 20 ust. 1; Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 18 maja 2004 r. w sprawie szczegółowych warunków udzielania pomocy przedsiębiorcom zatrudniającym osoby niepełnosprawne (Dz.U. nr 114, poz. 1194). |
|||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás |
Éves teljes összege |
1 900 000 000 PLN |
||||
Garantált kölcsönök |
|
|||||
Maximális támogatási intenzitás |
A Rendelet 4. cikke 2-5 bekezdései és 5-6. cikkei szerint |
Igen |
||||
Végrehajtás időpontja |
2004.5.19. |
|||||
A rendszer vagy egyedi támogatás időtartama |
2007.6.30-ig |
|||||
A támogatás célja |
4. cikk: Foglalkoztatás létesítése |
Nem |
||||
5. cikk: A hátrányos helyzetű dolgozók felvétele |
Nem |
|||||
6. cikk: Fogyatékos dolgozók foglalkoztatása |
Igen |
|||||
A támogatással érintett gazdasági ágazatok |
|
Igen |
||||
|
Nem |
|||||
|
Nem |
|||||
|
Nem |
|||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||||
|
||||||
Egyéb információk |
A támogatási program a 2004-2006-os évi Operatív Humán Erőforrás-fejlesztési Program keretében az Európai Szociális Alap (link) által kerül társfinanszírozásra; 1.4. eszközök: A rokkant személyek szakmai és társadalmi integrációja, Projekt: a fogyatékos személyeket foglalkoztató vállalkozók bértámogatása, a fogyatékos dolgozók magasabb foglalkoztatási költségei és alacsonyabb termelékenysége kiegyenlítésére. |
|||||
A Bizottság előzetes ellenjegyzését igénylő támogatás |
A Rendelet 9. cikkének megfelelően |
Igen |
(1) Kivétel: a hajógyártási és egyéb ágazatok, melyek az ágazaton belüli állami támogatást szabályozó rendeletek és irányelvek erén különleges szabályozásban részesülnek.”