EUR-Lex Hozzáférés az európai uniós joghoz
Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.
Dokumentum 32017D2352
Commission Implementing Decision (EU) 2017/2352 of 14 December 2017 amending Implementing Decision (EU) 2015/789 as regards measures to prevent the introduction into and the spread within the Union of Xylella fastidiosa (Wells et al.) (notified under document C(2017) 8356)
A Bizottság (EU) 2017/2352 végrehajtási határozata (2017. december 14.) az (EU) 2015/789 végrehajtási határozatnak a Xylella fastidiosa (Wells et al.) Unióba történő behurcolásának és Unión belüli elterjedésének megelőzését célzó intézkedések tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2017) 8356. számú dokumentummal történt)
A Bizottság (EU) 2017/2352 végrehajtási határozata (2017. december 14.) az (EU) 2015/789 végrehajtási határozatnak a Xylella fastidiosa (Wells et al.) Unióba történő behurcolásának és Unión belüli elterjedésének megelőzését célzó intézkedések tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2017) 8356. számú dokumentummal történt)
C/2017/8356
HL L 336., 2017.12.16., 31—44. o.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Már nem hatályos, Érvényesség vége: 19/08/2020; közvetve hatályon kívül helyezte: 32020R1201
Kapcsolat | Jogi aktus | Megjegyzés | Érintett szövegrész | Ettől az időponttól | Eddig az időpontig |
---|---|---|---|---|---|
módosítás | 32015D0789 | módosítás | melléklet I | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | melléklet II | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | kiegészítés | melléklet III | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | kiegészítés | cikk 10 bekezdés 2a | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 10 bekezdés 3 | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | kiegészítés | cikk 16 L 2 | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 17 bekezdés 4 pont (c) | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 17 bekezdés 4 pont (d) | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 17 bekezdés 4 pont (e) | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 3 | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 3a bekezdés 4 | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 4 bekezdés 1 | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 4 bekezdés 2 L 4 | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 4 bekezdés 4 | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 4 bekezdés 5 | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 4 bekezdés 6 pont (a) | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 5 bekezdés 2 | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | kiegészítés | cikk 6 bekezdés 2a | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 6 bekezdés 7 | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 7 bekezdés 1 | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 7 bekezdés 2 | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 7 bekezdés 7 | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 9 bekezdés 1 L 1 | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 9 bekezdés 2 pont (d) | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 9 bekezdés 2 pont (e) | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 9 bekezdés 2 pont (f) | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 9 bekezdés 7 | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 9 bekezdés 8 | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | kiegészítés | cikk 9 bekezdés 9 | 15/12/2017 | |
módosítás | 32015D0789 | helyettesítés | cikk 9 bekezdés 8 L 2 | 01/03/2018 |
Kapcsolat | Jogi aktus | Megjegyzés | Érintett szövegrész | Ettől az időponttól | Eddig az időpontig |
---|---|---|---|---|---|
helyesbítette: | 32017D2352R(01) | (DE) | |||
közvetve hatályon kívül helyezte: | 32020R1201 | 19/08/2020 |
16.12.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 336/31 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/2352 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2017. december 14.)
az (EU) 2015/789 végrehajtási határozatnak a Xylella fastidiosa (Wells et al.) Unióba történő behurcolásának és Unión belüli elterjedésének megelőzését célzó intézkedések tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a C(2017) 8356. számú dokumentummal történt)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 16. cikke (3) bekezdésének negyedik mondatára,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2015/789 bizottsági végrehajtási határozat (2) alkalmazásában szerzett tapasztalatok és különösen a szóban forgó határozat legutóbbi, az (EU) 2016/764 végrehajtási határozattal (3) való módosítása óta szerzett tapasztalatok azt mutatják, hogy a Xylella fastidiosa (Wells et al.) (a továbbiakban: a meghatározott szervezet) Unióba való további behurcolása és Unión belüli terjedése elleni fellépés hatékonyabbá tétele érdekében számos további intézkedésre van szükség, és az említett határozat egyes rendelkezéseit ki kell igazítani. |
(2) |
Jóllehet a tagállami szinten értékelt kockázat alapján végzett felmérésekre továbbra is szükség van, e felméréseket alaposabban és összehangoltabb módon kell végezni, biztosítva, hogy minden tagállam ugyanolyan mértékű elővigyázatossággal járjon el a meghatározott szervezet elleni fellépés kapcsán. Ezért a felmérések végzésekor a tagállamoknak figyelembe kell venniük a Bizottság által kibocsátott megfelelő szakmai iránymutatásokat. |
(3) |
A nemzetközi szabványok előírásainak megfelelően a meghatározott szervezet legalább két különböző, más biológiai paramétereket vizsgáló vagy a genom más-más részeit célzó teszt használatával azonosítható a legmegbízhatóbban. E tesztek jegyzékét elérhetővé kell tenni egy az átláthatóság érdekében nyilvános hozzáférésű bizottsági adatbázisban. Mivel a meghatározott szervezet azonosítása a körülhatárolt területeken kívül más érzékenységű teszteket kíván, külön kell meghatározni a körülhatárolt területeken használandó és az azokon kívül használandó teszteket. |
(4) |
Az átláthatóság érdekében a tagállamoknak közzé kell tenniük nemzeti vészhelyzeti tervüket az interneten. |
(5) |
Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) 2015. januári szakvéleményében (4) hivatkozott tudományos források lehetségesnek tartják a genetikai rekombinációt a meghatározott szervezetnek a világ különböző részein honos alfajai között, amely képessé tenné azt újabb, az adott alfajjal korábban nem fertőzöttnek nem talált növényfajok károsítására. Ezért, és mivel a közelmúltban különböző alfajok kimutatását jelentették az Unión belül, a nagyobb elővigyázatosság érdekében egyértelművé kell tenni, hogy azokat a területeket, ahol egynél több alfajt észleltek, a meghatározott szervezet és annak valamennyi lehetséges alfaja vonatkozásában körül kell határolni. Ezenfelül, ha egy alfaj jelenlétének megállapítása folyamatban van, az érintett tagállamnak elővigyázatosságból körül kell határolnia az érintett területet a meghatározott szervezet és annak valamennyi lehetséges alfaja vonatkozásában. |
(6) |
A tapasztalatok azt mutatják, hogy a pufferzónákban végzett felmérések során az erőforrásokat a növényegészségügyi kockázatnak megfelelően kell elosztani. Ezért helyénvaló rendelkezni arról, hogy pufferzónákon belüli felmérést a fertőzött területet legalább 1 kilométeres szélességben övező területen 100 m × 100 m-es négyzetrács alapján, a pufferzónában ettől távolabb pedig 1 km × 1 km-es négyzetrács alapján kell végezni. |
(7) |
Az eddigi tapasztalatok és az EFSA által jelentett tudományos bizonyítékok alapján a fertőzött növények körüli 100 méteres körzetből minden gazdanövényt azonnal el kell távolítani egészségi állapotuktól függetlenül, mert ez javítja a meghatározott szervezet felszámolásának esélyét. Azon visszaszorítási intézkedésekhez képest, amelyek keretében csak a fertőzött növényeket távolítják el, és csak a körülhatárolt terület egyes részein, az összes gazdanövény eltávolítása magasabb garanciát nyújt az adott területen a tünetmentes fertőzésekkel, és ezáltal a meghatározott szervezet terjedésével szemben. Ezért arányosnak tűnik a fertőzött területeket övező pufferzóna szélességét 10 km-ről 5 km-re csökkenteni azon esetekben, ahol körülhatárolt területet hoznak létre a kórokozó felszámolása érdekében. Ennek a szélességnek azonban továbbra is 10 km-nek kell maradnia a visszaszorítás céljából körülhatárolt területek esetében, hiszen ezekben nagyobb elővigyázatosságra van szükség a meghatározott szervezet nagyobb elterjedtsége miatt. |
(8) |
Szintén helyénvaló a pufferzóna szélességét 1 km-re csökkenteni olyan körülmények esetén, amelyek garantáltan gátolják a meghatározott szervezet továbbterjedését, ha a fertőzött növényeket azonnal eltávolítják, és a helyzetet megfelelően figyelemmel kísérik. Hasonlóképpen helyénvaló 12 hónappal egy terület kijelölése után megszüntetni annak körülhatárolását, ha a területen intenzív mintavételi programot hajtanak végre a meghatározott szervezet jelenlétének kizárására. |
(9) |
A meghatározott szervezet elleni fellépést szolgáló intézkedések tekintetében az átláthatóság fokozása és a lakosság tájékoztatása érdekében a tagállamoknak közzé kell tenniük és naprakészen kell tartaniuk a területükön található körülhatárolt területek jegyzékét, a Bizottságnak pedig közzé kell tennie és naprakészen kell tartania a tagállamok által bejelentett ilyen területek jegyzékét. |
(10) |
A tapasztalat azt mutatja, hogy az arányosság érdekében el kell tekintetni körülhatárolt terület létrehozásától olyan esetekben, amikor a meghatározott szervezet jelenlétét annak vektoraitól fizikailag bizonyítottan védett területen mutatják ki. Ez azért is arányos intézkedés, mert ilyen esetekben a meghatározott szervezet terjedésének kockázata alacsony, viszont azonnali felszámolásának esélye magasabb az ellenőrzött környezetnek köszönhetően. |
(11) |
A tagállamok számára lehetőséget kell biztosítani arra, hogy engedélyezzék gazdanövények telepítését a fertőzött területeken belüli elhatárolt, a pufferzónától legalább 20 km-re eső helyeken és megfelelő körülmények között, ezzel nagyobb rugalmasságot biztosítva számukra. Az ilyen telepítések során előnyben kell részesíteni a meghatározott szervezettel szemben toleránsnak vagy ellenállónak bizonyult fajtákat, ezzel csökkentve a bakteriális fertőző anyag mennyiségét az adott területeken. |
(12) |
Egyes helyek hagyományaira és történelmére tekintettel lehetőséget kell biztosítani arra, hogy a tagállamok úgy határozzanak: egyes, hivatalosan történelmi értékűvé nyilvánított gazdanövényeket nem kell eltávolítani, ha nem fertőződtek meg a meghatározott szervezettel, még akkor sem, ha 100 méteres körzeten belül találhatók a megvizsgált és a meghatározott szervezettel fertőzött növényektől. Azonban e növények megfertőződésének megelőzése és a meghatározott szervezet terjedésének megfékezése érdekében bizonyos feltételeket kell előírni számukra. |
(13) |
Annak érdekében, hogy a körülhatárolt területeken a meghatározott szervezet jelenlétének kimutatására szolgáló nyomon követés megfelelő időpontokban történjen, továbbá a jogbiztonság érdekében elő kell írni, hogy a nyomon követés és a megfelelő vizsgálatok a Bizottság által kiadott idevágó szakmai iránymutatásoknak megfelelően történjenek. |
(14) |
Az egyértelműség és a jogbiztonság érdekében a visszaszorítási intézkedések hatálya alá tartozó fertőzött területeket az (EU) 2015/789 végrehajtási határozat mellékletében felsoroltakra kell korlátozni. |
(15) |
Figyelemmel a meghatározott szervezet Unión belüli helyzetére, és az Unió más részein további visszaszorítási területek elismerésére, a növények eltávolítását el kell végezni a teljes visszaszorítási területen, ahol a meghatározott szervezet jelenlétét hivatalos felmérések igazolják. Az Unió egyéb területeinek védelme érdekében hatósági felméréseket kell végezni legalább az olyan termelési helyek közelében, amelyek számára engedélyezett a meghatározott növények kivitele a körülhatárolt területről, a valamilyen kulturális, társadalmi vagy tudományos értékkel rendelkező növények közelében, valamint a fertőzött területen belül az annak határától mért 20 km-es sávban. Ez a követelmény azonban nem alkalmazandó azon szigetekre, amelyek teljes egésze visszaszorítási területnek minősül, és amelyek több mint 10 km-re találhatók a legközelebbi uniós szárazföldi ponttól, mivel e szigetek fizikailag mindenképpen elhatároltak. |
(16) |
Az EFSA által 2016 márciusában alacsonynak értékelt növényegészségügyi kockázatra (5) tekintettel indokolt megengedni a meghatározott szervezet egy vagy több alfajával szemben ellenállónak bizonyult meghatározott növényfajták kivitelét a körülhatárolt területekről a 92/105/EGK bizottsági irányelvnek (6) megfelelően kiállított növényútlevelek nélkül. |
(17) |
A vektorrovarok repülési terjedési képességére figyelemmel indokolt és arányosabb engedélyezni a meghatározott növények szállítását olyan termelési helyekről, amelyek 100 méteres körzetét évente két alkalommal megvizsgálták, és ahonnan a fertőzés tüneteit mutató vagy fertőzött növényeket haladéktalanul eltávolították. A következetesség érdekében hasonló szabályt kell alkalmazni azon harmadik országok termelési helyeire vonatkozóan, ahol a meghatározott szervezet jelenléte ismert. |
(18) |
A tapasztalat azt mutatja, hogy a körülhatárolt területeken kívüli olyan területeken, ahol gazdanövényeket nevelnek, éves ellenőrzéseket végeznek, és tünetek esetén mintavételt és vizsgálatot hajtanak végre, ezáltal megbízhatóan garantálva a meghatározott szervezet jelenlétének kizárását. Ezért és az Unióban a védelem egységes szintjének elérése érdekében e helyszínek kapcsán külön követelményeket kell megállapítani. |
(19) |
A Coffea, a Lavandula dentata L., a Nerium oleander L., az Olea europaea L., a Polygala myrtifolia L., és a Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb fajok bizonyítottan többször is megfertőződhetnek a meghatározott szervezettel, és könnyű terjedési útvonalat nyújtanak a betegség számára az Unión belül. Folynak még a visszakövetési munkálatok annak meghatározására, hogy az Unióban talált fertőzött növények honnan származhattak, de az elővigyázatosság jegyében rendelkezni kell arról, hogy a szóban forgó növényeket csak a meghatározott szervezet jelenlétét kizáró éves hatósági ellenőrzésnek, mintavételnek és laboratóriumi vizsgálatnak alávetett helyszíneken szabad nevelni. E növényeknek a meghatározott szervezettel szembeni fokozott érzékenységére tekintettel annak jelenlétét legalább két pozitív vizsgálati eredmény alapján kell megállapítani, melyek közül legalább az egyiknek a Bizottság megfelelő adatbázisában szereplő molekuláris vizsgálatnak kell lennie. |
(20) |
Hasonló követelményt kell alkalmazni azon harmadik országok tekintetében, ahol a meghatározott szervezet jelenlétét még nem észlelték. Ezenfelül az említett növények Unión belüli szállításával kapcsolatos adatokat a vállalkozóknak legalább három évig meg kell őrizniük a nyomonkövethetőség és a hatósági vizsgálatok utólagos ellenőrzésének lehetővé tétele érdekében. |
(21) |
Az (EU) 2015/789 végrehajtási határozat szigorú rendelkezéseket vezet be egyes, a meghatározott szervezet európai izolátumaival fertőződő növényfajok (gazdanövények) Unión belüli szállítása tekintetében. Ezekre a gazdanövényekre akkor is szigorú feltételek vonatkoznak, ha soha nem nevelték őket körülhatárolt területeken. |
(22) |
Ugyanakkor Belgium, a Cseh Köztársaság, Franciaország és Spanyolország az (EU) 2017/167 bizottsági végrehajtási határozat (7) értelmében ideiglenes engedélyt kapott a 2008/90/EK tanácsi irányelv (8) I. mellékletében szereplő, nem rovarmentes környezetben, szabadföldön termesztett egyes gyümölcstermő növényfajokhoz tartozó prebázis anyanövények és prebázis szaporítóanyagok minőségtanúsítására. Több ilyen fajról, nevezetesen a Juglans regia L., az Olea europaea L., a Prunus amygdalus Batsch, a P. amygdalus × P. persica, a P. armeniaca L., a P. avium (L.) L., a P. cerasus L., a P. domestica L., a P. domestica × P. salicina, a P. dulcis (Mill.) D.A. Webb, a P. persica (L.) Batsch és a P. salicina Lindley fajokról ismert, hogy fogékonyak a meghatározott szervezet európai és nem európai izolátumaira, és szerepelnek az (EU) 2015/789 végrehajtási határozat I. mellékletében, mint „meghatározott növények”. |
(23) |
Mivel a meghatározott szervezet egyre nagyobb fenyegetést jelent az Unió területén, olyan esetekben, amikor eltérnek a rovarmentes termesztési környezetre vonatkozó előírástól, e prebázis anyanövények és prebázis szaporítóanyagok minőségtanúsítását ki kell egészíteni más növényegészségügyi biztosítékokkal, még akkor is, ha a szóban forgó növények nem az (EU) 2015/789 végrehajtási határozat szerinti körülhatárolt területen helyezkednek el. |
(24) |
Ezért az említett, az (EU) 2017/167 végrehajtási határozat hatálya alá tartozó prebázis anyanövények és prebázis szaporítóanyagok csak növényútlevéllel szállíthatók az Unió területén. E rendelkezés célja biztosítani, hogy a prebázis anyanövények és a prebázis szaporítóanyagok, valamint az ezekből előállított minden szaporítóanyag és gyümölcstermő növény mentes legyen a meghatározott szervezettől. Az említett prebázis anyanövényeket és prebázis szaporítóanyagokat ezért vizuális vizsgálatnak, mintavételnek és molekuláris vizsgálatnak kell alávetni, biztosítandó, hogy mentesek a meghatározott szervezettől, ugyanakkor azt is, hogy növény-egészségügyi állapotukat a szaporítási folyamat során megőrzik. |
(25) |
Végül minden olyan növényfajt, amelyet a Bizottság az (EU) 2015/789 végrehajtási határozat legutóbbi módosítása óta meghatározott növényként azonosított, fel kell venni az említett határozat I. mellékletébe. |
(26) |
Az (EU) 2015/789 végrehajtási határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(27) |
Annak érdekében, hogy a vállalkozók és a felelős hivatalos szervek alkalmazkodhassanak az ültetésre szánt Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L., és Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb növények (kivéve vetőmagjaik) szállítására vonatkozó új követelményekhez, az erre vonatkozó rendelkezést 2018. március 1-jétől kell alkalmazni. |
(28) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottsága véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az (EU) 2015/789 végrehajtási határozat módosítása
Az (EU) 2015/789 végrehajtási határozat a következőképpen módosul:
1. |
A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép: „3. cikk A tagállamok területén a meghatározott szervezet kimutatására végzett felmérések és a szervezet azonosítása (1) A tagállamok éves felméréseket végeznek a területükön a meghatározott szervezet meghatározott növényeken való jelenlétének kimutatása érdekében. A felméréseket vagy a felelős hivatalos szerv, vagy a felelős hivatalos szerv hatósági felügyelete mellett egy másik szerv végzi. A felmérések vizuális vizsgálatból, valamint a meghatározott szervezettel való fertőzöttség gyanúja esetén mintavételből és laboratóriumi vizsgálatokból állnak. A felméréseket megalapozott tudományos és szakmai elvek alapján, az éven belül olyan megfelelő időpontokban kell elvégezni, amikor vizuális vizsgálattal, mintavétellel és laboratóriumi vizsgálattal ki lehet mutatni a meghatározott szervezetet. A felmérések figyelembe veszik a rendelkezésre álló tudományos és szakmai adatokat, a meghatározott szervezet és vektorai biológiai jellemzőit, a meghatározott növények jelenlétét és biológiai jellemzőit, valamint a meghatározott szervezet jelenlétére vonatkozó minden egyéb releváns információt. Emellett figyelembe veszik a Xylella fastidiosa felmérésére vonatkozó, a Bizottság honlapján (*1) közzétett szakmai iránymutatásokat. (2) A meghatározott szervezet jelenlétét a körülhatárolt területeken kívül egy molekuláris vizsgálattal kell szűrni, és pozitív eredmény esetén a nemzetközi szabványoknak megfelelő legalább még egy pozitív molekuláris vizsgálattal kell azonosítani. Az említett vizsgálatoknak szerepelniük kell a meghatározott szervezet és annak alfajai kimutatására használható vizsgálatok Bizottság által vezetett adatbázisában, és a teszteknek a genom különböző részeire kell irányulniuk. A meghatározott szervezet jelenlétét a körülhatárolt területeken egy laboratóriumi vizsgálattal kell szűrni, és pozitív eredmény esetén legalább egy, a nemzetközi szabványoknak megfelelő pozitív molekuláris vizsgálattal kell azonosítani. Az említett vizsgálatoknak szerepelniük kell a meghatározott szervezet és annak alfajai kimutatására használható vizsgálatok Bizottság által vezetett adatbázisában. (3) A Bizottság gondozza és naprakészen tartja a (2) bekezdésben említett adatbázist, amelyhez nyilvános hozzáférést biztosít. Az adatbázisban a vizsgálatok két kategóriában jelennek meg attól függően, hogy a körülhatárolt területeken vagy azokon kívül használandók a meghatározott szervezet és annak alfajai azonosítására. (*1) Guidelines for the survey of Xylella fastidiosa (Wells et al.) in the Union territory (Iránymutatás a Xylella fastidiosa (Wells et al.) jelenlétének felméréséhez az Unió területén) http://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/ph_biosec_legis_guidelines_xylella-survey.pdf”" |
2. |
A 3a. cikk (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(4) A tagállamok kérésre ismertetik vészhelyzeti tervüket a Bizottsággal, és arról internetes közzététel útján tájékoztatják az érintett vállalkozókat.” |
3. |
A 4. cikk a következőképpen módosul:
|
4. |
A 5. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(2) Az (1) bekezdéstől eltérve egy érintett tagállam engedélyezheti gazdanövények ültetését a II. mellékletben felsorolt fertőzött területeken, ha azokon alkalmazzák a 7. cikkben előírt visszaszorítási intézkedéseket, de kivéve a 7. cikk (7) bekezdésének c) pontjában említett 20 km-es körzetben. Az erre vonatkozó engedélyek megadásakor a tagállamok előnyben részesítik a meghatározott szervezettel szemben toleránsnak vagy ellenállónak bizonyult fajtákhoz tartozó gazdanövényeket.” |
5. |
A 6. cikk a következőképpen módosul:
|
6. |
A 7. cikk a következőképpen módosul:
|
7. |
A 9. cikk a következőképpen módosul:
|
8. |
A 10. cikk a következőképpen módosul:
|
9. |
A 16. cikk a következő második albekezdéssel egészül ki: „A Coffea, Lavandula dentata L., a Nerium oleander L., az Olea europaea L., a Polygala myrtifolia L. és a Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb ültetésre szánt növényei (a vetőmagok kivételével) csak akkor hozhatók be az Unióba, ha a meghatározott szervezet kimutatására alkalmas, a nemzetközi szabványoknak megfelelő, megfelelő időpontokban végzett mintavételt és laboratóriumi vizsgálatot magukban foglaló éves hatósági ellenőrzésnek alávetett területekről származnak, és e vizsgálatok kizárták a meghatározott szervezet jelenlétét, a követett mintavételi módszer pedig 99 %-os megbízhatósággal képes kimutatni a fertőzött növények 5 %-os vagy annál nagyobb arányú jelenlétét, és e mintavétel a tüneteket mutató és az azok közelében található, tünetmentes növényekre irányul.” |
10. |
A 17. cikk (4) bekezdésének c), d) és e) pontjai helyébe a következő szöveg lép:
|
11. |
Az I. melléklet e határozat I. mellékletének megfelelően módosul. |
12. |
A II. melléklet helyébe e határozat II. mellékletének szövege lép. |
13. |
A rendelet egy III. melléklettel egészül ki, melynek szövegét e határozat III. melléklete tartalmazza. |
2. cikk
Késleltetett alkalmazás
Az 1. cikk 7. c) pontját az (EU) 2015/789 végrehajtási határozat 9. cikke (8) bekezdésének második albekezdése tekintetében 2018. március 1-jétől kell alkalmazni.
3. cikk
Címzettek
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2017. december 14-én.
a Bizottság részéről
Vytenis ANDRIUKAITIS
a Bizottság tagja
(1) HL L 169., 2000.7.10., 1. o.
(2) A Bizottság (EU) 2015/789 végrehajtási határozata (2015. május 18.) a Xylella fastidiosa (Wells et al.) Unióba történő behurcolásának és Unión belüli elterjedésének megelőzését célzó intézkedésekről (HL L 125., 2015.5.21., 36. o.).
(3) A Bizottság (EU) 2016/764 végrehajtási határozata (2016. május 12.) az (EU) 2015/789 végrehajtási határozatnak a Xylella fastidiosa (Wells et al.) Unióba történő behurcolásának és Unión belüli elterjedésének megelőzését célzó intézkedések tekintetében történő módosításáról (HL L 126., 2016.5.14., 77. o.).
(4) EFSA Journal 2015; 13(1):3989, 262 o. doi:10.2903/j.efsa.2015.3989
(5) The EFSA Journal (2016); 14(10):4601, 19 o. doi:10.2903/j.efsa.2016.4601
(6) A Bizottság 92/105/EGK irányelve (1992. december 3.) egyes növények, növényi termékek, illetve egyéb áruk Közösségen belüli mozgásához használandó növényútlevelek bizonyos mértékű egységesítésének megállapításáról, valamint az ilyen növényútlevelek kibocsátásával kapcsolatos részletes eljárások, továbbá azok pótlásával kapcsolatos részletes eljárások és feltételek megállapításáról (HL L 4., 1993.1.8., 22. o.).
(7) A Bizottság (EU) 2017/167 végrehajtási határozata (2017. január 30.) a 2008/90/EK tanácsi irányelv I. mellékletében szereplő, nem rovarmentes környezetben, szabadföldön termesztett egyes gyümölcstermő növényfajokhoz tartozó prebázis anyanövények és szaporítóanyagok tanúsításának ideiglenes engedélyezése tekintetében Belgiumnak, a Cseh Köztársaságnak, Franciaországnak és Spanyolországnak biztosított ideiglenes felhatalmazásról (HL L 27., 2017.2.1., 143. o.).
(8) A Tanács 2008/90/EK irányelve (2008. szeptember 29.) a gyümölcstermő növények szaporítóanyagai, illetve a gyümölcstermesztésre szánt gyümölcstermő növények forgalmazásáról (HL L 267., 2008.10.8., 8. o.).
I. MELLÉKLET
Az (EU) 2015/789 végrehajtási határozat I. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A jegyzék a következő sorokkal egészül ki betűrend szerinti sorrendben:
|
2. |
A következő bejegyzéseket el kell hagyni:
|
II. MELLÉKLET
II. MELLÉKLET
A 4. cikk (2) bekezdésében említett fertőzött területek, amelyek a 7. cikk (1) bekezdése értelmében visszaszorítási területek
A. RÉSZ
Fertőzött területek Olaszországban
Olaszország fertőzött területe a következőket foglalja magában:
1. |
Lecce megye |
2. |
Brindisi megyében található települések:
|
3. |
Taranto megyében található települések:
|
B. RÉSZ
Fertőzött területek Franciaországban
Franciaország fertőzött területe a következőket foglalja magában:
Korzika régió
C. RÉSZ
Fertőzött területek Spanyolországban
Spanyolország fertőzött területe a következőket foglalja magában:
Baleári-szigetek autonóm közösség
III. MELLÉKLET
III. MELLÉKLET
A meghatározott növények azon fajtái, amelyek nem fogékonyak a meghatározott szervezet alfajainak megjelölt törzsére, a 9. cikk első albekezdésének b) pontja szerint
Fajták |
Faj |
A meghatározott szervezet alfaja |
Cabernet Sauvignon |
Vitis vinifera L. |
Xylella fastidiosa subsp. pauca ST 53 |
Negroamaro |
Vitis vinifera L. |
Xylella fastidiosa subsp. pauca ST 53 |
Primitivo |
Vitis vinifera L. |
Xylella fastidiosa subsp. pauca ST 53 |