EUR-Lex Hozzáférés az európai uniós joghoz
Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.
Dokumentum 32001D0077
2001/77/EC: Council Decision of 22 December 2000 on the application of principles of a framework agreement on project finance in the field of officially supported export credits
A Tanács határozata (2000. december 22.) a projektfinanszírozásról szóló keretmegállapodásban foglalt alapelveknek az állami exporthitel-támogatás területén történő alkalmazásáról
A Tanács határozata (2000. december 22.) a projektfinanszírozásról szóló keretmegállapodásban foglalt alapelveknek az állami exporthitel-támogatás területén történő alkalmazásáról
HL L 32., 2001.2.2., 55—59. o.
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Egyéb különkiadás(ok)
(CS, ET, LV, LT, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
magyar különkiadás fejezet 11 kötet 036 o. 180 - 184
Már nem hatályos, Érvényesség vége: 08/12/2011; hatályon kívül helyezte: 32011R1233
Kapcsolat | Jogi aktus | Megjegyzés | Érintett szövegrész | Ettől az időponttól | Eddig az időpontig |
---|---|---|---|---|---|
hatályon kívül helyezte: | 32011R1233 |
Hivatalos Lap L 032 , 02/02/2001 o. 0055 - 0059
A Tanács határozata (2000. december 22.) a projektfinanszírozásról szóló keretmegállapodásban foglalt alapelveknek az állami exporthitel-támogatás területén történő alkalmazásáról (2001/77/EK) AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikke (2) bekezdésére, tekintettel a Bizottság javaslatára, mivel: (1) A Közösség aláírta a hivatalosan támogatott exporthitelek irányelveiről az OECD keretén belül létrejött megállapodást (a továbbiakban: "megállapodás"). (2) 1978. április 4-én a Tanács határozatot fogadott el a megállapodás tárgyában, amelynek hatályát a 93/112/EGK [1] határozatával meghosszabbította, illetve amelyet legutóbb a 97/530/EK [2] határozattal módosított; a megállapodásban részt vevő felek új, egységes szerkezetbe foglalt szöveget alkottak, amely összesíti a megállapodásnak a 93/112/EGK tanácsi határozattal történt felülvizsgálata óta általuk elfogadott valamennyi módosítást. (3) A megállapodást aláíró felek úgy határoztak, hogy az abban foglalt irányelveket ki kell egészíteni a rugalmasság biztosítására vonatkozó alapelvekkel, a projektfinanszírozási műveletek sajátosságainak megfelelően. (4) A megállapodást aláíró felek nem kívánják, hogy a rugalmasság meggyengítse a megállapodás irányelveiben előírt fegyelmet, amely rendkívül sikeresnek bizonyult az exporthitelezés területén végrehajtott állami beavatkozások szabályozásában. (5) A megállapodást aláíró felek új alapelvekben állapodtak meg a projektfinanszírozási műveletekkel kapcsolatban nyújtandó állami támogatásokra vonatkozóan. (6) A projektfinanszírozási műveletekre vonatkozó új alapelvek alkalmazására a felek hároméves próbaidőszakot kötöttek ki. (7) A megállapodás továbbra is irányadó marad, kivéve, ha az új alapelvek kifejezetten megengedik az attól való rugalmas eltérést a projektfinanszírozási műveletek vonatkozásában. (8) A megállapodást aláíró felek a hároméves próbaidőszakot követően döntik el, hogy a projektfinanszírozási műveletekre vonatkozó új alapelvek továbbra is érvényben maradjanak-e, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk A mellékletben szereplő keretmegállapodásban foglalt alapelveket alkalmazni kell a Közösségben. 2. cikk Az 1. cikkben meghatározott alapelveket hároméves próbaidőszak folyamán kell alkalmazni a projektfinanszírozási műveletekre. 3. cikk Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei. Kelt Brüsszelben, 2000. december 22-én. a Tanács részéről az elnök C. Pierret [1] HL L 44., 1993.2.22., 1. o. [2] HL L 216., 1997.8.8., 77. o. -------------------------------------------------- MELLÉKLET A PROJEKTFINANSZÍROZÁSRÓL SZÓLÓ KERETMEGÁLLAPODÁS ALAPELVEI 1. A hitelnyújtás kezdete: az érvényes megállapodásban foglalt meghatározás változatlanul érvényes, és nem értelmezhető rugalmasan. 2. Általános meghatározás/követelmények: az A. függelék szerint. 3. Átláthatóság/értesítések: a B. függelék szerint. 4. Kamattőkésítés: az üzembevétel előtti kamatok tőkésítését előzetesen jelenteni kell; az azt követő kamatok tőkésítése nem megengedett. 5. Próbaidőszak/felügyelet és felülvizsgálat: - a projektfinanszírozási műveletekre vonatkozó rugalmasság egy hároméves próbaidőszak folyamán érvényes, - két év elteltével a rugalmasságról szóló rendelkezéseket felül kell vizsgálni, és a feleknek át kell tekinteniük az addigi tapasztalatokat. A próbaidőszak elteltével a rugalmas rendelkezéseket fel kell függeszteni, hacsak a felek meg nem állapodnak a következő intézkedések valamelyikében: - a próbaidőszak folytatása a szükségesnek ítélt kiterjesztő/módosító rendelkezések beiktatásával, vagy - a rugalmas rendelkezések beépítése a megállapodás irányelveibe a szükségesnek ítélt kiterjesztő/módosító rendelkezések beiktatásával, - amennyiben két év elteltével a megállapodásban részt vevő felek közül legalább heten indokoltnak tartják, a próbaidőszak további egy évvel meghosszabbítható, - amennyiben nem kerül sor a próbaidőszak meghosszabbítására, a felek kötelesek betartani a megállapodásnak az exporthitelek érvényességére vonatkozó szabályait, és - a Titkárság köteles figyelemmel kísérni a projektfinanszírozási műveletekkel kapcsolatos értesítéseket és a rugalmas rendelkezések alkalmazását, rendszeresen jelentést téve azokról. 6. Az első törlesztés, a törlesztési terv és a maximális futamidő: - Eseti elbírálás alapján bizonyos rugalmasság alkalmazható az alábbiak tekintetében: 1. a tőketörlesztés első részletének esedékessége, a törlesztési terv és a maximális futamidő, feltéve, hogy a támogatott kölcsön átlagos futamideje [1] nem haladja meg az öt év és három hónapot; vagy 2. a tőketörlesztés első részletének esedékessége, a törlesztési terv és a maximális futamidő, feltéve, hogy a támogatott kölcsön átlagos futamideje nem haladja meg a hét év és három hónapot, továbbá, hogy a tőketörlesztés első részlete a hitelnyújtás kezdetétől számított két éven belül esedékes. Ez a lehetőség 14 éves maximális futamidőhöz van kötve. - Az 1. és a 2. lehetőség esetében nem elvárás, hogy a felek hozzájáruljanak 25 százalékot meghaladó egyszeri tőketörlesztéshez. - A megállapodás [2] 22. cikke értelmében a "magas jövedelmű OECD országok" (a Világbank meghatározása szerint) esetében az 1. lehetőség csak akkor alkalmazandó, ha az exporthitel-ügynökségek pénzügyi intézményekkel együtt végrehajtott társfinanszírozás keretében nyújtják az állami támogatást, továbbá kisebbségi részesedéssel és egyenrangú státusszal rendelkeznek (pari passu klauzula) a hitel futamidejének legalábbis egy jelentős hányadát illetően. 7. Hiteldíj: - e keretmegállapodás hatálybalépését követően a hiteldíj az érvényes módszer szerint kerül kiszabásra, amelyet a hiteldíjjal és a járulékos feltételekkel foglalkozó szakértői munkacsoport által az átlagos súlyozott futamidőre vonatkozóan kidolgozott fogalommal összhangba hoztak, - 1999. április 1-jétől a hiteldíjat a Knaepen-csomaggal összhangban kell kiszabni. 8. Kamatlábak: - maximum 12 éves futamidő esetén a rendes CIRR-rendszer alkalmazandó, és - a 12 évet meghaladó, de 14 évnél nem hosszabb futamidő esetén a CIRR-t 20 alapponttal meghaladó felárat kell alkalmazni valamennyi pénznem esetében; a próbaidőszak elteltével pedig felül kell vizsgálni a felár mértékét. 9. Végrehajtás: A keretmegállapodás 1998. szeptember 1-jén lép hatályba a megállapodással egységes nyelvezetű TD/CONSENSUS dokumentum formájában. [1] A kölcsön átlagos furamidejének fogalma a kölcsöntőke felének törlesztéséhez szükséges időtartamon alapszik. A fogalom kizárólag a kölcsön törlesztésének futamidejét veszi számításba, figyelmen kívül hagyva a folyósítási/lehívási időt. [2] E projektfinanszírozási keretmegállapodás alkalmazásában 2002. március 31-ig Korea nem tartozik a "magas jövedelmű OECD-országok" közé. -------------------------------------------------- A. függelék Általános meghatározás és követelmények 1. Az általános meghatározásnak és az alapvető követelményeknek egyaránt megfelelő projektfinanszírozási műveletek – kellő átláthatóságot biztosító eljárás esetén – megfelelő korlátok között tarthatják a megállapodás által a projektfinanszírozási műveletek tekintetében biztosított rugalmasságot. Az alapvető követelmények célja az, hogy segítséget nyújtsanak a döntéshozóknak annak megítélésében, hogy adott esetben megengedhető-e a rugalmasság. 2. Az alábbiakban javasolt megközelítés egyesíti a projektfinanszírozási műveletek általános meghatározását az alapvető, illetve az irányadó követelményekkel. A javaslat szerint olyan esetekben, amelyek megfelelnek mind az általános meghatározásnak, mind pedig valamennyi alapvető követelménynek, a felek szabadon mérlegelhetik, hogy alkalmazni kívánják-e a megállapodás rugalmas rendelkezéseit. Elvárás, hogy valamennyi alapvető követelmény teljesüljön; amennyiben egy adott művelet nem tesz eleget valamely követelménynek, meg kell indokolni azt. A rugalmasságot biztosító rendelkezések alkalmazása előtt az adott műveletről – kellő "magyarázattal" együtt – értesíteni kell a megállapodásban részt vevő valamennyi felet (lásd a B. függelék 2. pontját). Általános meghatározás Egy adott gazdasági egység finanszírozása, amelynek során a hitelező kedvezően bírálja el a gazdasági egység pénzforgalmát és bevételeit, mint a hitel visszafizetésének pénzügyi forrásait, valamint a gazdasági egység eszközeit, mint a hitel visszafizetésének biztosítékait. Alapvető követelmények - Exportműveleteinek finanszírozása egy (mind jogi, mind pedig gazdasági értelemben) független beruházási társasággal, pl. valamely konkrét célra létrehozott társasággal, a saját bevételeiket megteremtő "zöldmezős" beruházások tekintetében. - A projektben részt vevő partnerek, pl. magánrészvényesek, hitelképes hivatalos részvénytulajdonosok, az exportőrök, a hitelezők, illetve a vevőknek megfelelő mértékű tőkét is magában foglaló arányos kockázatviselése. - A projekt pénzforgalmának a teljes futamidő során elégséges fedezetet kell nyújtania a működési költségekre és az idegen forrásokkal kapcsolatos adósságszolgálati kötelezettségekre. - A projekt bevételeinek felhasználása során elsőbbséget kell biztosítani a működési költségeknek és az adósságszolgálatnak. - Nem nyújtható állami fizetési garancia a projektre (kivéve a kormány által vállalt teljesítési garanciákat, mint pl. a projekt eredményének megvételére vonatkozó megállapodásokat). - Eszközalapú biztosítékok a projekt bevételeire/eszközeire, pl.: engedményezés, zálog, bevételi számlák. - A projekt befejezését követően kizárt vagy korlátozott mértékű igények a magánszektorbeli részvényesek/a projekt szponzoraival szemben. Irányadó követelmények - Keményvaluta-bevételek; a helyi pénznemben realizált bevételek esetén további biztosítékok követelhetők. -------------------------------------------------- B. függelék Értesítési eljárás 1. A megállapodásban részes felek kötelesek 20 naptári nappal előre értesíteni a többi felet minden olyan kötelezettségvállalásról, amelynek során rugalmasságot kívánnak alkalmazni a javasolt kereteken belül. 2. Ennek az eljárásnak a meghatározása a következő: "Megengedett kivételek: előzetes értesítés indoklással". Az értesítő fél köteles megadni a megállapodás IV. mellékletében foglalt, az értesítések szabályszerű formájában megjelölt valamennyi adatot, kiegészítve az alábbiakkal: - a projekt részletes ismertetése, - annak igazolása, hogy a projekt az általános meghatározásnak és az alapvető követelményeknek egyaránt megfelel (adott esetben az irányadó követelményekre vonatkozó észrevételeket is beleértve), - teljes körű magyarázat arra, hogy miért van szükség rugalmasabb feltételek alkalmazására, - a tőke első törlesztési részletének esedékessége a hitelnyújtás kezdetéhez viszonyítva, beleértve az esedékesség megállapításának módjára vonatkozó információkat is, - a pénzforgalom várható szerkezetére vonatkozó értesítéshez az alábbi mintát kell használni: A/az… éves építési időszak, valamint a/az… éves törlesztési időszak összesen… évet tesz ki. A törlesztési terv (a futamidő kezdetén magasabb törlesztési részleteket), (a futamidő végén magasabb törlesztési részleteket), (változó törlesztési részleteket), (gyakorlatilag azonos törlesztési részleteket) foglal magában, illetve egyéb jellegű (éspedig…), úgy, hogy a törlesztési időszak felénél a tőke … százaléka kerül visszafizetésre, az átlagos futamidő pedig… év. - az alkalmazott kamatlábra és a CIRR-t meghaladó felárra vonatkozó információk, a melléklet 6. pontjában foglalt 2. lehetőség választása esetén, - az esetleges hiteldíj-felárra vonatkozó információk, valamint - annak tisztázása, hogy sor került-e a beüzemelés előtti kamatok tőkésítésére. 3. A megállapodásban részt vevő felek tudomásul veszik, hogy noha jogukban áll további információkat kérni az értesítő féltől a javasolt támogatás indokaira és jogalapjára vonatkozóan, az értesítő fél szabadon megteheti kötelezettségvállalását a 20 napos határidő elteltével. Az üzleti titoktartás tiszteletben tartásának elismerése mellett a felek elvárják, hogy az értesítő fél haladéktalanul válaszoljon valamennyi kérdésre. Amennyiben lehetséges, az egyes ügyletek pénzügyi lezárását követően az érintett felek kötelesek további információkat rendelkezésre bocsátani a projekt pénzforgalmát illetően. --------------------------------------------------