EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02004R0026-20140719

Consolidated text: A Bizottság 26/2004/EK  rendelete ( 2003. december 30. ) a közösségi halászflotta-nyilvántartásról

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/26/2014-07-19

2004R0026 — HU — 19.07.2014 — 002.001


Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

►B

A BIZOTTSÁG 26/2004/EK RENDELETE

(2003. december 30.)

a közösségi halászflotta-nyilvántartásról

(HL L 005, 9.1.2004, p.25)

Módosította:

 

 

Hivatalos Lap

  No

page

date

►M1

A BIZOTTSÁG 1799/2006/EK RENDELETE (2006. december 6.)

  L 341

26

7.12.2006

►M2

A BIZOTTSÁG 741/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2014. július 8.)

  L 200

3

9.7.2014




▼B

A BIZOTTSÁG 26/2004/EK RENDELETE

(2003. december 30.)

a közösségi halászflotta-nyilvántartásról



AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 15. cikke (3) és (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

A közös halászati politika szabályainak alkalmazása érdekében, a 2371/2002/EK rendelet 15. cikkével összhangban, minden tagállam a lobogója alatt közlekedő halászhajókról nyilvántartást vezet, és a Bizottság a nemzeti nyilvántartások alapján közösségi halászflotta-nyilvántartást hoz létre.

(2)

Annak érdekében, hogy a közös halászati politika szabályai alkalmazásának hatékony és átfogó eszköze legyen, a közösségi halászflotta-nyilvántartásba minden közösségi halászhajót fel kell venni, beleértve a kizárólag akvakultúrában használatos hajókat is.

(3)

Annak érdekében, hogy a halászhajók kapacitásának és tevékenységének igazgatásához szükséges információk rendelkezésre álljanak, meg kell határozni a hajók azon adatait, amelyeknek a 2371/2002/EK rendelet 15. cikkének (1) bekezdésével összhangban a tagállamok nyilvántartásaiban szerepelniük kell.

(4)

A közösségi halászflotta-nyilvántartás rendszeres aktualizálásának érdekében, meg kell határozni az egyes tagállami nyilvántartásokban szereplő adatok Bizottsághoz történő továbbításának eljárásait.

(5)

Az egyes tagállami nyilvántartásokban rögzített jellemzőket és külső jelöléseket a 3259/94/EK rendelettel ( 2 ) módosított, a halászhajók jellemzőinek meghatározásáról szóló, 1986. szeptember 22-i 2930/86/EK tanácsi rendelettel ( 3 ), illetve a halászhajók jelzésére és okmányaira vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1987. május 20-i 1381/97/EK bizottsági rendelettel ( 4 ) összhangban kell megadni.

(6)

A tagállamoknak folyamatosan ellenőrizniük kell a nemzeti nyilvántartásukban tárolt adatok minőségét, és biztosítaniuk kell, hogy átvételükkor azokat a Bizottság is felülvizsgálja.

(7)

A hajók tagállamok közötti mozgásának a nyomon követése, illetve a közösségi halászflotta-nyilvántartásban szereplő adatok és az egyéb halászati információs rendszerekből származó adatok egyértelmű összekapcsolhatóságának biztosítása érdekében minden egyes közösségi halászhajót olyan egyedi azonosítószámmal kell ellátni, amely más hajóra nem adható ki és nem módosítható.

(8)

E rendelet hatékony végrehajtása és az adatkezelés egyszerűsítése érdekében meg kell határozni, hogy a tagállamok és a Bizottság között milyen kommunikációs eszközöket használnak.

(9)

Elő kell írni, hogy a Bizottság, a személyes adatok védelméről szóló 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben ( 5 ) foglalt rendelkezésekkel összhangban, a tagállamok számára biztosítsa a közösségi halászflotta-nyilvántartásban szereplő összes információhoz való hozzáférést.

(10)

A halászhajó-nyilvántartások kezelésének módszereiben a 2371/2002/EK rendelet 15. cikke által előírt változásokra tekintettel, a 839/2002/EK rendelettel ( 6 ) módosított, a közösségi halászhajó-nyilvántartásról szóló, 1998. szeptember 30-i 2090/98/EK bizottsági rendelet ( 7 ) hatályát veszti.

(11)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászati és Akvakultúra-ágazati Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:



1. cikk

Tárgy

(1)  Ez a rendelet:

a) meghatározza, hogy a hajók jellemzőivel és a velük kapcsolatos eseményekkel összefüggésben legalább mely adatokat kell az egyes tagállamok által a lobogójuk alatt közlekedő hajókról vezetett nyilvántartásokban (a továbbiakban: a nemzeti nyilvántartásokban) vezetni;

b) megállapítja a tagállamoknak a nemzeti nyilvántartásokban szereplő adatok gyűjtésével, hitelesítésével és a Bizottsághoz való továbbításával összefüggő kötelezettségeit;

c) megállapítja a Bizottságnak a közösségi halászflotta-nyilvántartás (a továbbiakban: a közösségi nyilvántartás) kezelésével összefüggő kötelezettségeit.

(2)  A közösségi nyilvántartásban szereplő adatok hivatkozási adatként használhatók a közös halászati politika szabályainak alkalmazásához.

2. cikk

Hatály

E rendelet hatálya kiterjed minden közösségi halászhajóra, beleértve a kizárólag a 2792/1999/EK tanácsi rendelet ( 8 ) III. mellékletének 2.2. pontja szerinti akvakultúrában használatos hajókat is.

3. cikk

Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában:

1. „esemény”: valamely hajónak a flottához való csatlakozása vagy abból való kiválása, illetve valamely, az I. melléklet szerint meghatározott jellemzőjének a nyilvántartásba vétele vagy megváltozása;

2. „továbbítás”: egy vagy több eseménynek valamely nemzeti közigazgatás és a Bizottság között kialakított távközlő hálózaton való elektronikus továbbítása;

3. „aktuális adatok”: a valamely tagállam flottáját alkotó összes hajóról az I. mellékletben említett összeírás ideje és a továbbítás közötti időben nyilvántartásba vett minden esemény;

4. „személyes adat”: halászhajók képviselőinek és tulajdonosainak a neve és címe.

4. cikk

Adatgyűjtés

Minden tagállam haladéktalanul összegyűjti a lobogója alatt közlekedő közösségi halászhajóknak a II. mellékletben meghatározott adatait.

5. cikk

Adatok felvétele a nemzeti nyilvántartásba

Minden tagállam hitelesíti a 4. cikkel összhangban gyűjtött adatokat, és azokat felveszi a saját nemzeti nyilvántartásába.

6. cikk

Időszakos továbbítás

Az aktuális adatokat minden év március, június, szeptember és december első munkanapján valamennyi tagállam továbbítja a Bizottságnak.

7. cikk

Adatok felvétele a közösségi nyilvántartásba

(1)  Az aktuális adatok átvétele után a Bizottság ellenőrzi az abban szereplő adatokat, és azokat felveszi a közösségi nyilvántartásba. Ha nem állapítanak meg valamilyen hibát, az aktuális adatok lépnek a korábbi adatok helyébe.

Amennyiben hibát találnak, erről a Bizottság értesíti a tagállamot, amely a nemzeti nyilvántartásban elvégzi a megfelelő javításokat, és az értesítéstől számított 10 munkanapon belül új aktuális adatokat küld a Bizottságnak.

(2)  Az új aktuális adatok átvétele és ellenőrzése után a Bizottság az adatokat nyilvántartásába felveszi, vagy elutasítja, ha az adatok a közös halászati politika megfelelő végrehajtásával össze nem egyeztethető hibákat tartalmaznak.

Ha az elfogadott aktuális adatok még tartalmaznak hibákat, azt közlik a tagállammal, amely azokat a 8. cikkben megállapított eljárás szerint haladéktalanul kijavítja.

(3)  A tagállamok a 11. cikkben meghatározott feltételekkel férhetnek hozzá a közösségi nyilvántartáshoz, húsz munkanappal az aktuális adatok továbbításának időpontja után.

8. cikk

Közbenső adattovábbítás

(1)  Ha a közös halászati politika keretében különleges intézkedések végrehajtása válik szükségessé, a tagállam saját elhatározásából vagy a Bizottság kérésére a nemzeti nyilvántartásból haladéktalanul továbbítja az intézkedések által érintett hajókra vonatkozó aktualizált adatokat.

(2)  A továbbított adatoknak tartalmazniuk kell minden egyes érintett hajóra vonatkozóan a flottához való csatlakozásától a továbbítás napjáig bekövetkezett események részleteit.

(3)  Az aktuális adatok átvételekor a Bizottság ellenőrzi az adatokat, és a korábbiakat azokkal helyettesíti a közösségi nyilvántartásban.

9. cikk

Kommunikációs eszközök a Bizottság és a tagállamok között

(1)  A Bizottság és a tagállamok közötti adattovábbítás a Bizottság által kifejlesztett informatikai alkalmazás útján történik.

(2)  A tagállamok a közösségi nyilvántartáshoz, illetve az ellenőrzésekkel és a továbbítások nyomon követésével kapcsolatos adatokhoz az internet útján is hozzáférhetnek.

10. cikk

CFR-azonosítószám

Az I. mellékletben említett CFR-szám a halászhajók egyedi azonosítását biztosítja. Ezt a számot a Bizottság és a tagállamok közötti, a halászhajók jellemzőire és tevékenységére vonatkozó minden adattovábbítás tartalmazza.

Ezt a számot minden hajó a nemzeti nyilvántartásba való felvételekor végérvényesen kapja meg. A szám nem módosítható, és más hajónak nem adható ki.

11. cikk

Hozzáférés

(1)  A tagállamok hozzáférhetnek a közösségi nyilvántartásban lévő összes adathoz, feltéve hogy betartják a 45/2001/EK rendeletnek és különösen annak 8. cikkének a személyes adatok védelmével kapcsolatos rendelkezéseit.

(2)  A közösségi nyilvántartásnak a személyes adatokat nem tartalmazó változata bárki számára hozzáférhető.

(3)  A közösségi nyilvántartásban szereplő személyes adatokhoz való hozzáférésre vonatkozó kérelmeket a Bizottság a 45/2001/EK rendelet rendelkezéseivel összhangban kezeli.

12. cikk

Hatályon kívül helyezés

A 2090/98/EK bizottsági rendelet hatályát veszti.

13. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet 2004. szeptember 1-jén lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.




I. MELLÉKLET



AZ ADATOK MEGHATÁROZÁSA ÉS A NYILVÁNTARTÁS LEÍRÁSA

Mező neve

Maximális karakterszám

Sorkizárás (1)

B(alra)/J(obbra)

Meghatározás és megjegyzések

Bejegyzés országa

3

Az a tagállam (három betűjelből álló ISO-kód), amelyben a hajót, mint halászhajót a 2371//2002/EK rendelet szerint bejegyezték.

Mindig a bejelentő ország.

CFR (2)

12

(Community fleet registration number)

Valamely halászhajó egyedi azonosító száma.

Tagállam (három betűjelből álló ISO-kód), amelyet egy (kilenc karakterből álló) azonosító sorozat követ. Ha a sorozat kilencnél kevesebb karakterből áll, a bal oldalon nullákkal kell kiegészíteni.

Eseménykód

3

A bejelentett esemény típusát azonosító kód

(1. táblázat).

Esemény ideje (3)

8

Dátum (ÉÉÉÉHHNN), amikor az esemény történt

Az engedély jele

1

A hajó rendelkezik a 3690/93/EK rendelet szerinti halászati engedéllyel:

Y (igen)/N (nem)

Regisztrációs szám

14

B

 

Külső jelölés

14

B

Az 1381/87/EGK rendelettel összhangban

A hajó neve

40

B

 

Bejegyzés szerinti kikötő

5

B

Nemzeti kód (4)

IRCS-jel

1

A hajó rendelkezik nemzetközi fedélzeti rádióval:

Y (igen)/N (nem)/U (ismeretlen) (7)

IRCS

7

B

(International radio call sign)

Nemzetközi rádióhívójel

VMS-jel

1

(Vessel monitoring system)

A hajó rendelkezik a 2371/2002/EK rendelet 22. cikke szerinti műholdas megfigyelési rendszerrel:

Y (igen)/N (nem)

Elsődleges halászfelszerelés (5)

3

B

Az elsődleges halászfelszerelés kódja (3. táblázat)

Másodlagos halászfelszerelés

3

B

A másodlagos halászfelszerelés kódja (3. táblázat)

LOA

6

J

(Length over all)

A 2930/86/EGK rendelet szerinti teljes hossz, méterben

LBP

6

J

(Length between perpendiculars)

A 2930/86/EGK rendelet szerinti hossz két függély között, méterben

Űrtartalom (GT)

8

J

A 2930/86/EGK rendelet szerinti bruttó űrtartalom.

Egyéb űrtartalom (6)

8

J

Az oszlói egyezmény szerint tonnában, illetve a tagállam által megállapítandó meghatározás szerint.

GT növekménye (6)

7

J

A 2371/2002/EK rendelet 11. cikke szerint biztonsági okokból engedélyezett űrtartalom-növekmény.

A főmotor teljesítménye (6)

8

J

KW-ban, a 2930/86/EGK rendelet szerint.

A segédmotor teljesítménye (6)

8

J

KW-ban. Valamennyi, a „főmotoron” kívül beépített teljesítmény.

Hajótest anyaga

1

Kód (4. táblázat)

Üzembe helyezés éve

4

A 2930/86/EGK rendelet szerint

Üzembe helyezés hónapja

2

A 2930/86/EGK rendelet szerint

Üzembe helyezés napja

2

A 2930/86/EGK rendelet szerint

Szegmens

3

Kód (5. táblázat)

Importáló/exportáló ország

3

Az importáló vagy exportáló ország három betűjelből álló ISO-kódja.

Export típusa

2

Kód (6. táblázat).

Az állami támogatás kódja

2

Kód (7. táblázat).

Közigazgatási határozat dátuma

8

Az 1483/2003/EK rendelet 6. cikkében említett közigazgatási határozat dátuma (ÉÉÉÉHHNN).

A közigazgatási határozat által érintett szegmens

3

A TOP-szegmens kódja, amelyről az 1438/2003/EK rendeletnek megfelelően értesítést küldtek.

Építés éve

4

 

Építés helye

100

B

Tetszőleges szöveg. A hajtótestet építő gyár neve, városa, országa.

A hajó képviselőjének neve

100

B

A hajó képviselője:

Természetes személy: név, utónév

Jogi személy: név

A hajó képviselőjének címe

100

B

Tetszőleges szöveg. A címnek elég világosnak kell lennie az illetővel való kapcsolat létesítéséhez: utca, házszám, postafiók, irányítószám, város, ország.

A tulajdonos jele

1

Hajó, amelyet a tulajdonosa képvisel:

Y (igen)/N (nem)

A tulajdonos neve

100

B

A tulajdonos neve:

Természetes személy: név, utónév

Jogi személy: név.

A tulajdonos címe

100

B

Tetszőleges szöveg. A címnek világosnak kell lennie a tulajdonossal való kapcsolat létesítéséhez: utca, házszám, postafiók, irányítószám, város, ország.

(1)   A rögzített hosszúságú formátumú adattovábbításhoz szükséges adat.

(2)   Korábban belső szám.

(3)   Flottaösszeírás esetén a tagállami összeírás ideje (2. táblázat). Minden más eseménytípusnál az eseményt rögzítő hivatalos dokumentum keltéről kell értesítést adni.

(4)   A nemzeti kódok mindenfajta megváltoztatása a Bizottság jóváhagyásától függ.

(5)   A leggyakrabban használt halászfelszerelés, amely a hajó fedélzetén van valamely év halászidénye vagy a halászkampány alatt.

(6)   Számszerű érték két választható tizedes helyi értékkel. A tizedes helyi értékeket pont választja el. Az ezres helyi értékek nem választhatók el.

(7)   Nem érvényes a már flottába állított vagy a 2003. január 1-je után jelentett hajókra.



1. táblázat  Eseménytípusok kódja

Flottához csatlakozás

összeírás

CEN

új építés

CST

tevékenység megváltozása

CHA

Közösségen belüli import, áthelyezés

IMP

Flottán belül

módosítás

MOD

Kiválás flottából

megsemmisítés, hajótörés

DES

tevékenység megváltozása

RET

Közösségen belüli export, áthelyezés

EXP

▼M2



1a. táblázat  A tagállamok országkódjai

Tagállam

Országkód

Belgique/België

BEL

България

BGR

Danmark

DNK

Deutschland

DEU

Eesti

EST

Éire/Ireland

IRL

Ελλάδα

GRC

España

ESP

France

FRA

Hrvatska

HRV

Italia

ITA

Κύπρος

CYP

Latvija

LVA

Lietuva

LTU

Malta

MLT

Nederland

NLD

Polska

POL

Portugal

PRT

România

ROM

Slovenija

SVN

Suomi/Finland

FIN

Sverige

SWE

United Kingdom

GBR

▼M1



2. táblázat

Az országok szerint meghatározott összeírási idő

BEL, DNK, FRA, GBR, PRT

1989.1.1.

NLD

1989.9.1.

DEU, ESP

1990.1.1.

IRL

1990.10.1.

ITA

1991.1.1.

GRC

1991.7.1.

SWE, FIN

1995.1.1.

CYP, EST, LTU, LVA, MLT, POL, SVN

2004.5.1.

A 2004. május 1-je után csatlakozó tagállamok

A csatlakozás napja

▼M2



3. táblázat  Halászfelszerelések kódja

Felszerelések kategóriája

Felszerelés

Kód

Rögzített (S) vagy vontatott (T) vagy mobil halászfelszerelés (M)

Nyílt tengeri (P) vagy tengerfenéki (D)

Kerítőhálók

erszényes kerítőhálók

PS

M

P

lamparahálók

LA

M

P

Húzóhálók

parti kerítőhálók

SB

T

D/P

dán kerítőhálók

SDN

T

D/P

skót kerítőhálók

SSC

T

D/P

páros kerítőhálók

SPR

T

D/P

Vonóhálók

merevítőrudas vonóhálók

TBB

T

D

feszítőlapos fenékvonóhálók

OTB

T

D

páros fenékvonóhálók

PTB

T

D

vízközi feszítőlapos vonóhálók

OTM

T

D/P

nyílt tengeri páros vonóhálók

PTM

T

D/P

feszítőlapos ikervonóhálók

OTT

T

D/P

Kotróhálók

csónakról kezelt kotróhálók

DRB

T

D

kézi, hajón használt kotróhálók

DRH

T

D

gépesített kotróhálók, beleértve a szivattyús kotróhálókat

HMD

T

D

Emelőhálók

csónakról kezelt emelőhálók

LNB

M

P

partról működtetett, rögzített emelőhálók

LNS

M

P

Kopoltyúhálók és állítóhálók

rögzített (horgonyzott) kopoltyúhálók

GNS

S

D

eresztőhálók

GND

S

D/P

kerítő kopoltyúhálók

GNC

S

D/P

tükörhálók

GTR

S

D/P

kombinált tükör- és kopoltyúhálók

GTN

S

D/P

Csapdák

rákfogó kosarak (csapdák)

FPO

S

D

Horgok és horogsorok

kézi horogsorok és horgászbotos horogsorok (kézi)

LHP

S

D/P

kézi horogsorok és horgászbotos horogsorok (gépi)

LHM

S

D/P

rögzített horogsorok

LLS

S

D

horogsorok (sodortatott)

LLD

S

P

pergetett horogsorok

LTL

M

P

Csáklyázó- és sebzőeszközök

szigonyok

HAR

M

P

Ismeretlen halászfelszerelések (1)

 

NK

 
 

Nincs halászfelszerelés (2)

 

NO

 
 

(1)   Nem érvényes a már flottába állított vagy a 2003. január 1-je után bejelentett hajókra.

(2)   Csak másodlagos halászfelszerelésekre érvényes.

▼B



4. táblázat  Hajótestanyagok kódja

Fa

1

Fém

2

Üvegszál/műanyag

3

Egyéb

4

Ismeretlen (1)

5

(1)   Nem érvényes a már flottába állított vagy a 2003. január 1-je után jelentett hajókra.

▼M2



5. táblázat  Szegmentációs kódok

1.  2002.12.31. előtti esemény dátuma

Flotta

Szegmenskódok

Tagállamok

TOP-kódok

2.  2003.1.1. utáni esemény dátuma

Flottaszegmensek

Szegmenskódok

Szárazföldi flotta

MFL

Akvakultúra

AQU

Spanyolország – legkülső régiók:

Kanári-szigetek. Hossz < 12 m. EU-hoz tartozó vizek.

CA1

Kanári-szigetek. Hossz > 12 m. EU-hoz tartozó vizek.

CA2

Kanári-szigetek. Hossz > 12 m. Nemzetközi vizek és harmadik országok.

CA3

Franciaország – legkülső régiók:

Réunion. Tengerfenéken élő és nyíltvízi fajok. Hossz < 12 m.

4FC

Réunion. Nyíltvízi fajok. Hossz > 12 m.

4FD

Francia Guyana. Tengerfenéken élő és nyíltvízi fajok. Hossz < 12 m.

4FF

Francia Guyana. Garnélahalász-hajók.

4FG

Francia Guyana. Nyíltvízi fajok. Nyílt tengeri hajók.

4FH

Martinique. Tengerfenéken élő és nyíltvízi fajok. Hossz < 12 m.

4FJ

Martinique. Nyíltvízi fajok. Hossz > 12 m.

4FK

Guadeloupe. Tengerfenéken élő és nyíltvízi fajok. Hossz < 12 m.

4FL

Guadeloupe. Nyíltvízi fajok. Hossz > 12 m.

4FM

Mayotte. Kerítőhálós hajók.

4FN

Mayotte. Mechanikus hálóemelővel felszerelt hosszú horogsoros hajók < 23 m.

4FO

Mayotte. Tengerfenéken élő és nyíltvízi fajok. Hajók < 10 m.

4FP

Portugália – legkülső régiók:

Madeira. Tengerfenéken élő fajok. Hossz < 12 m.

4K6

Madeira. Tengerfenéken élő és nyíltvízi fajok. Hossz > 12 m.

4K7

Madeira. Nyíltvízi fajok. Hossz > 12 m.

4K8

Azori-szigetek. Tengerfenéken élő fajok. Hossz < 12 m.

4K9

Azori-szigetek. Tengerfenéken élő és nyíltvízi fajok. Hossz > 12 m.

4KA

▼B



6. táblázat  Kiviteli kódok

Közösségen belüli export vagy áthelyezés

EX

Export közös vállalaton belül

SM

▼M1



7. táblázat

Állami támogatások kódja

Nem közösségi részfinanszírozású támogatás

AE

A Közösség által részfinanszírozott támogatás

AC

Nincs állami támogatás

PA

Teljesítménycsökkentéshez kötött, motorcserére irányuló támogatás (egyéni opció)

EI

Teljesítménycsökkentéshez kötött, motorcserére irányuló támogatás (csoportos opció)

EG

▼B




II. MELLÉKLET



KÖZLENDŐ ADATOK AZ I. MELLÉKLET 1. TÁBLÁZATÁBAN MEGHATÁROZOTT ESEMÉNYEK TÍPUSA SZERINT

 

Flottába állítás

Flottán belül

Kilépés flottából

 

CEN

CST

CHA

IMP

MOD

DES

RET

EXP

Bejegyzés országa

X

X

X

X

X

X

X

X

CFR

X

X

X

X

X

X

X

X

Eseménykód

X

X

X

X

X

X

X

X

Esemény ideje

X

X

X

X

X

X

X

X

Engedély jelölése (1)

X

X

X

X

X

X

X

X

Regisztrációs szám

X

X

X

X

X

X

X

X

Külső jelölés

X

X

X

X

X

X

X

X

A hajó neve

X

X

X

X

X

X

X

X

Bejegyzés szerinti kikötő

X

X

X

X

X

X

X

X

IRCS-jel

X

X

X

X

X

X

X

X

IRCS (2)

X

X

X

X

X

X

X

X

VMS-jel (1)

X

X

X

X

X

X

X

X

Elsődleges halászfelszerelés

X

X

X

X

X

X

X

X

Másodlagos halászfelszerelés

X

X

X

X

X

X

X

X

LOA (1) (3)

X

X

X

X

X

X

X

X

LBP (3)

X

X

X

X

X

X

X

X

Űrtartalom (GT) (4) (5)

X

X

X

X

X

X

X

X

Egyéb űrtartalom (4)

X

X

X

X

X

X

X

X

BT növekménye

X

X

X

X

X

X

X

X

Főmotor teljesítménye

X

X

X

X

X

X

X

X

Segédmotor teljesítménye

X

X

X

X

X

X

X

X

Hajótest anyaga

X

X

X

X

X

X

X

X

Üzembe helyezés éve (6)

X

 (1)

 (1)

 (1)

X

X

X

X

Üzembe helyezés hónapja

X

 (1)

 (1)

 (1)

X

X

X

X

Üzembe helyezés napja

X

 (1)

 (1)

 (1)

X

X

X

X

Szegmens

X

X

X

X

X

X

X

X

Importáló/exportáló ország

X

X

Export típusa (1)

X

Állami támogatás kódja

X

X

X

 (11)

X

X

X

Közigazgatási határozat dátuma (12)

X

X

X

Közigazgatási határozat által érintett szegmens (10)

X

X

X

Építés éve (6)

X

X

X

X

X

X

X

X

Építés helye (5) (8)

X

X

X

X

X

X

X

X

A hajó képviselőjének neve (5) (7)

X

X

X

X

X

X

X

X

A hajó képviselőjének címe (5) (7)

X

X

X

X

X

X

X

X

A tulajdonos jele

X

X

X

X

X

X

X

X

A tulajdonos neve (5) (8) (9)

X

X

X

X

X

X

X

X

A tulajdonos címe (5) (8) (9)

X

X

X

X

X

X

X

X

(1)   A már flottába állított vagy a 2003. január 1-je után jelentett hajók tekintetében kötelező adat.

(2)   Ha az IRCS-jel „N”, a mező üres.

(3)   Minden 2003. december 31-e előtti esemény tekintetében két hossz közül egyet jelenteni kell.

(4)   Minden 2003. december 31-e előtti esemény tekintetében két bruttó űrtartalom közül egyet jelenteni kell.

(5)   A már flottába állított vagy a 2004. január 1-je után jelentett hajók tekintetében kötelező adat.

(6)   Minden 2002. december 31-e előtti esemény tekintetében az üzembe helyezés vagy az építés idejéről a jelentéstétel kötelező.

(7)   Minden flottához csatlakozott vagy 2003. január 1-je után jelentett, 15 méternél nagyobb teljes hosszúságú, illetve két függély között 12 méternél hosszabb hajó tekintetében kötelező adat.

(8)   Minden flottához csatlakozott vagy 2003. január 1-je után jelentett, 27 méternél nagyobb teljes hosszúságú, illetve két függély között 24 méternél hosszabb hajó tekintetében kötelező adat.

(9)   Ha a tulajdonosjelölés „Y”, a mező üres.

(10)   Csak a 2003. január 1-je után, 2000. január 1-je és 2002. december 31-e között hozott közigazgatási határozatot követő flottához csatlakozás esetén kell kitölteni.

(11)   Csak akkor kötelező az adat, ha az űrtartalom-növelésre biztonsági okokból került sor.

(12)   Csak a 2003. január 1. után, 2000. január 1-je után hozott közigazgatási határozatot követő flottához csatlakozás esetén kell kitölteni



( 1 ) HL L 358., 2002.12.31., 59. o.

( 2 ) HL L 339., 1994.12.29., 11. o.

( 3 ) HL L 274., 1986.9.25., 1. o.

( 4 ) HL L 132., 1987.5.21., 9. o.

( 5 ) HL L 8., 2001.1.12., 1. o.

( 6 ) HL L 134., 2002.5.22., 5. o.

( 7 ) HL L 266., 1998.10.1., 27. o.

( 8 ) HL L 337., 1999.12.30., 10. o.

Top