This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document E2012C0031
EFTA Surveillance Authority Decision No 31/12/COL of 1 February 2012 amending, for the eighty-fifth time, the procedural and substantive rules in the field of state aid by introducing a new chapter on the application, from 1 February 2012 , of revised rules for assessing state aid for shipbuilding
Az EFTA FelügyeletI Hatóság 31/12/COL határozata ( 2012. február 1. ) az állami támogatások anyagi jogi és eljárásjogi szabályainak – a hajógyártáshoz nyújtott állami támogatások értékelésére vonatkozó felülvizsgált szabályok 2012. február 1-jétől történő alkalmazásáról szóló új fejezet bevezetése révén megvalósuló – nyolcvanötödik módosításáról
Az EFTA FelügyeletI Hatóság 31/12/COL határozata ( 2012. február 1. ) az állami támogatások anyagi jogi és eljárásjogi szabályainak – a hajógyártáshoz nyújtott állami támogatások értékelésére vonatkozó felülvizsgált szabályok 2012. február 1-jétől történő alkalmazásáról szóló új fejezet bevezetése révén megvalósuló – nyolcvanötödik módosításáról
HL L 31., 2013.1.31, p. 77–82
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013
31.1.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 31/77 |
AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG 31/12/COL HATÁROZATA
(2012. február 1.)
az állami támogatások anyagi jogi és eljárásjogi szabályainak – a hajógyártáshoz nyújtott állami támogatások értékelésére vonatkozó felülvizsgált szabályok 2012. február 1-jétől történő alkalmazásáról szóló új fejezet bevezetése révén megvalósuló – nyolcvanötödik módosításáról
AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG (A TOVÁBBIAKBAN: HATÓSÁG),
Mivel:
A felügyeleti és bírósági megállapodás 5. cikke (2) bekezdésének b) pontja alapján a Hatóság közleményeket vagy iránymutatásokat ad ki az EGT-megállapodás által szabályozott ügyekben, amennyiben ezen megállapodás vagy a felügyeleti és bírósági megállapodás kifejezetten így rendelkezik, vagy amennyiben a Hatóság ezt szükségesnek ítéli.
Az Európai Bizottság 2011. december 7-én közleményt fogadott el a hajógyártáshoz nyújtott állami támogatás értékelésére vonatkozó felülvizsgált szabályok 2012. január 1-jétől történő alkalmazásáról (HL C 364., 2011.12.14., 9. o.).
Ez a közlemény az Európai Gazdasági Térséget is érinti.
Az EGT állami támogatási szabályainak egységes alkalmazását az Európai Gazdasági Térség egész területén biztosítani kell, összhangban az EGT-megállapodás 1. cikkében megállapított homogenitásra vonatkozó célkitűzéssel.
Az EGT-megállapodáshoz csatolt XV. melléklet 11. oldalán szereplő „Általános megjegyzések” cím II. pontja értelmében a Hatóság a Bizottsággal folytatott konzultációt követően elfogadja az Európai Bizottság által elfogadott jogi aktusoknak megfelelő jogi aktusokat.
A Hatóság e tárgyban a 2011. december 19-én kelt levelekben folytatott konzultációt az Európai Bizottsággal és az EFTA-államokkal,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az állami támogatásokról szóló iránymutatás a hajógyártáshoz nyújtott állami támogatás értékelésére vonatkozó szabályokról szóló fejezet felváltásával módosul.
Az új fejezet e határozat mellékletében található.
2. cikk
E határozatnak csak az angol nyelvű változata hiteles.
Kelt Brüsszelben, 2012. február 1-jén.
az EFTA Felügyeleti Hatóság részéről
Oda Helen SLETNES
elnök
Sabine MONAUNI-TÖMÖRDY
testületi tag
MELLÉKLET
A HAJÓGYÁRTÁSHOZ NYÚJTOTT ÁLLAMI TÁMOGATÁSOKRÓL SZÓLÓ IRÁNYMUTATÁS (1)
1. Bevezetés
(1) |
A hajógyártás állami támogatására több egymást követő egyedi szabályozás vonatkozott, amelyeket fokozatosan összhangba hoztak a horizontális állami támogatási szabályokkal. Azon ipari ágazatokkal összehasonlítva, amelyekre nem vonatkoznak egyedi szabályok, a hajógyártásra vonatkozó szabályozás szigorúbb és enyhébb rendelkezéseket is tartalmaz. Ez az iránymutatás a hajógyártáshoz nyújtott állami támogatásokról szóló jelenlegi, 2011. december 31-ig alkalmazott iránymutatást (2) követően új szabályokat határoz meg a hajógyártáshoz nyújtott állami támogatások értékelésére vonatkozóan. |
(2) |
Bizonyos sajátosságok miatt – úgy mint a kisszériás gyártás, a gyártott egységek mérete, értéke és komplexitása, valamint az a tény, hogy a prototípusok általában kereskedelmi használatba kerülnek – a hajógyártás különbözik a többi iparágtól. |
(3) |
E sajátos jellemzők fényében a Hatóság úgy véli, hogy a hajógyártási ágazatnak nyújtandó innovációs támogatás tekintetében továbbra is helyénvaló sajátos rendelkezéseket alkalmazni, annak biztosítása mellett, hogy az ilyen támogatás a kereskedelem feltételeit és a versenyt nem érinti negatívan, a közös érdekkel ellentétes mértékben. |
(4) |
Az innovációs célú állami támogatásnak olyan változást kell kiváltania a kedvezményezett magatartásában, amelynek eredményeképpen növekszik innovációs tevékenysége, és olyan innovációs projektekre vagy tevékenységekre kerül sor, amelyek más esetben nem, vagy korlátozottabb módon valósultak volna meg. Az ösztönző hatást tényeket összevető elemzés útján, a tervezett tevékenység támogatás melletti és támogatás nélküli szintjének összehasonlítása révén állapítják meg. Ezért ez az iránymutatás olyan sajátos követelményeket határoz meg, amelyek lehetővé teszik az EFTA-államok számára az ösztönző hatás fennállásának biztosítását. |
(5) |
A Hatóság az iparág képviselőivel együtt informális szabályokat dolgozott ki a hajógyártás innovációs támogatására vonatkozóan és különösen az elszámolható költségek és a projektek innovatív jellegének igazolása tekintetében, mely szabályokat döntéshozatali gyakorlatában alkalmaz. Az átláthatóság érdekében ezeket a szabályokat formálisan is be kell építeni az innovációs támogatás szabályai közé. |
(6) |
Ami a regionális támogatásokat illeti, a Bizottság 2013-ban fogja felülvizsgálni a 2007–2013 közötti időszakra vonatkozó nemzeti regionális támogatásokról szóló horizontális iránymutatást (3). Ezért a Hatóság ezúttal nem fogja módosítani a hajógyártási ágazatban nyújtott regionális támogatásokra vonatkozó egyedi szabályokat. A hajógyártáshoz nyújtott regionális támogatásokra vonatkozó, e fejezetben található egyedi szabályok ezért azonosak a hajógyártáshoz nyújtott állami támogatásokról szóló korábbi fejezet szabályaival. A Hatóság a nemzeti regionális támogatásokról szóló iránymutatás felülvizsgálatával összefüggésben értékeli majd újra a helyzetet. |
(7) |
Az exporthitelek tekintetében ezen iránymutatás célja a fennálló nemzetközi kötelezettségek tiszteletben tartása. |
(8) |
Ez az iránymutatás ezért a hajógyártáshoz nyújtandó innovációs és regionális támogatásra vonatkozó sajátos rendelkezéseket, valamint exporthitelekre vonatkozó rendelkezéseket tartalmaz. Emellett a hajógyártási ágazatnak nyújtott támogatás az EGT-megállapodás és a horizontális állami támogatási eszközök (4) keretében – az ezen eszközökben foglalt ellenkező rendelkezések hiányában – összeegyeztethetőnek tekinthető a belső piaccal. |
(9) |
Az EGT-megállapodás 123. cikke értelmében az EFTA-államok megtehetik az alapvető biztonsági érdekeik védelme érdekében általuk szükségesnek tartott, hadihajók finanszírozására vonatkozó intézkedéseket. |
(10) |
A Hatóság az ezen iránymutatásban meghatározott elveket 2013. december 31-ig szándékozik alkalmazni. Ezen időpontot követően a Hatóság célja az, hogy az innovációs támogatásra vonatkozó rendelkezéseket a kutatáshoz, fejlesztéshez és innovációhoz nyújtott állami támogatásokról szóló iránymutatásba (5), a hajógyártáshoz nyújtott regionális támogatást pedig a nemzeti regionális támogatásokról szóló iránymutatásba foglalja bele. |
2. Alkalmazási kör és fogalommeghatározások
(11) |
Ezen iránymutatás alapján a Hatóság engedélyezhet hajógyárak számára nyújtott támogatást, vagy exporthitelek esetén hajótulajdonosok számára hajók építésére, javítására vagy átalakítására nyújtott támogatást, valamint az úszó és mozgó tengeri létesítmények építéséhez nyújtott innovációs támogatást. |
(12) |
Ezen iránymutatás alkalmazásában: a) „hajógyártás”: önjáró kereskedelmi hajók gyártása az EGT területén; b) „hajójavítás”: önjáró kereskedelmi hajók javítása vagy helyreállítása az EGT területén; c) „hajóátalakítás”: legalább 1 000 bt (6) űrtartalmú önjáró kereskedelmi hajók átalakítása az EGT területén azzal a feltétellel, hogy az átalakítási műveletek a rakodási terv, a hajótest, a meghajtórendszer vagy az utasok befogadására szolgáló területek radikális megváltoztatását vonják maguk után; d) „önjáró kereskedelmi hajó”: az a hajó, amely állandó meghajtása és kormányberendezése révén rendelkezik a nyílt tengeri vagy belvízi hajózásra való alkalmasság minden jellemzőjével és az alábbi kategóriák valamelyikébe tartozik: i)az utas- és/vagy áruszállításra használt, legalább 100 bt űrtartalmú tengerjáró vagy belvízi hajó;ii)különleges szolgáltatás nyújtására szánt, legalább 100 bt űrtartalmú tengerjáró vagy belvízi hajó (például kotróhajó, jégtörő hajó);iii)legalább 365 kW teljesítményű vontatóhajó;iv)az i), ii) és iii) alpontban említett hajók befejezetlen, lebegő és mozgó hajóteste;e) „úszó és mozgó tengeri létesítmények”: olyan kőolaj, földgáz vagy megújuló energiaforrás kutatására, kiaknázására vagy előállítására szolgáló létesítmények, amelyek a kereskedelmi hajók jellemzőivel rendelkeznek, azzal a kivétellel, hogy nem önjáróak és működésük során többszöri mozgatásra szántak. |
3. Különleges intézkedések
3.1. Regionális támogatás
(13) |
A hajógyártás, hajójavítás vagy hajóátalakítás céljára nyújtott regionális támogatás a belső piaccal összeegyeztethetőnek tekinthető, ha megfelel különösen a következő feltételeknek:
|
3.2. Innovációs támogatás
3.2.1.
(14) |
A hajógyártás, hajójavítás vagy hajóátalakítás céljára nyújtott innovációs támogatás a belső piaccal összeegyeztethetőnek tekinthető, ha a maximális támogatási intenzitás nem haladja meg a bruttó 20 %-ot és a támogatás innovatív termékek és eljárások ipari alkalmazására vonatkozik, vagyis olyan, az EGT-ben a hajógyártási iparban a technológiai fejlődés állásához képest új vagy alapvetően továbbfejlesztett termékek és eljárások ipari alkalmazására, amelyek esetében számolni kell a technológiai vagy ipari kudarc kockázatával. |
(15) |
A (14) bekezdés értelmében vett innovatív termékek és eljárások magukban foglalják a minőségi és teljesítménymutatók javítására, például az üzemanyag-fogyasztás optimalizálására, a motorok szennyezőanyag-kibocsátására, a hulladék kibocsátására és a biztonságra irányuló környezetvédelmi fejlesztéseket. |
(16) |
Amennyiben az innováció célja a környezetvédelem fokozása és legalább egy évvel az elfogadott EGT-szabványok hatálybalépése előtt az azoknak való megfeleléshez vezet, vagy EGT-szabványok hiányában fokozza a környezetvédelem szintjét vagy lehetővé teszi az EGT-szabványok felülmúlását, a maximális támogatási intenzitást bruttó 30 %-ra lehet növelni. Az „EGT-szabványok” és a „környezetvédelem” kifejezések a környezetvédelem állami támogatásáról szóló hatósági iránymutatásban (8) meghatározott jelentéssel bírnak. |
(17) |
Amennyiben megfelel a (14) bekezdésben megállapított feltételeknek, az innovatív termék egyaránt lehet egy potenciális hajószéria első darabja (prototípusa) által meghatározott új hajóosztály vagy egy hajónak a hajótól külön alkotóelemként elkülöníthető innovatív része. |
(18) |
Amennyiben megfelelnek a (14) bekezdésben megállapított feltételeknek, az innovatív eljárások termelési, irányítási, logisztikai vagy műszaki területtel kapcsolatos új eljárások kifejlesztései és végrehajtásai lehetnek. |
(19) |
Az innovációs támogatás csak akkor tekinthető összeegyeztethetőnek a belső piaccal, ha azt az innovatív termékek vagy eljárások első ipari alkalmazásához nyújtják. |
3.2.2.
(20) |
A termékekre és eljárásokra nyújtott innovációs támogatást kizárólag a projekt innovatív részével közvetlen és kizárólagos kapcsolatban lévő beruházások, tervezési, mérnöki és tesztelési tevékenységek során és az innovációs támogatás iránti kérelem benyújtását követően felmerülő kiadások támogatására lehet fordítani (9). |
(21) |
Az elszámolható költségek körébe tartoznak a hajógyár költségei, valamint az áruk és szolgáltatások harmadik felektől (például rendszerszolgáltatóktól, kulcsrakész megoldások szállítóitól és alvállalkozóktól) való beszerzésének költségei, amennyiben ezen áruk és szolgáltatások szigorúan az innovációhoz kapcsolódnak. Az elszámolható költségeket részletesebben a függelék határozza meg. |
(22) |
Az innovációs támogatás alkalmazására az EFTA-állam által kijelölt megfelelő nemzeti hatóság a kérelmező által benyújtott és igazolt becslések alapján megvizsgálja az elszámolható költségeket. A kérelem csak akkor terjedhet ki áruk és szolgáltatások szállítóktól történő beszerzésének költségeire, ha ezen áruk és szolgáltatások tekintetében ugyanerre a célra a szállító nem részesült állami támogatásban. |
3.2.3.
(23) |
Annak érdekében, hogy az innovációs támogatás ezen iránymutatás értelmében az EGT-megállapodásban foglaltak érvényesülésével összeegyeztethetőnek minősüljön, az innovációs támogatás iránti kérelmet azt megelőzően kell benyújtani a megfelelő nemzeti hatósághoz, hogy a kérelmező kötelező érvényű megállapodást köt a kért innovációs támogatás tárgyát képező projekt végrehajtására. A kérelemnek tartalmaznia kell az innováció leírását, mind minőségi, mind mennyiségi szempontból bemutatva azt. |
(24) |
A megfelelő nemzeti hatóság független és műszakilag hozzáértő szakértőtől igényelt igazolás révén győződik meg arról, hogy a támogatást olyan projekt számára kérelmezték, amely az EGT-ben a hajógyártás területén a technológiai fejlődés állásához képest új vagy alapvetően továbbfejlesztett terméket vagy eljárást képvisel (minőségi értékelés). A támogatás csak akkor minősülhet a belső piaccal összeegyeztethetőnek, ha a független és műszakilag hozzáértő szakértő igazolja a megfelelő nemzeti hatóság számára, hogy a projekt elszámolhatóként feltüntetett költségei kizárólag a projekt innovatív részeivel kapcsolatosak (mennyiségi értékelés). |
3.2.4.
(25) |
Az ezen iránymutatás értelmében vett innovációs támogatásnak ösztönző hatással kell rendelkeznie, vagyis a kedvezményezett magatartását olyan módon kell megváltoztatnia, amelynek eredményeképpen növekszik innovációs tevékenysége. A támogatás következtében növekedésnek kell jelentkeznie az innovációs tevékenység mérete, terjedelme, összege vagy üteme tekintetében. |
(26) |
A Hatóság nem tekinti a (25) bekezdés szerint ösztönző hatásúnak a támogatást olyan esetben, amikor a projekt már a támogatási kérelem nemzeti hatóságokhoz történő, kedvezményezett általi benyújtását megelőzően megkezdődött (10). |
(27) |
Annak ellenőrzése érdekében, hogy a támogatás a kedvezményezett magatartását úgy változtatja meg, hogy az növeli innovációs tevékenységét, az EFTA-államoknak a támogatás melletti és a támogatás nélküli helyzet összehasonlító elemzése alapján el kell végezniük a megnövekedett innovációs tevékenység előzetes értékelését. Az alkalmazott kritériumok magukban foglalhatják az innovációs tevékenység méretének, terjedelmének, összegének vagy ütemének növekedését, a felügyeleti és bírósági megállapodás 3. jegyzőkönyve I. része 1. cikkének (3) bekezdése szerint bejelentést tevő EFTA-állam által benyújtott egyéb releváns minőségi és/vagy mennyiségi tényezőkkel együtt. |
(28) |
Amennyiben az említett tényezők legalább egyike tekintetében – az adott ágazatban működő vállalkozások szokásos magatartását figyelembe véve – jelentős hatás igazolható, a Hatóság rendszerint úgy dönt, hogy a támogatás ösztönző hatással rendelkezik. |
(29) |
Támogatási program értékelésekor az ösztönző hatásra vonatkozó feltételek akkor lesznek teljesítettnek tekinthetők, ha az EFTA-állam kötelezettséget vállalt egyrészt arra, hogy a jóváhagyott támogatási program keretében csak azt követően nyújt egyedi támogatást, miután meggyőződött az ösztönző hatás fennállásáról, másrészt arra, hogy a jóváhagyott támogatási program végrehajtásáról évente jelentéseket nyújt be. |
(30) |
A támogatási kérelem jóváhagyásának feltétele, hogy a kedvezményezett az innovációs támogatás iránti kérelem tárgyát képező konkrét hajógyártási, hajójavítási vagy hajóátalakítási projekt vagy eljárás végrehajtására irányuló kötelező érvényű megállapodást kössön. Kifizetésekre csak a megfelelő szerződés aláírását követően kerülhet sor. A szerződés megszűnése vagy a projekt elmaradása esetén a kifizetett támogatás teljes összegét a kifizetés napjától számított kamattal együtt vissza kell fizetni. Hasonlóképpen, amennyiben a projekt befejezetlen marad, az elszámolható innovációs költségekre fel nem használt támogatást kamatokkal együtt vissza kell fizetni. Az alkalmazott kamatlábnak legalább egyenlőnek kell lennie a Hatóság által elfogadott referencia-kamatlábbal. |
3.3. Exporthitelek
(31) |
A honos és nem honos hajótulajdonosoknak vagy harmadik feleknek a hajógyártáshoz vagy hajóátalakításhoz államilag támogatott kedvezményes hitel formájában nyújtott hajógyártási támogatás a belső piaccal összeegyeztethetőnek tekinthető, ha megfelel az államilag támogatott exporthitelekre vonatkozó iránymutatásokról szóló 1998. évi OECD-megállapodásban és a hajókra vonatkozó exporthitelekről szóló ágazati megállapodásban foglalt feltételeknek, vagy az ilyen megállapodásban lefektetett vagy annak helyébe lépő bármely későbbi feltételnek. |
4. Nyomon követés és jelentéstétel
(32) |
Az EFTA-államok közötti, Felügyeleti Hatóság és Bíróság létrehozásáról szóló megállapodás (11) 3. jegyzőkönyve II. részének 27. cikkében említett végrehajtási rendelkezésekről szóló, módosított 195/04/COL hatósági határozat előírja, hogy az EFTA-államoknak valamennyi létező, a Felügyeleti és Bírósági Megállapodás 3. jegyzőkönyvének II. részében, valamint a megállapodás végrehajtási rendelkezéseiben lefektetett szabályok szerinti támogatási szabályozásról éves jelentést kell benyújtaniuk a Hatósághoz. Amikor a Hatóság ezen iránymutatás alapján határozatot hoz egy jóváhagyott támogatási program keretében bármely, nagyvállalatok számára nyújtott innovációs támogatásról, a Hatóság felkérheti az EFTA-államokat arra, hogy jelentésben számoljanak be az ösztönző hatásnak a nagyvállalatok számára nyújtott támogatások esetében való érvényesüléséről, mely jelentés elkészítése során a 3.2.4. pontban említett kritériumokat alkalmazzák. |
5. Támogatáshalmozódás
(33) |
Az ezen iránymutatásban meghatározott támogatási plafonokat attól függetlenül kell alkalmazni, hogy a kérdéses támogatás teljes egészében vagy részben állami forrásokból származik-e. Az ezen iránymutatás alapján engedélyezett támogatás nem kombinálható az EGT-megállapodás 61. cikkének (1) bekezdése szerinti más állami támogatási formákkal, ha azok halmozódása az ezen iránymutatásban megállapítottnál magasabb támogatási intenzitást eredményez. |
(34) |
Amennyiben a támogatás különböző célokat szolgál és ugyanazokat az elszámolható költségeket érinti, akkor a legkedvezőbb támogatási plafont kell alkalmazni. |
6. Ezen iránymutatás alkalmazása
(35) |
A Hatóság az ezen iránymutatásban meghatározott elveket 2013. december 31-ig fogja alkalmazni. A Hatóság ezeket az elveket fogja alkalmazni valamennyi olyan bejelentett támogatási intézkedés esetében, amellyel kapcsolatban 2012. február 1-jét követően határozathozatalra kérik fel, még akkor is, ha a projekteket ezt megelőzően jelentették be. |
(36) |
A jogellenes állami támogatás értékelésénél alkalmazandó szabályok megállapításáról szóló hatósági közleménnyel összhangban a Hatóság az ezen iránymutatásban lefektetett elveket fogja alkalmazni a 2011. december 31-ét követően nyújtott, be nem jelentett támogatás esetén. |
(1) Ez az iránymutatás megfelel a hajógyártáshoz nyújtott állami támogatás bizottsági keretszabályának (HL C 364, 2011.12.14., 9. o.).
(2) HL C 221., 2006.9.14., 10. o., valamint a 46. EGT-kiegészítés, 2006.9.14., 1. o.
(3) HL L 54., 2008.2.28., 1. o., és 11. EGT-kiegészítés, 2008.2.28., 1. o.
(4) Például a környezetvédelem állami támogatásáról szóló iránymutatás (HL L 144., 2010.6.10., 1. o.) meghatározza, hogy milyen feltételek mellett engedélyezhető támogatás a hajógyárak környezetbarátabb termelési eljárásai számára. Ezenkívül támogatás nyújtható hajótulajdonosoknak az uniós szabványokat meghaladó vagy uniós szabványok hiányában a környezetvédelem szintjét növelő – azaz összességében a környezetbarátabb tengeri szállítást elősegítő – új szállítóeszközök vásárlásához.
(5) HL L 305., 2009.11.19., 1. o., és 60. EGT-kiegészítés, 2009.11.19., 1. o.
(6) Bruttó tonna.
(7) Utalunk a 2007–2013 közötti időszakra vonatkozó nemzeti regionális támogatásról szóló iránymutatás 15. pontjára, amely szerint jelenleg „az EFTA-államok egyetlen régiója tekintetében sem alkalmazható a 61. cikk (3) bekezdésének a) pontjában szereplő eltérés”.
(8) A környezetvédelem támogatásáról szóló, 2008 júliusában elfogadott iránymutatásban a „közösségi szabványok” kifejezés szerepel.
(9) Kivéve azon megvalósíthatósági tanulmányok költségeit, amelyeket az innovatív eljárás támogatására irányuló támogatási kérelem benyújtását megelőző 12 hónapon belül készítettek.
(10) Ez nem zárja ki, hogy a lehetséges kedvezményezett esetleg már olyan megvalósíthatósági tanulmányokat készített, amelyekre az állami támogatási kérelem nem terjed ki.
(11) HL L 340., 2010.12.22., 1. o. és 72. EGT-kiegészítés, 2010.12.22., 1. o.
Függelék
A hajógyártás innovációs támogatása tekintetében elszámolható költségek
(1) Új hajóosztály
Innovációs támogatásra jogosult, új hajóosztályt képező hajó gyártása tekintetében a következő költségek számolhatók el:
a) |
a koncepció kifejlesztésének költségei; |
b) |
a koncepció terveinek költségei; |
c) |
a funkcionális tervek költségei; |
d) |
a részletes tervek költségei; |
e) |
tanulmányok, tesztek, szimulációk költségei, valamint a hajó kifejlesztésével és megtervezésével kapcsolatos hasonló költségek; |
f) |
a terv kivitelezésének előkészítésével kapcsolatos költségek; |
g) |
a terméktesztelés költségei; |
h) |
az új hajóosztály munkaerőköltségének és általános költségének növekménye (tanulási görbe). |
Az a)–g) pont alkalmazásában nem számolhatóak el azok a költségek, amelyek már létező hajóosztály jellemzőinek megfelelő standard műszaki tervekkel kapcsolatosak.
A h) pont alkalmazásában a technológiai innováció érvényesítéséhez elengedhetetlenül szükséges kiegészítő termelési költségek elszámolhatók, amennyiben a minimálisan szükséges összegre korlátozódnak. A prototípuskészítéssel járó műszaki kihívások miatt az első hajó gyártási költségei rendszerint meghaladják a széria további darabjainak gyártási költségeit. A kiegészítő termelési költség az új hajóosztályt képviselő széria első darabjának munkaerőköltsége és általános költsége, valamint a széria további darabjainak (testvérhajók) gyártási költsége közötti különbség. A munkaerőköltség magában foglalja a béreket és a szociális költségeket.
Ennek megfelelően, rendkívüli és megfelelően indokolt esetben az új hajóosztályt képviselő hajó gyártásával összefüggő termelési költségek legfeljebb 10 %-a elszámolható költségnek tekinthető, ha e költségek a műszaki innováció érvényesítéséhez szükségesek. Valamely eset akkor tekintendő megfelelően indokoltnak, ha a kiegészítő termelési költségek a becslések szerint meghaladják a széria további darabjai gyártási költségeinek 3 %-át.
(2) Hajó új alkotóelemei vagy rendszerei
Innovációs támogatásra jogosult új alkotóelemek vagy rendszerek tekintetében a következő költségek számolhatók el, amennyiben szorosan kapcsolódnak az innovációhoz:
a) |
tervezési és fejlesztési költségek; |
b) |
az innovatív elem tesztelésének és a szimulációk költségei; |
c) |
anyagok és felszerelések költségei; |
d) |
rendkívüli esetben az új alkotóelem vagy rendszer gyártásának és beszerelésének az innováció érvényesítése szempontjából szükséges költségei, amennyiben a minimálisan szükséges összegre korlátozódnak. |
(3) Új eljárások
Innovációs támogatásra jogosult új eljárások tekintetében a következő költségek számolhatók el, amennyiben szorosan kapcsolódnak az innovatív eljáráshoz:
a) |
tervezési és fejlesztési költségek; |
b) |
anyagok és felszerelések költségei; |
c) |
szükség esetén az új eljárás tesztelésének költségei; |
d) |
a támogatási kérelem benyújtását megelőző 12 hónapban elkészített megvalósíthatósági tanulmányok költségei. |