Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62023CN0126

C-126/23. sz. ügy, Burdene: A Tribunale Ordinario di Venezia (Olaszország) által 2023. március 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – UD, QO, VU, LO, CA kontra Presidenza del Consiglio dei ministri, Ministero dell'Interno

HL C 189., 2023.5.30, p. 18–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2023.5.30.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 189/18


A Tribunale Ordinario di Venezia (Olaszország) által 2023. március 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – UD, QO, VU, LO, CA kontra Presidenza del Consiglio dei ministri, Ministero dell'Interno

(C-126/23. sz. ügy, Burdene (1))

(2023/C 189/24)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunale Ordinario di Venezia

Az alapeljárás felei

Felperesek: UD, QO, VU, LO, CA

Alperesek: Presidenza del Consiglio dei ministri, Ministero dell'Interno

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

(Az A. pontban említett körülmények esetén, amelyek között tartósan Olaszország területén tartózkodó olasz állampolgárok a jogalkotó állammal szemben kártérítési keresetet terjesztettek elő amiatt, hogy nem hajtotta végre és/vagy helytelenül és/vagy nem teljeskörűen hajtotta végre a bűncselekmények áldozatainak kárenyhítéséről szóló, 2004. április 29-i 2004/80/EK tanácsi irányelv (2) által előírt kötelezettségeket, különösen pedig azt, az irányelv 12. cikkének (2) bekezdésében a tagállamok terhére előírt kötelezettséget, hogy (az irányelv későbbi 18. cikkének (1) bekezdése értelmében) 2005. július 1-jéig az összes szándékosan elkövetett erőszakos bűncselekmény áldozatának nyújtott igazságos és megfelelő megtérítést biztosító átalány-kárenyhítési rendszert vezessenek be arra az esetre, ha a szándékosan elkövetett erőszakos bűncselekmény áldozatai nem tudnának a közvetlen felelősöktől az őket ért károk teljes körű megtérítésében részesülni) és a 2004. április 29-i 2004/80/EK tanácsi irányelv nemzeti jogba történő késedelmes (és/vagy hiányos) átültetésével összefüggésben:

a)

tekintettel a legge n. 122/2016 (122/2016. sz. törvény) 11. cikkének 2-bis bekezdésében foglalt rendelkezésre, amelynek értelmében a kárenyhítést abban az esetben kell az emberölés áldozatának szülei és lánytestvére részére megfizetni, ha az áldozatnak nincs [túlélő] házastársa és gyermeke, akkor is, ha jogerős ítélet az áldozat szülei és lánytestvére vonatkozásában is számszerűsíti a kártérítéshez való jogot, és a tettest a szóban forgó kártérítés megfizetésére kötelezi:

megfelel-e a 2004/80 irányelv 12. cikkének (2) bekezdésében foglalt rendelkezésnek, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartája 20. cikkének (egyenlőség), 21. cikkének (a megkülönböztetés tilalma), 33. cikke (1) bekezdésének (a család védelme), 47. cikkének (a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való jog) és az EJEE tizenkettedik kiegészítő jegyzőkönyve 1. cikkének (a megkülönböztetés tilalma)– a (L. 20 novembre 2017, n. 167 [2017. november 20-i 167. sz. törvény] 6. cikke és a L. 30 dicembre 2018, n. 145 [2018. december 30-i 145. sz. törvény] 1. cikkének 593–596. bekezdése révén) többször módosított L. 7 luglio 2016, n. 122 (Disposizioni per l’adempimento degli obblighi derivanti dall’appartenenza dell’Italia all’Unione europea – Legge europea 2015-2016) (Olaszországnak az európai unióbeli tagságából eredő kötelezettségek teljesítésével kapcsolatos intézkedésekről szóló, 2016. július 7-i 122. sz. törvény – 2015–2016. évi európai törvény) 11. cikkének 2. bekezdése által – emberölés esetére a szándékosan elkövetett erőszakos bűncselekmény áldozata szüleinek és lánytestvérének javára megállapított kárenyhítésnek azzal a feltétellel történő kifizetése, hogy (a szülőknek történő kifizetés esetében) az áldozatnak ne legyen gyermeke és őt [túlélő] házastársa, illetve (a fiú- és lánytestvéreknek történő kifizetés esetében) az áldozatot a szülei ne éljék túl?

b)

a kárenyhítés kifizetésének korlátozásához kapcsolódóan:

a 2004/80 irányelv 12. cikkének (2) bekezdésében foglalt rendelkezés végrehajtása során „[az áldozatok számára biztosított] igazságos és megfelelő kárenyhítés[nek]” tekinthető-e a (2017. november 20-i 167. sz. törvény 6. cikke és a 2018. december 30-i 145. sz. törvény 1. cikkének 593–596. bekezdése révén) többször módosított, Olaszországnak az európai unióbeli tagságából eredő kötelezettségek teljesítésével kapcsolatos intézkedésekről szóló, 2016. július 7-i 122. sz. törvény – 2015–2016. évi európai törvény – 11. cikkének 3. bekezdésében a kárenyhítés kifizetésére vonatkozóan előírt, „mindenesetre a 14. cikkben megjelölt Alap keretében rendelkezésre álló források korlátai között” fordulattal megfogalmazott feltétel, amennyiben az olasz államot egyetlen szabály sem kötelezi kifejezetten a kárenyhítések megfizetését szolgáló – akár statisztikai alapon meghatározott, mindenesetre pedig kifejezetten a jogosultak észszerű időben történő kárenyhítését szolgáló – összegek elkülönítésére?


(1)  A jelen ügy neve fiktív. Az nem egyezik az eljárásban részt vevő egyetlen fél valódi nevével sem.

(2)  HL 2004., L 261., 15. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 7. kötet, 65. o.


Top