This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CJ0186
Judgment of the Court (Second Chamber) of 18 December 2007. # Commission of the European Communities v Kingdom of Spain. # Failure of a Member State to fulfil obligations - Directive 79/409/EEC - Conservation of wild birds - Irrigable area of the Segarra-Garrigues Canal (Lleida). # Case C-186/06.
A Bíróság (második tanács) 2007. december 18-i ítélete.
Az Európai Közösségek Bizottsága kontra Spanyol Királyság.
Tagállami kötelezettségszegés - 79/409/EK irányelv - A vadon élő madarak védelme - A Segarra-Garrigues-csatorna öntözési területe (Lérida).
C-186/06. sz. ügy
A Bíróság (második tanács) 2007. december 18-i ítélete.
Az Európai Közösségek Bizottsága kontra Spanyol Királyság.
Tagállami kötelezettségszegés - 79/409/EK irányelv - A vadon élő madarak védelme - A Segarra-Garrigues-csatorna öntözési területe (Lérida).
C-186/06. sz. ügy
Határozatok Tára 2007 I-12093
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2007:813
A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (második tanács)
2007. december 18. ( *1 )
„Tagállami kötelezettségszegés — 79/409/EGK irányelv — A vadon élő madarak védelme — A Segarra–Garrigues-csatorna öntözési területe (Lérida)”
A C-186/06. sz. ügyben,
az EK 226. cikk alapján kötelezettségszegés megállapítása iránt a Bírósághoz 2006. április 18-án
az Európai Közösségek Bizottsága (képviselik: D. Recchia és A. Alcover San Pedro, meghatalmazotti minőségben, kézbesítési cím: Luxembourg)
felperesnek
a Spanyol Királyság (képviseli: F. Díez Moreno, meghatalmazotti minőségben, kézbesítési cím: Luxembourg)
alperes ellen
benyújtott keresete tárgyában,
A BÍRÓSÁG (második tanács),
tagjai: C. W. A. Timmermans tanácselnök, L. Bay Larsen (előadó), K. Schiemann, P. Kūris és J.-C. Bonichot bírák,
főtanácsnok: J. Kokott,
hivatalvezető: R. Grass,
tekintettel az írásbeli szakaszra,
a főtanácsnok indítványának a 2007. április 26-i tárgyaláson történt meghallgatását követően,
meghozta a következő
Ítéletet
1 |
Keresetével az Európai Közösségek Bizottsága annak megállapítását kéri a Bíróságtól, hogy a Spanyol Királyság a Lérida tartományban elhelyezkedő Segarra–Garrigues-csatorna öntözési területére vonatkozó öntözési projekttel kapcsolatban nem teljesítette a vadon élő madarak védelméről szóló, 1979. április 2-i 79/409/EGK tanácsi irányelv (HL L 103., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 1. kötet, 98. o.; a továbbiakban: madárvédelmi irányelv) 2. és 3. cikkéből, valamint 4. cikkének (1) és (4) bekezdéséből eredő kötelezettségeit. |
Jogi háttér
2 |
A madárvédelmi irányelv 2. cikke alapján a tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket, hogy a tagállamok európai területén – amelyre az EK-Szerződés alkalmazandó – természetesen vadon élő valamennyi madárfaj állományait megfelelő szinten fenntartsák, vagy megfelelő szintre hozzák, amely megfelel különösen az ökológiai, tudományos és kulturális igényeknek, mialatt figyelembe veszi a gazdasági és rekreációs igényeket is. |
3 |
A madárvédelmi irányelv 3. cikke a következőképpen rendelkezik: „(1) A 2. cikkben foglalt követelmények figyelembevételével a tagállamok valamennyi, az 1. cikkben meghatározott madárfaj esetében megteszik a megfelelő intézkedéseket, amelyek az élőhelyek megfelelő sokféleségének és nagyságának megőrzéséhez, fenntartásához vagy helyreállításához szükségesek. A biotópok és élőhelyek megőrzése, fenntartása és helyreállítása elsősorban az alábbi intézkedéseket foglalja magába:
|
4 |
A madárvédelmi irányelv 4. cikkének rendelkezése szerint: „(1) Az 1. mellékletben említett fajok fennmaradásának és szaporodásának biztosítása érdekében elterjedési területükön az élőhelyüket érintő különleges védelmi intézkedésekre van szükség. Ebben az összefüggésben figyelembe kell venni:
Az állományszintek változásának irányát és ingadozásait az értékelések háttér-információiként figyelembe kell venni. A tagállamok a mennyiségük és méretük szerint legalkalmasabb területeket e fajok védelme érdekében különleges védelmi területekké minősítik, figyelembe véve a fajok védelmi szükségleteit azokon a földrajzilag meghatározott tengeri és szárazföldi területeken, ahol ezt az irányelvet alkalmazni kell. […] (4) Az (1) és (2) bekezdésekben meghatározott védett területek [helyes fordítása: védelmi területek] vonatkozásában a tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket az élőhelyek szennyezésének vagy elpusztításának, illetve a madarak bármiféle zavarásának elkerülése érdekében, amennyiben azok e cikk céljai szempontjából jelentőséggel bírnak. A tagállamok e védett területeken [helyes fordítása: védelmi területeken] kívül is törekednek az élőhelyek szennyezésének vagy elpusztításának elkerülésére.” |
5 |
A természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló, 1992. május 21-i 92/43/EGK tanácsi irányelv (HL L 206., 7. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 102 o.; a továbbiakban: élőhely-irányelv) 6. cikkének (2) bekezdése a következőképpen rendelkezik: „A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket a különleges természetvédelmi területeken található olyan természetes élőhelytípusok és olyan fajok élőhelyei károsodásának és megzavarásának megakadályozására, amelyek céljára az egyes területeket kijelölték, amennyiben a zavarás mértéke ezen irányelv céljaira tekintettel jelentős hatással lehet.” |
A tényállás és a pert megelőző eljárás
6 |
2001-ben panasz érkezett a Bizottsághoz, amely szerint a Segarra–Garrigues-csatorna öntözési területére vonatkozó öntözési projekt érintené a katalóniai pusztai madarak védelme érdekében egyedül fontos két területet, azaz „Important Bird Areas”-t (a továbbiakban: IBA), amelyet az 1998. évi IBA-jegyzékben 142. és 144. szám alatt határoztak meg. |
7 |
2001. november 22-i levelében a Bizottság felvilágosítást kért a Spanyol Királyságtól, többek között az említett projekttel, valamint az IBA 142. és 144. szám alatt szereplő területek különleges védelmi területekké (a továbbiakban: KVT) való minősítésével kapcsolatban. |
8 |
Mivel a Bizottság nem találta meggyőzőnek a spanyol hatóságok által küldött válaszokat és információkat, 2004. április 1-jén felszólító levelet küldött a Spanyol Királyságnak, amelyben – mivel nem minősített mennyiség és méret szerint elegendő területet KVT-nek, különösen a Segarra–Garrigues-csatornának az öntözés kialakítására irányuló projekttel érintett területén, és mivel engedélyezte e projektet, amely az említett irányelv I. mellékletében felsorolt több madárfaj élőhelyének károsodásával vagy akár elpusztításával járna – a madárvédelmi irányelv nem megfelelő alkalmazását rótta fel. |
9 |
A spanyol hatóságok 2004. június 21-i levelükben válaszoltak a felszólító levélre. |
10 |
Mivel a Bizottság úgy vélte, hogy a Spanyol Királyság nem szüntette meg a madárvédelmi irányelv megsértését, 2004. december 14-én indokolással ellátott véleményt adott ki, amelyben felhívta az utóbbit, hogy hozza meg az annak való megfeleléshez szükséges intézkedéseket a kézhezvételtől számított két hónapos határidőn belül. |
11 |
A Bizottság, mivel nem tekintette kielégítőnek a spanyol hatóságok 2005. március 4-én küldött válaszát az indokolással ellátott véleményre, a jelen kereset benyújtása mellett határozott. |
A keresetről
12 |
Keresetében a Bizottság pontosítja, hogy az nem a KVT-k nem megfelelő minősítésére vonatkozik, hanem a Segarra–Garrigues-csatorna öntözési területére vonatkozó öntözési projekt engedélyezésére és e projektnek a madárvédelmi irányelv I. mellékletében említett egyes fajokra gyakorolt káros következményeire. |
Az elfogadhatóságról
A felek érvei
13 |
A Spanyol Királyság először is úgy érvel, hogy a Bizottság az indokolással ellátott véleményében és a keresetében kiterjesztette az eljárás tárgyát, hiszen a felszólító levélben csak arra hívta fel a Spanyol Királyságot, hogy a madárvédelmi irányelv 4. cikke (1) és (4) bekezdésének megsértésével kapcsolatban terjesszen elő észrevételeket, de ezen irányelv 2. és 3. cikke megsértésével kapcsolatban nem. Másodszor a Spanyol Királyság azt állítja, hogy a kereset nem szolgál érvekkel annak bizonyítására, hogy a madárvédelmi irányelv 4. cikke (1) bekezdése által előírt kötelezettségek közül melyeket sértették meg. |
14 |
A Bizottság, miközben hangsúlyozza egyrészt a madárvédelmi irányelv 2–4. cikke közötti szoros összefüggés fennállását, másrészt pedig azon tényt, hogy ezen irányelv 4. cikkének (1) bekezdése kiegészíti annak (4) bekezdését, a Bíróság belátására bízza azt, hogy az előterjesztett jogalapokat egyedül a madárvédelmi irányelv 4. cikke (4) bekezdésének fényében vizsgálja meg. |
A Bíróság álláspontja
15 |
Ami az alperes tagállam által említett első pontot illeti, emlékeztetni kell arra, hogy az állandó ítélkezési gyakorlat szerint a Bizottság által a tagállamhoz intézett felszólító levél, majd a Bizottság által kiadott indokolással ellátott vélemény körülhatárolja a jogvita tárgyát; a kereset ezért nem terjeszthető ki. Az ugyanis, hogy az érintett tagállam előterjesztheti észrevételeit, a Szerződésben rögzített lényeges biztosíték abban az esetben is, ha a tagállam úgy ítéli meg, hogy nem kíván élni vele; e biztosíték fenntartása pedig a tagállami kötelezettségszegés megállapítása iránti eljárás szabályszerűségének lényeges eleme. Következésképpen a Bizottság indokolással ellátott véleményének és keresetének ugyanazokon a kifogásokon kell alapulniuk, mint amelyeken a pert megelőző eljárást elindító felszólító levél alapul (lásd a C-191/95. sz., Bizottság kontra Németország ügyben 1998. szeptember 29-én hozott ítélet [EBHT 1998., I-5449. o.] 55. pontját, és a C-422/05. sz., Bizottság kontra Belgium ügyben 2007. június 14-én hozott ítélet [EBHT 2007., I-4749. o.] 25. pontját). Ha nem így történik, az ilyen szabálytalanság nem tekinthető azon tény által orvosoltnak, hogy az alperes tagállam észrevételeket tett az indokolással ellátott véleményre (lásd az 51/83. sz., Bizottság kontra Olaszország ügyben 1984. július 11-én hozott ítélet [EBHT 1984., 2793. o.] 6. és 7. pontját). |
16 |
A jelen esetben nem vitatott, hogy a felszólító levél nem tartalmaz semmilyen említést a madárvédelmi irányelv 2. és 3. cikkének a Spanyol Királyság általi állítólagos megsértésére vonatkozóan. |
17 |
Következésképpen a kereset elfogadhatatlan az említett irányelv 2. és 3. cikke megsértésére alapított kifogásokra vonatkozó részében. |
18 |
Ami a Spanyol Királyság által említett második pontot illeti, emlékeztetni kell arra, hogy az EK 226. cikkben említett indokolással ellátott véleménynek és keresetnek ugyanazokon a jogalapokon és indokokon kell alapulnia, valamint összefüggően és pontosan kell tartalmaznia a kifogásokat, hogy a tagállam és a Bíróság pontosan meg tudja állapítani a felrótt közösségi jogsértés mértékét, ami elengedhetetlen feltétele annak, hogy az említett tagállam hasznosan hivatkozhasson a védekezésül felhozott jogalapokra, és hogy a Bíróság vizsgálhassa az említett kötelezettségszegés fennállását (lásd a C-234/91. sz., Bizottság kontra Dánia ügyben 1993. december 1-jén hozott ítélet [EBHT 1993., I-6273. o.] 16. pontját, és a C-98/04. sz., Bizottság kontra Egyesült Királyság ügyben 2006. május 4-én hozott ítélet [EBHT 2006., I-4003. o.] 18. pontját). |
19 |
A jelen esetben a Bizottság a felszólító levelében és az indokolással ellátott véleményében azt kifogásolja, hogy a Spanyol Királyság megsértette a madárvédelmi irányelv 4. cikkének (1) bekezdését azáltal, hogy a spanyol hatóságok által KVT-vé minősített területek, különösen azon a területen, amelyet a Segarra–Garrigues-csatorna területe öntözésének kialakítására irányuló projekt érint, nem voltak elegendők az ezen irányelv I. mellékletében szereplő több faj tekintetében a mennyiségük és méretük szerint legalkalmasabb területek védelmére. A Bizottság ugyanakkor kifogásolja, hogy a Spanyol Királyság nem teljesítette az említett irányelv 4. cikke (4) bekezdéséből eredő kötelezettségeit, e véleményét azzal indokolva, hogy e projekt kivitelezése az érintett területen előforduló pusztai madárfajok élőhelye károsításának nyilvánvaló kockázatával jár. |
20 |
Ugyanakkor, amint a jelen ítélet 12. pontjában megállapításra került, a kereset nem a KVT-k nem megfelelő minősítésére vonatkozik, hanem a Segarra–Garrigues-csatorna öntözési területére vonatkozó öntözési projekt engedélyezésére és e projekt egyes védett madárfajokra gyakorolt káros hatásaira. |
21 |
A Bizottság azonban fenntartja a madárvédelmi irányelv 4. cikk (1) bekezdésének Spanyol Királyság általi megsértésére alapított jogalapját, nem a területek nem megfelelő KVT-vé minősítése, hanem az említett öntözési projekt engedélyezése miatt. |
22 |
Ilyen körülmények között a jelen kereset az említett jogalap tekintetében – amelynek a pert megelőző eljárás keretében hivatkozottakhoz képest megváltoztak az indokai – nem felel meg jelen ítélet 18. pontjában említett összefüggés és pontosság követelményeinek. |
23 |
Következésképpen elfogadhatatlan a kereset, amennyiben azt kifogásolja, hogy a Spanyol Királyság megsértette a madárvédelmi irányelv 4. cikkének (1) bekezdését. |
Az ügy érdeméről
A felek érvei
24 |
Keresete alátámasztásaként a Bizottság azt állítja, hogy a Segarra–Garrigues-csatorna öntözési területére vonatkozó öntözési projekt az IBA 142. és 144. számú terület közelében helyezkedik el, és káros következményekkel jár a madárvédelmi irányelv I. mellékletében említett egyes pusztai madárfajokra. E tekintetben a Bizottság pontosítja, hogy a Spanyol Királyságot nem mentesíti a madárvédelmi irányelv 4. cikkének (4) bekezdésében megfogalmazott követelmények betartásának kötelezettsége alól azon tény, hogy a KVT-vé minősítés alól kizárt az IBA 142. és 144. szám alá tartozó, az említett projekt által érintett egyes területeket. |
25 |
A Spanyol Királyság úgy érvel, hogy a Bizottság nem bizonyította, hogy a Segarra–Garrigues-csatorna öntözési területére vonatkozó öntözési projekt sérti a madárvédelmi irányelvet. Mindenesetre a projektben foglalt védelmi intézkedések megfelelők az általa lefedett területen az ezen irányelv 4. cikke (4) bekezdésében említett káros következmények elkerülésére. |
A Bíróság álláspontja
26 |
A madárvédelmi irányelv 4. cikke (4) bekezdésének első mondata kötelezi a tagállamokat, hogy megtegyék a szükséges intézkedéseket a KVT-kben található élőhelyek szennyezésének vagy elpusztításának, illetve a madarak zavarásának elkerülése érdekében, amennyiben azoknak e cikk céljai szempontjából jelentős hatásuk van. |
27 |
A Bíróság ítélkezési gyakorlatából következik, hogy a tagállamoknak a madárvédelmi irányelv 4. cikke (4) bekezdésének első mondatából eredő kötelezettségeket akkor is teljesíteniük kell, ha az érintett területeket nem minősítették KVT-vé, noha fennállt ilyen irányú kötelezettség (lásd a C-166/97. sz., Bizottság kontra Franciaország ügyben 1999. március 18-án hozott ítélet [EBHT 1999., I-1719. o.] 38. pontját és a C-388/05. sz., Bizottság kontra Olaszország ügyben 2007. szeptember 20-án hozott ítélet [EBHT 2007., I-7555. o.] 18. pontját). |
28 |
Ami viszont a KVT-vé minősített területeket illeti, az élőhely-irányelv 7. cikke előírja, hogy a madárvédelmi irányelv 4. cikke (4) bekezdésének első mondatából eredő kötelezettségek helyébe többek között az élőhely-irányelv 6. cikkének (2) bekezdéséből eredő kötelezettségek lépnek annak hatálybalépése időpontjától vagy a madárvédelmi irányelv alapján történt minősítés időpontjától kezdve, ha az későbbi (lásd a C-117/00. sz., Bizottság kontra Írország ügyben 2002. június 13-án hozott ítélet [EBHT 2002., I-5335. o.] 25. pontját). Így azon területek, amelyeket nem minősítettek KVT-vé, noha fennállt ilyen irányú kötelezettség, továbbra is a madárvédelmi irányelv 4. cikke (4) bekezdése első mondatának rendszere alá tartoznak (lásd a C-374/98. sz., Bizottság kontra Franciaország ügyben 2000. december 7-én hozott ítélet [EBHT 2000., I-10799. o.] 47. pontját). |
29 |
Mivel a Bizottság a keresetét a madárvédelmi irányelv 4. cikkének (4) bekezdésére alapozta, csak a Segarra–Garrigues-csatorna öntözési területére vonatkozó öntözési projekt által befolyásolt azon területek érintettek, amelyeket az indokolással ellátott véleményben meghatározott határidő előtt KVT-vé kellett volna minősíteni. |
30 |
E tekintetben a Bíróság úgy vélte, hogy az 1998. évi IBA-jegyzék, amely tartalmazza a Spanyolország területén található, madárvédelmi szempontból jelentős területek naprakész jegyzékét, ellentétes tudományos bizonyítékok hiányában hivatkozási alapul szolgálhat annak mérlegelésekor, hogy e tagállam elegendő mennyiségű és méretű területet nyilvánított-e KVT-nek ahhoz, hogy védelmet biztosítson a madárvédelmi irányelv I. mellékletében felsorolt valamennyi madárfajnak és az ott nem szereplő vonuló fajoknak (lásd a C-235/04. sz., Bizottság kontra Spanyolország ügyben 2007. június 28-án hozott ítélet [EBHT 2007., I-5415. o.] 27. pontját). |
31 |
Ugyanakkor kiderül az aktából, hogy az IBA 142. és 144. szám alatt szereplő, a szóban forgó öntözési projekttel érintett egyes területeket, mint az ún. „Plans de Sió”, „Belianes-Preixana” és „Secans del Segrià-Garrigues” területek, amelyek többek között reznek- (Tetrax tetrax), vékonycsőrűpacsirta- (Chersophilus duponti), szalakóta- (Coracias garrulus) és héjasasállományoknak (Hieraætus fasciatus) adnak otthont, a 2006. szeptember 5-én a Generalitat de Catalunya (katalóniai regionális kormány) által elfogadott, a KVT-k kijelölésére és a közösségi jelentőségű területekre vonatkozó javaslatot jóváhagyó határozat alapján minősítették, vagy terjesztették ki a minősítésüket. |
32 |
Úgy tűnik tehát, hogy az ilyen, az indokolással ellátott véleményben megállapított határidő lejárta előtt KVT-vé minősítendő területek a madárvédelmi irányelv 4. cikke (4) bekezdésének első mondatában említett védelmi rendszer alá tartoztak a jelen ítélet 27. és 28. pontjában felidézett ítélkezési gyakorlatnak megfelelően. |
33 |
E tekintetben meg kell állapítani, hogy a Generalitat de Catalunya Hivatalos Lapjának 2002. november 8-i 3757. számában közzétett környezeti hatástanulmányra vonatkozó nyilatkozat szerint a Segarra–Garrigues-csatorna öntözési területére vonatkozó öntözési projekt, különösen a pusztai madarak élőhelyére vonatkozóan, a környezeti hatástanulmányban javasolt megelőző, korrigáló és kiegyenlítő intézkedések ellenére és a magában a nyilatkozatban előírt kiegészítő intézkedések dacára súlyos hatásokkal jár. |
34 |
Az említett nyilatkozat 3. melléklete megállapítja, hogy egy ilyen nagyszabású öntözési projekt kivitelezése jelentős hatást gyakorolhat a fenyegetett madárpopulációkra, és hogy ezért jóvá kell hagyni az ugyanebben a mellékletben említett fajok helyreállítására vonatkozó terveket, valamint e terveknek az e fajok védelmére, és ha lehetséges, helyreállítására irányuló végrehajtását. |
35 |
Egyebekben nem vitatott, hogy az említett projekt kivitelezéséhez szükséges, előreláthatólag tíz évig tartó munkák 2002 júniusában megkezdődtek. |
36 |
Ilyen körülmények között meg kell állapítani, hogy az érintett tagállam azáltal, hogy engedélyezte a Segarra–Garrigues-csatorna öntözési területére vonatkozó öntözési projektet, nem teljesítette a madárvédelmi irányelv 4. cikke (4) bekezdésének első mondatából eredő azon kötelezettségét, hogy meghozza a megfelelő intézkedéseket a tiltott ártalmak elkerülésére az e projekttel érintett azon területeken, amelyeket KVT-vé kellett volna minősíteni, amely kötelezettség a Bíróság ítélkezési gyakorlata szerint azelőtt fennáll, hogy a madarak számának csökkenését megállapítanák vagy hogy valamely védett madárfaj eltűnésének veszélye ténylegessé válna (lásd a C-355/90. sz., Bizottság kontra Spanyolország ügyben 1993. augusztus 2-án hozott ítélet [EBHT 1993., I-4221. o.] 15. pontját). |
37 |
E megállapítást nem kérdőjelezheti meg azon egyedüli körülmény, hogy az említett projekt – amint azt lényegében a Spanyol Királyság állítja – nagy jelentőséggel bír az általa érintett terület gazdasági és társadalmi fejlődésére nézve. Ugyanis a tagállamok azon lehetősége, hogy jelentősen veszélyeztessék azokat a területeket, amelyeket KVT-vé kellett volna minősíteni, és amelyek a jelen ítélet 27. és 28. pontjában felidézettek szerint a madárvédelmi irányelv 4. cikke (4) bekezdése első mondatának sajátos rendszere alá tartoznak, semmiképpen nem igazolható gazdasági és társadalmi követelményekkel (lásd ebben az értelemben a C-57/89. sz., Bizottság kontra Németország ügyben 1991. február 28-án hozott ítélet [EBHT 1991., I-883. o.] 21. és 22. pontját). |
38 |
Ennélfogva a Bizottság keresetét el kell fogadni. |
39 |
Következésképpen meg kell állapítani, hogy a Segarra–Garrigues-csatorna öntözési területére vonatkozó öntözési projekt által érintett azon területek tekintetében, amelyeket KVT-vé kellett volna minősíteni, a Spanyol Királyság nem teljesítette a madárvédelmi irányelv 4. cikkének (4) bekezdéséből eredő kötelezettségeit. |
40 |
A Bíróság a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja. |
A költségekről
41 |
Az eljárási szabályzat 69. cikkének 2. §-a alapján a Bíróság a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére, ha a pernyertes fél ezt kérte. Mindazonáltal a 69. cikk 3. §-ának első bekezdése alapján részleges pernyertesség esetén a Bíróság határozhat úgy, hogy mindegyik fél maga viselje saját költségeit. Mivel a Bizottság csak a kérelmei egy részét tekintve lett pernyertes, kötelezni kell a költségek viselésére. |
A fenti indokok alapján a Bíróság (második tanács) a következőképpen határozott: |
|
|
|
Aláírások |
( *1 ) Az eljárás nyelve: spanyol.