This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52024XC03107
Commission notice concerning the application of the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin or the protocols on rules of origin providing for diagonal cumulation between the Contracting Parties to this Convention
A Bizottság közleménye a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény vagy az ezen egyezmény szerződő felei közötti diagonális kumulációval kapcsolatos származási szabályokra vonatkozó jegyzőkönyvek alkalmazásáról
A Bizottság közleménye a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény vagy az ezen egyezmény szerződő felei közötti diagonális kumulációval kapcsolatos származási szabályokra vonatkozó jegyzőkönyvek alkalmazásáról
PUB/2024/368
HL C, C/2024/3107, 2024.5.3, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3107/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Az Európai Unió |
HU C sorozat |
C/2024/3107 |
2024.5.3. |
A Bizottság közleménye a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény vagy az ezen egyezmény szerződő felei közötti diagonális kumulációval kapcsolatos származási szabályokra vonatkozó jegyzőkönyvek alkalmazásáról
(C/2024/3107)
A pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény (1) (a továbbiakban: az egyezmény) szerződő felei közötti diagonális származási kumuláció alkalmazásának céljából az érintett felek az Európai Bizottságon keresztül értesítik egymást a származási szabályokat rögzítő, más országokkal kötött hatályos megállapodásaikról.
Emlékeztetni kell arra, hogy a diagonális kumuláció csak akkor alkalmazható, ha a végső gyártást végző felek és a végső rendeltetési országok azonos származási szabályokat tartalmazó szabadkereskedelmi megállapodásokat kötöttek a származó helyzet elnyerésében részt vevő összes féllel, azaz valamennyi olyan féllel, ahonnan a felhasznált anyagok származnak. Az olyan felektől származó anyagok, amelyek nem kötöttek megállapodást a végső gyártást végző felekkel és/vagy a végső rendeltetési országokkal, nem származónak tekintendők. Példák találhatók a származási szabályokról szóló pán-euromediterrán jegyzőkönyvekre vonatkozó magyarázó megjegyzésekben (2).
A szerződő felek által az Európai Bizottságnak tett bejelentések alapján a mellékelt táblázatok pontosítják a következőket:
|
1. táblázat – a kumulációs lehetőségek egyszerűsített áttekintése. |
|
2. és 3. táblázat – azok az időpontok, amikor az ilyen kumulációk alkalmazandóvá válnak. |
Az 1. táblázatban „X” jelzi, hogy két partner között a mintául szolgáló pán-euromediterrán származási szabályokon alapuló kumulációt lehetővé tévő, származási szabályokat tartalmazó szabadkereskedelmi megállapodás létezik. Egy harmadik partnert is érintő diagonális kumuláció esetén a táblázatnak a három partner közötti valamennyi metszéspontjába „X” jelet kell tenni. A diagonális kumuláció alól azonban vannak kivételek. Ilyen esetekben az „X” melletti (1), (2) vagy (*) utal a mérlegelendő kivételekre.
A 2. táblázatban szereplő időpontok a következők valamelyikének felelnek meg:
— |
az egyezmény I. függelékének 3. cikke alapján a diagonális kumuláció alkalmazásának kezdőnapja, amennyiben az érintett szabadkereskedelmi megállapodás az egyezményre hivatkozik. Ebben az esetben a dátumot a „(C)” jelzés előzi meg; |
— |
egyéb esetekben az érintett szabadkereskedelmi megállapodáshoz mellékelt, a diagonális kumulációt lehetővé tevő származási szabályokra vonatkozó jegyzőkönyvek alkalmazásának kezdőnapja; |
— |
az egyezménnyel létrehozott vegyes bizottság 2023. december 7-i 1/2023 határozatával (3) módosított egyezmény I. függelékének 7. cikke alapján a diagonális kumuláció alkalmazásának kezdőnapja. Ebben az esetben a dátumot az „(R)” jelzés előzi meg. |
A 3. táblázatban szereplő időpontok a stabilizációs és társulási folyamatban részt vevő országok, az EU és Törökország között diagonális kumulációt lehetővé tévő származási szabályokról szóló jegyzőkönyvek alkalmazásának kezdőnapjaira vonatkoznak. Minden alkalommal, amikor a táblázatban szereplő felek közötti szabadkereskedelmi megállapodásban hivatkoznak az egyezményre, a 2. táblázatban a dátumot – esettől függően – a „(C)” és/vagy az „(R)” jelzés előzi meg.
Szintén meg kell jegyezni, hogy a Törökországból származó és az EU–Törökország vámunió hatálya alá tartozó anyagok származó anyagnak tekinthetők az Európai Unió és azon országok közötti diagonális kumuláció céljából, amelyek részt vesznek a stabilizációs és társulási folyamatban, és amelyekkel hatályos származási jegyzőkönyv van érvényben.
Az alábbiakban megadjuk a táblázatban szereplő szerződő feleket jelölő kódok magyarázatát:
|
EU |
||
|
|||
|
IS |
||
|
CH (+ LI) |
||
|
NO |
||
|
FO |
||
|
|||
|
DZ |
||
|
EG |
||
|
IL |
||
|
JO |
||
|
LB |
||
|
MA |
||
|
PS |
||
|
SY |
||
|
TN |
||
|
TR |
||
|
|||
|
AL |
||
|
BA |
||
|
MK |
||
|
ME |
||
|
RS |
||
|
KO |
||
|
MD |
||
|
GE |
||
|
UA |
Ez a közlemény a C/2024/1623 számú HL-ben közzétett 2024.2.22-i közlemény helyébe lép.
1. táblázat
Diagonális kumulációs lehetőségek a pán-euromediterrán térségben – egyszerűsített áttekintés
|
|
EFTA-államok |
|
A barcelonai folyamatban részt vevő országok |
|
Az EU stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő országok |
|
|
|
|||||||||||||||
|
EU |
CH (+LI) |
IS |
NO |
FO |
DZ |
EG |
IL |
JO |
LB |
MA |
PS |
SY |
TN |
TR |
AL |
BA |
KO |
ME |
MK |
RS |
MD |
GE |
UA |
EU |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X (5) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CH(+LI) |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
IS |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
NO |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
FO |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DZ |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EG |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IL |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JO |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LB |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MA |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TN |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TR |
X (5) |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X (*3) |
X (*3) |
X (*3) |
X (*3) |
X (*3) |
X |
X (6) |
|
|
AL |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X (*3) |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
BA |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X (*3) |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
KO |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
ME |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X (*3) |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
MK |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X (*3) |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
RS |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X (*3) |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
MD |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
GE |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X (6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
UA |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
— |
2.táblázat A diagonális kumulációt lehetővé tévő származási szabályok alkalmazásának kezdőnapja a pán-euromediterrán térségben
|
3. táblázat
Az Európai Unió és Albánia, Bosznia-Hercegovina, Koszovó, Észak-Macedónia, Montenegró, Szerbia és Törökország között diagonális kumulációt lehetővé tévő származási szabályokról szóló jegyzőkönyvek alkalmazásának kezdőnapja
|
EU |
AL |
BA |
KO |
MK |
ME |
RS |
TR |
EU |
|
2007.1.1. |
2008.7.1. |
2016.4.1. |
2007.1.1. |
2008.1.1. |
2009.12.8. |
|
AL |
2007.1.1. |
|
2007.11.22. |
2014.4.1. |
2007.7.26. |
2007.7.26. |
2007.10.24. |
2011.8.1. |
BA |
2008.7.1. |
2007.11.22. |
|
2014.4.1. |
2007.11.22. |
2007.11.22. |
2007.11.22. |
2011.12.14. |
KO |
2016.4.1. |
2014.4.1. |
2014.4.1. |
|
2014.4.1. |
2014.4.1. |
2014.4.1. |
2019.9.1. |
MK |
2007.1.1. |
2007.7.26. |
2007.11.22. |
2014.4.1. |
|
2007.7.26. |
2007.10.24. |
2009.7.1. |
ME |
2008.1.1. |
2007.7.26. |
2007.11.22. |
2014.4.1. |
2007.7.26. |
|
2007.10.24. |
2010.3.1. |
RS |
2009.12.8. |
2007.10.24. |
2007.11.22. |
2014.4.1. |
2007.10.24. |
2007.10.24. |
|
2010.9.1. |
TR |
2011.8.1. |
2011.12.14. |
2019.9.1. |
2009.7.1. |
2010.3.1. |
2010.9.1. |
|
(1) HL L 54., 2013.2.26., 4. o.
(2) HL C 83., 2007.4.17., 1. o.
(3) HL L, 2024/390, 2024.2.19., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/390/oj
(4) Svájc és a Liechtensteini Hercegség vámuniót alkot.
(*1) Ez a megnevezés nem értelmezhető a palesztin állam elismeréseként és nem érinti az egyes tagállamok e kérdésre vonatkozó álláspontjait.
(*2) Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.
(*3) A diagonális kumuláció lehetséges Törökország, Albánia, Bosznia-Hercegovina, Koszovó, Észak-Macedónia, Montenegró és Szerbia között. Ugyanakkor az Európai Unió, Törökország, Albánia, Bosznia-Hercegovina, Koszovó, Észak-Macedónia, Montenegró és Szerbia közötti diagonális kumuláció lehetőségére vonatkozóan lásd a 3. táblázatot.
(5) Az EU–Törökország vámunió hatálya alá tartozó áruk esetében az alkalmazás kezdőnapja 2006. július 27.
A mezőgazdasági termékek esetében az alkalmazás kezdőnapja 2007. január 1. (a Moldovai Köztársasággal és Grúziával való kumuláció nem alkalmazandó).
A szén- és acéltermékek esetében az alkalmazás kezdőnapja 2009. március 1. (a Moldovai Köztársasággal és Grúziával való kumuláció nem alkalmazandó).
(6) A következő termékek esetében a származási kumuláció csak akkor alkalmazható, ha a termékek a Török Köztársaságból és Grúziából származnak:
— |
a Harmonizált Áruleíró és Kódrendszer 1–24. árucsoportja alá tartozó termékek; és |
— |
a Török Köztársaság és Grúzia közötti szabadkereskedelmi megállapodás 1. mellékletének hatálya alá tartozó termékek. |
(7) (1)Az EU–Törökország vámunió hatálya alá tartozó áruk esetében az alkalmazás kezdőnapja 2006. július 27.
A mezőgazdasági termékek esetében az alkalmazás kezdőnapja 2007. január 1.
A szén- és acéltermékek esetében az alkalmazás kezdőnapja 2009. március 1.
(8) Az EU–Törökország vámunió hatálya alá tartozó áruk esetében az alkalmazás kezdőnapja 2006. július 27. Nem vonatkozik a mezőgazdasági termékekre, valamint a szén- és acéltermékekre.
Melléklet
Az EUR.1 és az EUR-MED szállítási bizonyítványoknak az 1/2023. sz. ajánlás (1) 1. bekezdésének d) pontja szerinti elektronikus kiállítására vonatkozó értesítések
Norvégia
Rendszer: Altinn – a vállalkozások, magánszemélyek és állami ügynökségek közötti digitális párbeszéd kormányzati portálja
Kezdő dátum: 2020.4.2.
Link a szállítási bizonyítványok hitelességének ellenőrzésére: https://eur1.toll.no
Törökország
Rendszer: MEDOS – „A származási bizonyítványok és a szállítási bizonyítványok automatizált rendszere”
Kezdő dátum: 2018. április 24.
Az egyes szállítási bizonyítványok egyedi linkje a következő címmel kezdődik: https://mdc.gtb.gov.tr vagy https://uygulama.gtb.gov.tr (elérhető a bizonyítvány QR-kódjának beszkennelésével vagy a bizonyítványra nyomtatott útvonal beírásával).
Marokkó
Kezdő dátum: 2021. január 12.
Link a szállítási bizonyítványok hitelességének ellenőrzésére: http://www2.douane.gov.ma/certificate/
Izrael
Rendszer: Global Gate
Kezdő dátum: 2024. április 1.
Link a szállítási bizonyítványok hitelességének ellenőrzésére:
https://shaarolami-query.customs.mof.gov.il/CustomsPilotWeb/CertificateOfOrigin
(1) HL L, 2024/243, 2024.1.15., ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2024/243/oj
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3107/oj
ISSN 1977-0979 (electronic edition)