Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022PC0545

    Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a nemzetközi polgári repülésről szóló egyezmény 1., 2., 3., 4., 6., 7., 8., 10., 11., 12., 13., 14., 15., 18. és 19. függelékében foglalt nemzetközi szabványok elfogadása, módosítása vagy nemzetközi szabványoktól való eltérések bejelentése tekintetében az Európai Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról

    COM/2022/545 final

    Brüsszel, 2022.10.20.

    COM(2022) 545 final

    2022/0336(NLE)

    Javaslat

    A TANÁCS HATÁROZATA

    a nemzetközi polgári repülésről szóló egyezmény 1., 2., 3., 4., 6., 7., 8., 10., 11., 12., 13., 14., 15., 18. és 19. függelékében foglalt nemzetközi szabványok elfogadása, módosítása vagy nemzetközi szabványoktól való eltérések bejelentése tekintetében az Európai Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról


    INDOKOLÁS

    1.A javaslat tárgya

    E javaslat tárgya az Európai Unió által az alábbiak tekintetében képviselendő álláspont:

    a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) Tanácsában a polgári repülésbiztonságra, a légi navigációra és a légiforgalmi szolgáltatásra, nevezetesen a nemzetközi polgári repülésről szóló egyezmény (a továbbiakban: Chicagói Egyezmény) 1., 2., 3., 4., 6., 7., 8., 10., 11., 12., 13., 14., 15., 18. és 19. függelékére vonatkozó jogi aktusok elfogadása;

    a Chicagói Egyezmény fent említett függelékeinek területén joghatással bíró, elfogadott jogi aktusoktól való eltérések bejelentése, válaszul az ICAO által küldött körlevelekre, amelyben az ICAO felkérte a szerződő államokat, hogy jelentsék be ellenvéleményüket, vagy jelentsék be az elfogadott intézkedésektől való esetleges eltéréseket;

    az uniós vívmányoknak a Chicagói Egyezmény fent említett függelékeivel kapcsolatos változásaiból eredő, a meglévő szabványoktól és ajánlott gyakorlatoktól való eltéréseknek a Chicagói Egyezmény 38. cikke szerinti bejelentése az ICAO-nak.

    2.A JAVASLAT HÁTTERE

    2.1. A Chicagói Egyezmény

    Az ICAO-t az 1944-ben Chicagóban aláírt és 1947. április 4-én hatályba lépett Chicagói Egyezmény hozta létre. Az Európai Unió valamennyi tagországa részes fele az említett egyezménynek, és ennek következtében az ICAO-nak is tagja. Az Unió megfigyelői státusszal rendelkezik az ICAO-ban, és együttműködési megállapodást kötött az ICAO-val, amely keretet biztosít a légi közlekedés biztonsága, a légi közlekedés védelme, a légiforgalmi szolgáltatás és a környezetvédelem területén folytatott megerősített együttműködéshez. 1

    A Chicagói Egyezmény 96 cikket tartalmaz, amelyek lefektetik az ICAO-ra irányadó alapvető szabályokat és elveket. Ezt 19, szabványokat és ajánlott gyakorlatokat tartalmazó függelék egészíti ki, amelyeket rendszeresen módosítanak.

    2.2. A Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet

    Az ICAO nemzetközi szabványokat fogad el a polgári repülésre, különösen a légi közlekedés biztonságára, a légi navigációra és a légiforgalmi szolgáltatásra, a környezetvédelemre, a légi közlekedés védelmére, a légi közlekedés gazdasági fejlesztésére, az utasjogokra és a légi közlekedés megkönnyítésére vonatkozóan. Ezek a területek az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) rendelkezéseinek hatálya alá tartoznak, és nagyrészt az Európai Unió hatáskörébe tartoznak. Az EU célja az, hogy a polgári repülés területén a lehető legnagyobb mértékben biztosítsa a nemzetközi szabványokkal való összhangot.

    2.3. Az ICAO Tanács által tervezett, az Unióban joghatással bíró jogi aktusok

    Az ICAO két irányító szervének egyikeként az ICAO Tanács folyamatosan irányítja az ICAO munkáját. Évente több alkalommal ül össze.

    A Chicagói Egyezmény 54. cikkének l) pontja értelmében az ICAO Tanács nemzetközi szabványokat és ajánlott gyakorlatokat ( eljárásokat) fogad el, kijelöli azokat a Chicagói Egyezmény függelékéül, és minden szerződő államot tájékoztat a megtett intézkedésekről. Az ICAO Tanács továbbá az 54. cikk m) pontja értelmében megvizsgálja a Léginavigációs Bizottságnak a függelékek módosítására tett ajánlásait. A Chicagói Egyezmény 90. cikke szerint a függelékeknek vagy függelékmódosításoknak a Tanács részéről történő elfogadása az ICAO Tanács tagjai kétharmadának a szavazatával történik.

    3. Az Unió által képviselendő álláspont

    Javasoljuk, hogy az Unió által az ICAO Tanács ülésein képviselendő álláspontot kétlépcsős megközelítéssel alakítsák ki. Először is e tanácsi határozat többéves alapon meghatározza az uniós álláspont alapelveit és irányvonalait az 1. mellékletben. Második lépésként a Bizottság írásbeli dokumentum formájában továbbítja a Tanácsnak az ICAO Tanács minden egyes ülésére vonatkozó részletes álláspontot megvitatás és jóváhagyás céljából. A Bizottság az írásbeli dokumentumban az 1. mellékletben meghatározott alapelvek és irányvonalak, valamint a 2. mellékletben meghatározott eljárás alapján fogja javasolni a részletes álláspontot.

    Ezt a megközelítést jelenleg más nemzetközi szervezetek esetében is alkalmazzák, nevezetesen a közlekedési ágazatban, a kikötő szerinti állam hatósága által végzett ellenőrzésekről szóló Párizsi Memorandum kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottsága keretében. 2  

    A légi közlekedési ágazatban már létezik hasonló tanácsi határozat az eltérések ICAO-nak való bejelentésével kapcsolatban az Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról ((EU) 2021/1092 tanácsi határozat 3 ), de az 2022. november 30-án hatályát veszti. Ezért e javaslat célja az is, hogy biztosítsa az említett tanácsi határozat folytonosságát, és felülvizsgálja annak alkalmazási körét annak érdekében, hogy a Chicagói Egyezmény hatálya alá tartozó releváns kérdéseket uniós szinten koherens módon kezeljék.

    A Bizottság az ICAO eljárásának jellemzői miatt a fent leírt eljárást javasolja:

    a)új vagy módosított jogi aktusok elfogadása tekintetében;

    b)azt követően, hogy az ICAO körlevél formájában bejelentette új jogi aktusok elfogadását, és felkérte a szerződő államokat, hogy jelentsék be ellenvéleményüket, vagy jelentsék be az elfogadott intézkedésektől való esetleges eltéréseket és az elfogadott intézkedéseknek való megfelelés időpontját; valamint

    c)a meglévő szabványoktól és ajánlott gyakorlatoktól való eltérések bejelentésére vonatkozó követelmény tekintetében.

    Az ICAO belső szabályzata értelmében dokumentumok benyújtására az ICAO Tanács ülését megelőző tíz nap és 24 óra között van lehetőség (a dokumentumok jellegétől függően). A benyújtott javaslatok összessége csak ettől a határidőtől fogva áll rendelkezésre, és a Bizottság ekkor kezdheti meg a dokumentumok elemzését, hogy előkészítse az Unió álláspontját az ICAO Tanácsban való tárgyalás és határozathozatal céljából az EU hatáskörébe tartozó kérdésekben. A dokumentumok rendelkezésre állása és az ICAO Tanács ülésének kezdete közötti idő veszélyeztetheti az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése értelmében jogilag előírt tanácsi határozat időben történő előkészítését és elfogadását.

    Az ICAO elfogadási folyamata során az uniós álláspont koherenciájának biztosítására a javasolt kétlépcsős eljárást egyaránt alkalmazni kell az ellenvéleménynek a Chicagói Egyezmény 90. cikke szerinti, illetve az eltéréseknek a 38. cikke szerinti bejelentésére.

    Ezért javasoljuk tanácsi határozat elfogadását az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése alapján a nemzetközi szabványok, módosítások elfogadása vagy az eltérések bejelentése tekintetében az Európai Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról:

    a)az ICAO Tanács minden ülésére;

    b)ha az ICAO körlevél-eljárására válaszul ellenvélemény bejelentésére vagy az elfogadott intézkedésektől való eltérés bejelentésére van szükség;

    c)ha az uniós vívmányok változásaiból eredő eltérések bejelentésére van szükség.

    4. Jogalap

    4.1. Eljárási jogalap

    4.1.1.Általános elvek

    Az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése határozat elfogadását írja elő „a megállapodásokkal létrehozott szervekben az Unió által képviselendő álláspontok kialakítására vonatkozóan, amennyiben az ilyen szervnek joghatással bíró jogi aktust kell elfogadnia, kivéve a megállapodás intézményi kereteit kiegészítő vagy módosító jogi aktusokat.”

    Az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése attól függetlenül alkalmazandó, hogy az Unió tagja-e a szóban forgó szervnek vagy részes fele-e a megállapodásnak. 4

    A „joghatással bíró jogi aktus” fogalmába beletartoznak a kérdéses szervet szabályozó nemzetközi jogi szabályok szerint joghatással bíró jogi aktusok. Ezenfelül a fogalom magában foglalja azokat az eszközöket is, amelyek a nemzetközi jog szerint nem bírnak kötelező erővel, de „meghatározó módon befolyásolják az uniós jogalkotó által [...] elfogadott szabályozás tartalmát”. 5

    4.1.2.A jelen esetre történő alkalmazás

    Az ICAO egy megállapodás, nevezetesen a Chicagói Egyezmény által létrehozott szerv.

    Az ICAO által elfogadandó jogi aktusok joghatással bíró jogi aktusok. Ennek az az oka, hogy az ICAO által elfogadott szabványok és ajánlott gyakorlatok a Chicagói Egyezmény értelmében alkalmazandók, kivéve, ha egy szerződő állam eltérést jelent be az ICAO-hoz (a Chicagói Egyezmény 38. cikke), és elfogadásukat és hatálybalépésüket követően kötelező erejűek az ICAO valamennyi szerződő államára nézve, a Chicagói Egyezménnyel összhangban és az abban meghatározott korlátokon belül. A Chicagói Egyezmény 37. cikkével összhangban ugyanis a szerződő államok együttműködésre kötelezik magukat annak érdekében, hogy a lehető legnagyobb egységességet biztosítsák az ilyen szabványok és ajánlott gyakorlatok tekintetében. Továbbá, amennyire lehetséges, az uniós jogban is tükröződnek, ezért ezek a szabványok és ajánlott gyakorlatok meghatározó módon befolyásolhatják a polgári légi közlekedés területére vonatkozó uniós szabályozás tartalmát.

    A tervezett jogi aktusok nem egészítik ki és nem módosítják a megállapodás intézményi keretét.

    A javasolt határozat eljárási jogalapja ezért az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése.

    4.2.Anyagi jogalap

    4.2.1.Általános elvek

    Az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozat anyagi jogalapja elsősorban azon tervezett jogi aktus célkitűzésétől és tartalmától függ, amellyel kapcsolatban az Unió által képviselendő álláspont meghatározásra kerül. Amennyiben a tervezett jogi aktus kettős célkitűzést követ, vagy két összetevőből áll, és ezek egyike elsődlegesként vagy döntő jellegűként azonosítható, míg a másik pusztán járulékos jellegű, az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozatot egyetlen jogalapra, azaz az elsődleges, illetve döntő jellegű célkitűzés vagy összetevő által megkövetelt jogalapra kell alapítani.

    4.2.2.A jelen esetre történő alkalmazás

    A tervezett jogi aktusok a közös közlekedéspolitika területére vonatkozó célkitűzéseket és összetevőket tartalmaznak.

    Ezért a javasolt határozat anyagi jogalapja az EUMSZ 100. cikkének (2) bekezdése.

    4.3.Következtetés

    A javasolt tanácsi határozat jogalapja az EUMSZ 100. cikkének (2) bekezdése, összefüggésben 218. cikkének (9) bekezdésével.    

    2022/0336 (NLE)

    Javaslat

    A TANÁCS HATÁROZATA

    a nemzetközi polgári repülésről szóló egyezmény 1., 2., 3., 4., 6., 7., 8., 10., 11., 12., 13., 14., 15., 18. és 19. függelékében foglalt nemzetközi szabványok elfogadása, módosítása vagy nemzetközi szabványoktól való eltérések bejelentése tekintetében az Európai Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben 218. cikkének (9) bekezdésével,

    tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

    mivel:

    (1)A nemzetközi polgári repülésről szóló egyezmény (a továbbiakban: a Chicagói Egyezmény), amelyet Chicagóban 1944. december 7-én írtak alá, és amely a nemzetközi légi közlekedést szabályozza, 1947. április 4-én lépett hatályba. Az egyezmény létrehozta a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezetet (a továbbiakban: ICAO).

    (2)Az Unió tagállamai a Chicagói Egyezmény szerződő felei és ICAO szerződő államai, az Unió pedig megfigyelői státusszal rendelkezik bizonyos ICAO-szervekben.

    (3)A Chicagói Egyezmény 54. cikkének l) pontja értelmében az ICAO Tanács nemzetközi szabványokat és ajánlott gyakorlatokat (eljárásokat) fogad el, és kijelöli ezeket a Chicagói Egyezmény függelékéül (a továbbiakban: ICAO függelékek).

    (4)Mivel az ICAO szabványok és ajánlott gyakorlatok meghatározó módon befolyásolhatják a polgári légi közlekedés területére vonatkozó uniós jog tartalmát, amennyiben azokat a (9) és (10) preambulumbekezdésben említett jogszabályok tükrözik, helyénvaló meghatározni az ICAO Tanácsban az Unió által képviselendő álláspontot.

    (5)A Chicagói Egyezmény 90. cikke értelmében bármely ICAO függelék vagy függelékmódosítás az ICAO szerződő államainak való megküldésétől számított három hónapi határidő, illetőleg az ICAO Tanács által meghatározott hosszabb határidő elteltével lép hatályba, kivéve, ha időközben az ICAO szerződő államainak többsége ellenvéleményt jelent be. Elfogadásukat és hatálybalépésüket követően a szabványok az ICAO valamennyi szerződő államára – köztük az Unió valamennyi tagállamára – nézve kötelező erejűek, a Chicagói Egyezménnyel, különösen annak 37. és 38. cikkével összhangban és az abban meghatározott korlátokon belül.

    (6)A Chicagói Egyezmény 38. cikke értelmében az ICAO bármely szerződő államának, amely nem tartja lehetségesnek, hogy valamely szabványnak minden vonatkozásban megfeleljen, illetve hogy saját szabályozásait vagy eljárásait teljesen összhangba hozza valamely szabvánnyal annak módosítása után, vagy amely szükségesnek tartja olyan szabályozások vagy eljárások elfogadását, amelyek bármely konkrét vonatkozásban eltérnek valamely szabvány által megállapítottaktól, haladéktalanul bejelentést kell tennie az ICAO-nak a saját szabályozásai vagy eljárásai és a szabvány által előírtak közötti eltérésekről. Szabványok módosításai esetében bármely államnak, amely saját szabályozásaiban vagy eljárásaiban nem teszi meg a megfelelő módosításokat, a szabvány módosításának elfogadásától számított hatvan napon belül be kell ezt jelentenie az ICAO-nak, vagy jeleznie kell a meghozni javasolt intézkedést.

    (7)Az ICAO belső szabályai, különösen az ICAO Tanácsban az új szabványokra vagy szabványmódosításokra vonatkozó határozatokhoz szükséges dokumentumok késői rendelkezésre állása vagy az ICAO által a szabványoktól való eltérések bejelentésére az ICAO szerződő államainak számára előírt határidők, valamint a repülésbiztonság, a légi navigáció és a légiforgalmi szolgáltatás területén évente bejelentendő eltérések száma megnehezítik az Unió által képviselendő álláspontnak egy, az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdésén alapuló tanácsi határozatban időben történő megállapítását.

    (8)Ezenkívül az ICAO Tanács által a repülésbiztonság, a légi navigáció és a légiforgalmi szolgáltatás területén elfogadott szabványok nagyrészt az Unió kizárólagos hatáskörébe tartozó kérdéseket érintenek. Ezért hatékony és megfelelő intézkedés egy keretet megállapítani a repülésbiztonság, a légi navigáció és a légiforgalmi szolgáltatás területén uniós kizárólagos hatáskörbe tartozó új szabványok vagy szabványmódosítások elfogadására és szabványoktól való eltérések bejelentésére vonatkozóan, a tagállamoknak a Chicagói Egyezmény szerinti jogai és kötelezettségei sérelme nélkül. Az ICAO szintjén a repülésbiztonságra, a légi navigációra és a légiforgalmi szolgáltatásra vonatkozó szabványokat főként az 1., 2., 3., 4., 6., 7., 8., 10., 11., 12., 13., 14., 15., 18. és 19. ICAO-függelék tartalmazza.

    (9)Az Unió szintjén az említett repülésbiztonsági szabványokban foglalt követelményeket főként a következők tartalmazzák és hivatkoznak rájuk: az (EU) 2018/1139 európai parlamenti és tanácsi rendelet, a 996/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 6 , a 2111/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 7 és a 376/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 8 9 , valamint az annak alapján elfogadott végrehajtási és felhatalmazáson alapuló jogi aktusok, különösen az 1178/2011/EU bizottsági rendelet 10 , a 748/2012/EU bizottsági rendelet 11 , a 965/2012/EU bizottsági rendelet 12 , a 139/2014/EU bizottsági rendelet 13 , a 452/2014/EU bizottsági rendelet 14 , az 1321/2014/EU bizottsági rendelet 15 , az (EU) 2015/640 bizottsági rendelet 16 , az (EU) 2019/947 bizottsági rendelet 17 , az (EU) 2019/945 bizottsági rendelet 18 és az (EU) 2021/664 bizottsági rendelet 19 .

    (10)Az Unió szintjén az említett, a légi navigációra és a légiforgalmi szolgáltatásra vonatkozó szabványokban foglalt követelményeket főként a következők tartalmazzák és hivatkoznak rájuk: az 549/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 20 , az 550/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 21 , az 551/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 22 , valamint az annak alapján elfogadott végrehajtási és felhatalmazáson alapuló jogi aktusok, különösen a 923/2012/EU bizottsági rendelet 23 , az 1332/2011/EU bizottsági rendelet 24 , az (EU) 2018/1048 bizottsági rendelet 25 , az (EU) 2015/340 bizottsági rendelet 26 .

    (11)Tekintettel a polgári repülésbiztonság, a légi navigáció és a légiforgalmi szolgáltatás sajátosságára – az ICAO által kezelt egyéb ágazatokhoz képest –, különösen az ICAO Tanács által az említett ágazatokban elfogadott szabványok és más kapcsolódó határozatok magas számára, valamint az évente bejelentendő eltérések számára, hatékony megoldás egy ilyen, alapelvekből és irányvonalakból álló álláspont többéves alapon történő meghatározása. Az ICAO Tanács napirendjén szereplő kérdések többsége olyan területekre tartozik, amelyek szerepelnek a hároméves közgyűlés során rögzített ICAO-munkaprogramban. Ezért lehetőség van egy olyan általános álláspont meghatározására, amelyet az Unió az ICAO Tanácsban képviselhet.

    (12)A részletes uniós álláspontot az 1. mellékletben meghatározott alapelvek és irányvonalak, és a 2. mellékletben meghatározott eljárás alapján, valamint a közös légi közlekedési politika keretében az Unió által követett célkitűzésekkel összhangban kell meghatározni egy biztonságos, védett, hatékony, jól teljesítő, nyitott, gazdaságilag életképes és környezetvédelmi szempontból megfelelő légiközlekedési rendszer előmozdítása érdekében.

    (13)Az ICAO-nak bejelentendő eltéréseknek adott esetben különösen az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynöksége (EASA) által az (EU) 2018/1139 rendelet 90. cikkének (4) bekezdésével összhangban nyújtott információkon kell alapulniuk. Az eltérések bejelentésének – amennyiben az ICAO előírja – az ICAO által az eltérések elektronikus bejelentésére szolgáló rendszerben meghatározott formátumot kell követnie. Amennyiben e határozat értelmében az Unió által képviselendő álláspontot a Bizottság által a Tanácshoz megvitatás és jóváhagyás céljából benyújtott írásos dokumentumban állapítják meg, az ilyen dokumentumnak – adott esetben és eseti alapon – jeleznie kell, hogy rugalmasságot kell-e biztosítani a tagállamok számára a szóban forgó eltérések bejelentésének formáját illetően. Ezenkívül a Bizottságnak törekednie kell arra, hogy a lehető leghamarabb megkezdje egy ilyen dokumentum előkészítését annak érdekében, hogy elegendő idő álljon rendelkezésre az előkészítéshez, beleértve bármely, szakértői szinten folytatandó megfelelő konzultációt is.

    (14)Az ICAO Tanács által a repülésbiztonság, a légi navigáció és a légiforgalmi szolgáltatás területén elfogadott szabványoktól való eltérések az (EU) 2018/1139 rendelet 71. cikke alapján előre nem látható kényszerítő körülmények esetében elfogadott nemzeti intézkedésekből is eredhetnek, amennyiben az említett intézkedések eltérnek a szabványoktól, és ezért a Chicagói Egyezmény 38. cikke értelmében szükségessé teszik az eltérések bejelentését az ICAO-nak. Ezért helyénvaló e határozatban az ilyen eltérések meghatározásához követendő eljárást is megállapítani. Az említett eljárásnak az elfogadott nemzeti intézkedések hatályától és időtartamától kell függenie, és lehetővé kell tennie a tagállamok számára, hogy haladéktalanul eleget tegyenek a Chicagói Egyezmény 38. cikke szerinti nemzetközi kötelezettségeiknek. Az említett eljárás nem sértheti az (EU) 2018/1139 rendelet 71. cikkében megállapított feltételeket és eljárást.

    (15)Az Unió álláspontját az ICAO-ban tagsággal rendelkező uniós tagállamok juttatják kifejezésre az Unió érdekében együttesen eljárva és az Unió megfigyelői státuszával összhangban a Bizottság támogatásával.

    (16)E határozat végrehajtásának lehetővé kell tennie a tagállamok számára, hogy eleget tegyenek a Chicagói Egyezmény szerinti kötelezettségeiknek. 

    (17)E határozatot korlátozott ideig – nevezetesen az ICAO Tanácsnak az ICAO Közgyűlés 42. ülésszakát követő ülése utáni időpontig – kell alkalmazni,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    A Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet Tanácsában, ahol e szervnek határozatokat kell elfogadnia az 1., 2., 3., 4., 6., 7., 8., 10., 11., 12., 13., 14., 15., 18. és 19. függelékkel kapcsolatban a polgári repülésbiztonság, a légi navigáció és a légiforgalmi szolgáltatás területén, az Unió által képviselendő álláspontot az 1. melléklet határozza meg.

    2. cikk

    Az ICAO Tanács egyes ülésein képviselendő uniós álláspont meghatározását a 2. melléklettel összhangban kell elvégezni.

    3. cikk

    A Chicagói Egyezmény fent említett függelékeiben szereplő szabványoktól való eltérések ICAO-nak való bejelentése tekintetében az Unió által képviselendő álláspontot az 1. mellékletben foglalt álláspontnak megfelelően kell meghatározni.

    4. cikk

    Amennyiben az uniós jog eltér az e határozat 1. cikkében említett szabványoktól, és ezért a Chicagói Egyezmény 38. cikkével összhangban szükséges az ICAO-nak történő bejelentés az említett szabványoktól való eltérések tekintetében, a Bizottság – kellő időben és az ICAO által az eltérések bejelentésére meghatározott határidő lejártát megelőző legalább két hónappal – írásos dokumentumot nyújt be a Tanácshoz megvitatás és jóváhagyás céljából, amely dokumentum adott esetben különösen az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynöksége (EASA) által az (EU) 2018/1139 rendelet 90. cikkének (4) bekezdésével összhangban nyújtott információkon alapul, meghatározva az ICAO-nak bejelentendő részletezett eltéréseket, és adott esetben jelezve a tagállamok számára a bejelentés formáját illetően biztosított rugalmasságot.

    5. cikk

    Amennyiben egy tagállam az (EU) 2018/1139 rendelet 71. cikkével összhangban olyan nemzeti intézkedéseket fogad el, amelyek természetes vagy jogi személyekre vonatkozó mentesítéseket nyújtanak, vagy amelyek teljes időtartama nem haladja meg a nyolc hónapot, és amennyiben az említett nemzeti intézkedések eltérnek az e határozat 3. cikkében említett szabványoktól, és szükségessé teszik az említett szabványoktól való eltérések bejelentését a Chicagói Egyezmény 38. cikkével összhangban, az említett tagállam bármely bejelentett eltérésről haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot.

    Amennyiben az (EU) 2018/1139 rendelet 71. cikkével összhangban nyújtott mentesítések általánosan alkalmazandók, és teljes időtartamuk meghaladja a nyolc hónapot, a Bizottság legkésőbb két héttel azt követően, hogy megkapta az EASA ajánlását az említett rendelet 71. cikkének (2) bekezdésével összhangban, írásos dokumentumot nyújt be a Tanácshoz megvitatás és jóváhagyás céljából, amely figyelembe veszi az érintett tagállamok által nyújtott információkat és adott esetben az EASA által az említett rendelet 90. cikkének (4) bekezdésével összhangban nyújtott információkat, meghatározva az ICAO-nak bejelentendő részletezett eltéréseket.

    6. cikk

    E határozat végrehajtásának meg kell könnyítenie a tagállamok számára, hogy eleget tegyenek a Chicagói Egyezmény szerinti kötelezettségeiknek. 

    7. cikk

    Az Unió által az ICAO-ban képviselendő álláspontot a tagállamok juttatják kifejezésre az Unió érdekében együttesen eljárva, az ICAO szervein belül, az Unió megfigyelői státuszával összhangban a Bizottság támogatásával.

    8. cikk

    Ezt a határozatot 2025. december 31-ig kell alkalmazni. A Bizottság javaslata alapján a Tanács meghosszabbíthatja a határozat alkalmazását vagy más módon módosíthatja azt.

    9. cikk

    Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

    Kelt Brüsszelben, -án/-én.

       a Tanács részéről

       az elnök

       

    (1)    A Tanács 2011/530/EU határozata (2011. március 31.) az Európai Unió és a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet közötti megerősített együttműködési keret biztosításáról szóló együttműködési megállapodás Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 232., 2011.9.9., 1. o.).
    (2)    A Tanács (EU) 2016/381 határozata (2016. március 14.) a kikötő szerinti állam hatósága által végzett ellenőrzésekről szóló Párizsi Memorandum kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottságában az Európai Unió nevében képviselendő álláspontról (HL L 72., 2016.3.17., 53. o.).
    (3)    A Tanács (EU) 2021/1092 határozata (2021. június 11.) a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet által a repülésbiztonság területén elfogadott nemzetközi szabványoktól való eltérések bejelentésére vonatkozó kritériumok és eljárás megállapításáról (HL L 236., 2021.7.5., 51. o.).
    (4)    A Bíróság ítélete, Németország kontra Tanács (OIV), C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 64. pont.
    (5)    A Bíróság ítélete, Németország kontra Tanács (OIV), C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64. pont.
    (6)    Az Európai Parlament és a Tanács 996/2010/EU rendelete (2010. október 20.) a polgári légiközlekedési balesetek és repülőesemények vizsgálatáról és megelőzéséről és a 94/56/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2010.11.12., 35. o.).
    (7)    Az Európai Parlament és a Tanács 2111/2005/EK rendelete (2005. december 14.) a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók közösségi listájának elfogadásáról és az üzemeltető fuvarozó kiléte tekintetében a légi közlekedés utasainak tájékoztatásáról, valamint a 2004/36/EK irányelv 9. cikkének hatályon kívül helyezéséről (HL L 344., 2005.12.27., 15. o.).
    (8)    Az Európai Parlament és a Tanács 376/2014/EU rendelete (2014. április 3.) a polgári légi közlekedési események jelentéséről, elemzéséről és nyomon követéséről, valamint a 996/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról és a 2003/42/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, valamint az 1321/2007/EK bizottsági rendelet és az 1330/2007/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 122., 2014.4.24., 18. o.).
    (9)    Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1139 rendelete (2018. július 4.) a polgári légi közlekedés területén alkalmazandó közös szabályokról és az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynökségének létrehozásáról és a 2111/2005/EK, az 1008/2008/EK, a 996/2010/EU, a 376/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 2014/30/EU és a 2014/53/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint az 552/2004/EK és a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 3922/91/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 212., 2018.8.22., 1. o.).
    (10)    A Bizottság 1178/2011/EU rendelete (2011. november 3.) a polgári légi közlekedéshez kapcsolódó műszaki követelményeknek és igazgatási eljárásoknak a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében történő rögzítéséről (HL L 311., 2011.11.25., 1. o.).
    (11)    A Bizottság 748/2012/EU rendelete (2012. augusztus 3.) a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek tanúsítása végrehajtási szabályainak megállapításáról (HL L 224., 2012.8.21., 1. o.).
    (12)    A Bizottság 965/2012/EU rendelete (2012. október 5.) a légi járművek üzemben tartásához kapcsolódó műszaki követelményeknek és igazgatási eljárásoknak a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében történő meghatározásáról (HL L 296., 2012.10.25., 1. o.).
    (13)    A Bizottság 139/2014/EU rendelete (2014. február 12.) a repülőterekhez kapcsolódó követelményeknek és igazgatási eljárásoknak a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében történő meghatározásáról (HL L 44., 2014.2.14., 1. o.).
    (14)    A Bizottság 452/2014/EU rendelete (2014. április 29.) a harmadik országbeli üzemeltetők légiközlekedési tevékenységére vonatkozó műszaki követelményeknek és igazgatási eljárásoknak a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében történő rögzítéséről (HL L 133., 2014.5.6., 12. o.).
    (15)    A Bizottság 1321/2014/EU rendelete (2014. november 26.) a légi járművek és repüléstechnikai termékek, alkatrészek és berendezések folyamatos légi alkalmasságának biztosításáról és az ezzel összefüggő feladatokban részt vevő szervezetek és személyek jóváhagyásáról (HL L 362., 2014.12.17., 1. o.).
    (16)    A Bizottság (EU) 2015/640 rendelete (2015. április 23.) adott üzembentartási típusra vonatkozó kiegészítő légialkalmassági előírásokról és a 965/2012/EU rendelet módosításáról (HL L 106., 2015.4.24., 18. o.).
    (17)    A Bizottság (EU) 2019/947 végrehajtási rendelete (2019. május 24.) a pilóta nélküli légi járművekkel végzett műveletekre vonatkozó szabályokról és eljárásokról (HL L 152., 2019.6.11., 45. o.).
    (18)    A Bizottság (EU) 2019/945 felhatalmazáson alapuló rendelete (2019. március 12.) a pilóta nélküli légijármű-rendszerekről és a pilóta nélküli légijármű-rendszerek harmadik országbeli üzembentartóiról (HL L 152., 2019.6.11., 1. o.).
    (19)    A Bizottság (EU) 2021/664 végrehajtási rendelete (2021. április 22.) a U-space szabályozási keretéről (HL L 139., 2021.4.23., 161. o.).
    (20)    Az Európai Parlament és a Tanács 549/2004/EK rendelete (2004. március 10.) az egységes európai égbolt létrehozására vonatkozó keret megállapításáról (keretrendelet) (HL L 96., 2004.3.31., 1. o.).
    (21)    Az Európai Parlament és a Tanács 550/2004/EK rendelete (2004. március 10.) a léginavigációs szolgálatoknak az egységes európai égbolt keretében történő ellátásáról (léginavigációs-szolgálati rendelet) (HL L 96., 2004.3.31., 10. o.).
    (22)    Az Európai Parlament és a Tanács 551/2004/EK rendelete (2004. március 10.) a légtérnek az egységes európai égbolt keretében történő szervezéséről és használatáról (légtérrendelet) (HL L 96., 2004.3.31., 20. o.).
    (23)    A Bizottság 923/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. szeptember 26.) a közös repülési szabályok és a léginavigációs szolgáltatásokra és eljárásokra vonatkozó működési rendelkezések meghatározásáról, valamint az 1035/2011/EU végrehajtási rendelet és az 1265/2007/EK, az 1794/2006/EK, a 730/2006/EK, az 1033/2006/EK és a 255/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 281., 2012.10.13., 1. o.).
    (24)    A Bizottság 1332/2011/EU rendelete (2011. december 16.) a levegőben történő ütközések elhárítását szolgáló közös légtérhasználati követelmények és üzemeltetési eljárások meghatározásáról (HL L 336., 2011.12.20., 20. o.).
    (25)    A Bizottság (EU) 2018/1048 végrehajtási rendelete (2018. július 18.) a teljesítményalapú navigációval kapcsolatos légtérhasználati követelmények és üzemeltetési eljárások meghatározásáról (HL L 189., 2018.7.26., 3. o.)
    (26)    A Bizottság (EU) 2015/340 rendelete (2015. február 20.) a légiforgalmi irányítói szakszolgálati engedélyekre és tanúsítványokra vonatkozó formai követelményeknek és igazgatási eljárásoknak a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében történő meghatározásáról, a 923/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról és a 805/2011/EU bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 63., 2015.3.6., 1. o.).
    Top

    Brüsszel, 2022.10.20.

    COM(2022) 545 final

    MELLÉKLETEK

    a következőhöz:

    Javaslat

    A TANÁCS HATÁROZATA

    a nemzetközi polgári repülésről szóló egyezmény 1., 2., 3., 4., 6., 7., 8., 10., 11., 12., 13., 14., 15., 18. és 19. függelékében foglalt nemzetközi szabványok elfogadása, módosítása vagy nemzetközi szabványoktól való eltérések bejelentése tekintetében az Európai Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról






    1. MELLÉKLET AZ EURÓPAI UNIÓ ÁLTAL A NEMZETKÖZI POLGÁRI REPÜLÉSI SZERVEZETBEN KÉPVISELENDŐ ÁLLÁSPONT

    Alapelvek

    A Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) keretein belül a tagállamok az Unió érdekében együttesen eljárva:

    a)az Unió által a légiközlekedés-politika keretein belül kitűzött célokkal összhangban járnak el, különösen a biztonságos, védett, hatékony, jól teljesítő, nyitott, gazdaságilag életképes és környezetkímélő légi közlekedési rendszer előmozdítása érdekében;

    b)előmozdítják a regionális együttműködés és a regionális légiközlekedési rendszerek fejlesztését, azoknak az ICAO és szerződő államai általi elismerését, valamint az ICAO keretébe való beépítését;

    c)előmozdítják a légi szállítási műveletek biztonságát szolgáló szabályok és politikák kidolgozását, valamint a biztonsági szabályok megfelelő felügyeletét;

    d)előmozdítják a hatékony, jól teljesítő és interoperábilis léginavigációs rendszerek kifejlesztését és alkalmazását, összhangban a globális légi navigációs tervvel és a légiközlekedési rendszer építőelemeinek frissítéseivel;

    e)előmozdítják a jogellenes beavatkozásoktól védett biztonságos légi közlekedési rendszer kialakítását;

    f)előmozdítják a légi közlekedés fejlesztését, miközben gondoskodnak az éghajlatra és a környezetre gyakorolt hatás mérsékléséről vagy csökkentéséről;

    g)előmozdítják az éghajlat- és környezetvédelmi szabályok érvényesülését és a Párizsi Megállapodás szerinti uniós kötelezettségvállalások keretében támogatják a fokozott fellépést;

    h)előmozdítják egy olyan környezet kialakítását, amelyben a nemzetközi légi közlekedés nyitott, liberalizált és globális piacon tud fejlődni és folyamatosan bővülni, a biztonság, a védelmi szint és a környezet veszélyeztetése nélkül, valamint a megfelelő biztosítékok bevezetése mellett;

    i)előmozdítják az eljárások egyszerűsítésére vonatkozó globális ICAO-keretet, és támogatják annak végrehajtását;

    j)továbbra is támogatják – adott esetben technikai segítségnyújtás és kapacitásépítési tevékenységek révén – az ICAO valamennyi szerződő államában a biztonságos, védett, hatékony, gazdaságilag életképes és környezetkímélő globális légiközlekedési rendszer kialakítását.

    Irányvonalak

    A tagállamok az Unió érdekében együttesen eljárva törekszenek az alábbi ICAO-intézkedések támogatására:

    1.a légi szállítási műveletek biztonságát szolgáló szabályok és politikák kidolgozásának, valamint a biztonsági szabályok megfelelő felügyeletének biztosítása érdekében:

    a)támogatják a globális repülésbiztonsági terv (GASP) kidolgozását és végrehajtását;

    b)támogatják az utasok védelméhez és a légi járatok biztonságához szükséges szabályok, politikák és intézkedések kidolgozását és végrehajtását;

    c)támogatják a regionális repülésbiztonsági rendszerek és az államok közötti regionális biztonsági együttműködést szolgáló egyéb keretek kidolgozását és végrehajtását, valamint e rendszereknek az ICAO keretébe történő jobb integrálásának szükségességét;

    2.a hatékony, jól teljesítő és interoperábilis léginavigációs rendszerek kifejlesztésének és alkalmazásának biztosítása érdekében:

    a)támogatják a globális légi navigációs terv (GANP) kidolgozását és végrehajtását, valamint annak megfelelő teljesítménymutatókkal történő nyomonkövetési folyamatát;

    b)támogatják a szabványok nagyobb fokú harmonizációja, az új technológiák és rendszerek globális interoperabilitása, valamint a légiforgalmi szolgáltatásban (ATM) végzett kapcsolódó tevékenységek szorosabb összehangolása iránti igényt;

    c)támogatják a légiforgalmi szolgáltatás és a léginavigációs szolgálatok (ATM/ANS) területére vonatkozó szabályok, politikák és intézkedések kidolgozását és végrehajtását;

    3.a légi közlekedés gazdasági fejlődésének biztosítása érdekében:

    a)ösztönzik a piaci hozzáférésnek a szükségletekkel és körülményekkel összhangban lévő ütemben és módon történő liberalizálását;

    b)támogatják a légi fuvarozók tulajdonlásának és ellenőrzésének az uniós szabályokkal összhangban álló liberalizációját elősegítő erőfeszítéseket;

    c)támogatják a fogyasztóvédelem biztosítását szolgáló szabályok, politikák és intézkedések kidolgozását és végrehajtását;

    d)támogatják a megkülönböztetés megelőzését és a légi fuvarozók közötti tisztességes verseny elősegítését szolgáló szabályok, politikák és intézkedések kidolgozását és végrehajtását;

    e)támogatják olyan, könnyítéseket tartalmazó rendelkezések kidolgozását és végrehajtását, amelyek a biztonságos és hatékony légi szállítási műveletek fenntartása mellett megkönnyítik a légi járművek, az utasok, valamint poggyászuk, továbbá az áruk és postai küldemények ellenőrzését;

    4.az eljárások egyszerűsítésére vonatkozó globális ICAO-keretnek az ICAO valamennyi szerződő államában történő további előmozdítása érdekében az alábbiak révén támogatják az ICAO utasazonosítási programjának (ICAO TRIP) elemeit:

    a)a géppel olvasható úti okmányokra (MRTD) vonatkozó szabványok, előírások és bevált módszerek, valamint a biztonságos útiokmány-kiállítás és -ellenőrzés bevezetésének és alkalmazásának előmozdítása;

    b)megbízható személyazonossági eljárások bevezetése és alkalmazásának előmozdítása, beleértve az információmegosztási technológiákat is;

    5.a biztonságos, védett, hatékony, gazdaságilag életképes és környezetkímélő globális légi közlekedési rendszernek az ICAO valamennyi szerződő államában történő kialakításának további támogatása érdekében:

    a)támogatják az egyetlen ország se kerüljön hátrányba kezdeményezést;

    b)támogatják a légi közlekedésnek az ENSZ 2030-ig tartó időszakra vonatkozó fenntartható fejlődési menetrendjéhez való hozzájárulását;

    c)adott esetben támogatják a technikai segítségnyújtás és a kapacitásépítési tevékenységek folytatását.

    2. MELLÉKLET AZ EURÓPAI UNIÓ ÁLTAL A NEMZETKÖZI POLGÁRI REPÜLÉSI SZERVEZETBEN KÉPVISELENDŐ ÁLLÁSPONT MEGHATÁROZÁSA

    A Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) Tanácsának minden ülése előtt meg kell tenni a szükséges lépéseket annak érdekében, hogy az I. mellékletben meghatározott alapelvekkel és irányvonalakkal összhangban az Unió által képviselendő álláspont figyelembe vegye az összes releváns információt, valamint az uniós hatáskörbe tartozó, megvitatandó dokumentumokat. Ennek érdekében és az említett információk alapján a Bizottság szolgálatai a tervezett uniós álláspont részleteit ismertető írásos dokumentumot terjesztenek a Tanács vagy annak előkészítő szervei elé megfontolásra és jóváhagyásra.

    A Tanács által az előző bekezdésben megállapított eljárás szerint jóváhagyott álláspont kisebb, nem lényegi módosításairól a tagállamok a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet Tanácsának ülésén bekövetkező fejlemények fényében a Bizottság képviselőjével egyeztetve, az EUSZ 4. cikkének (3) bekezdésében megállapított lojális együttműködési kötelezettséggel összhangban a helyszínen megállapodhatnak.

    Top