EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020PC0267

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió által az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer szigetek helyi kormánya között létrejött megállapodással létrehozott vegyes bizottságban a megállapodás 1. és 4. jegyzőkönyve módosításának elfogadásával kapcsolatban képviselendő álláspontról

COM/2020/267 final

Brüsszel, 2020.6.26.

COM(2020) 267 final

2020/0129(NLE)

Javaslat

A TANÁCS HATÁROZATA

az Európai Unió által az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer szigetek helyi kormánya között létrejött megállapodással létrehozott vegyes bizottságban a megállapodás 1. és 4. jegyzőkönyve módosításának elfogadásával kapcsolatban képviselendő álláspontról


INDOKOLÁS

1.A javaslat tárgya

E javaslat tárgya az Unió által az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer szigetek helyi kormánya közötti megállapodással létrehozott vegyes bizottságban a megállapodás 1. és 4. jegyzőkönyvének módosításáról szóló vegyes bizottsági határozat elfogadásával kapcsolatban képviselendő álláspont meghatározásáról szóló határozat.

2.A javaslat háttere

2.1.A megállapodás

Az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer szigetek helyi kormánya között létrejött megállapodást a 97/126/EK tanácsi határozat 1 alapján kötötte meg az Európai Közösség. A megállapodás célja, hogy a kölcsönös kereskedelem kiterjesztése révén előmozdítsa a Közösség és a Feröer szigetek közötti gazdasági kapcsolatok harmonikus fejlődését, tisztességes versenyfeltételeket biztosítson a Felek közötti kereskedelem számára, és hozzájáruljon a kereskedelmi akadályok felszámolásához. A megállapodás 1997. január 1-jén hatályba lépett.

2.2.A vegyes bizottság

A megállapodás 31. cikkének (1) bekezdése szerint létrehozott vegyes bizottság felelős a megállapodás igazgatásáért, és biztosítja annak megfelelő végrehajtását. A megállapodás 34. cikkének (1) bekezdése felhatalmazza a vegyes bizottságot a megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyvek rendelkezéseinek módosítására.

2.3.A vegyes bizottság tervezett jogi aktusa

A megállapodás 36. cikke úgy rendelkezik, hogy a Feröer szigetek kérésére az Unió megvizsgálja a különleges termékekhez való hozzáférési lehetőségek kiszélesítését és a feröeri halászati termékekhez nyújtott vámengedmények kiterjesztését.

Az Európai Bizottság és a Feröer szigetek közötti tárgyalásoknak a vegyes bizottság 2019. október 9-én Norðragøtában (Feröer szigetek) tartott 18. ülésén elfogadott eredményeivel összhangban a vegyes bizottság határozatot tervez elfogadni a megállapodás 1. és 4. jegyzőkönyvének módosításáról.

3.Az Unió által képviselendő álláspont

A javasolt módosítások célja, hogy a vegyes bizottság 2019. október 9-i 18. ülésén elfogadottaknak megfelelően mindkét Fél számára növeljék a piacra jutást. Három lényeges módosításról van szó:

1. jegyzőkönyv: a megállapodás 1. jegyzőkönyvének a Feröer szigetekről származó és onnan érkező termékek Közösségbe történő behozatalára alkalmazandó preferenciális vámokat és egyéb feltételeket jelölő mellékletében szereplő I. táblázatban található termékjegyzék kiegészül a következővel: fagyasztott és tartósított sprotni (brisling) (0303 53 90 és 1604 13 90 KN-kód). Az Unió nulla behozatali vámot fog alkalmazni az említett, Feröer szigetekről származó termékekre. A Feröer szigetek a megállapodás 36. cikkének megfelelően benyújtotta e kérelmet az Uniónak, és a Felek megállapodtak az 1. jegyzőkönyv módosításáról.

4. jegyzőkönyv: a megállapodás 4. jegyzőkönyve 1. cikkének 1. lábjegyzetét és (2) bekezdését el kell hagyni. Az 1. lábjegyzet a Feröer szigetekről az Unióba exportált haltáphoz hozzáadott gluténra vonatkozó korlátozást tartalmaz, amely az ex 2309 90 10, az ex 2309 90 31 és az ex 2309 90 41 KN-kódra vonatkozik. A (2) bekezdés az ex 2309 90 10, az ex 2309 90 31 és az ex 2309 90 41 KN-kód alá tartozó haltáp tekintetében megnyitott vámkontingensre vonatkozó tanúsítási és ellenőrzési követelményekre vonatkozik. A Feröer szigetek először a vegyes bizottság 2017. novemberi ülésén kérte a törlést, azzal érvelve, hogy az akvakultúra-ágazatban használt haltáp összetétele jelentős fejlődésen ment keresztül, melynek következtében a glutén fontosabb összetevővé vált.

4. jegyzőkönyv: a szöveg egy új cikkel egészül ki, amely vámkontingenseket állapít meg az Unióból a Feröer szigetekre exportált húsárukra vonatkozóan. A fent említett tárgyalások keretében az Unió a Feröer szigetekre irányuló uniós juhhús-export piacra jutásának növelését kérte. A Felek megállapodtak abban, hogy vámkontingenst hoznak létre a juhból készült termékek széles köre számára (0204, 0206 80 99, 0206 90 99, 0210 90 11, 0210 90 60, ex 0210 90 90 KN-kód). A vámkontingenst, melynek keretében nulla behozatali vámtételt alkalmaznak majd, fokozatosan vezetik be: a vámkontingens mértéke a tervezett jogi aktus elfogadásának időpontjától (azaz 2020-tól) 40 tonna, három év elteltével (azaz 2023-tól) pedig 80 tonna lesz.

A Bizottság az Európai Szabadkereskedelmi Társulással foglalkozó tanácsi munkacsoport (EFTA-munkacsoport) 2019. október 24-i ülésén tájékoztatta a tagállamokat a tárgyalások eredményéről.

4.Jogalap

4.1.Eljárási jogalap

4.1.1.Általános elvek

Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: EUMSZ) 218. cikkének (9) bekezdése tanácsi határozatok elfogadásáról rendelkezik „a megállapodásokkal létrehozott szervekben az Unió által képviselendő álláspontok kialakítására vonatkozóan, amennyiben az ilyen szervnek joghatással bíró jogi aktust kell elfogadnia, kivéve a megállapodás intézményi kereteit kiegészítő vagy módosító jogi aktusokat”.

A „joghatással bíró jogi aktus” fogalmába beletartoznak a nemzetközi jognak a kérdéses szervet szabályozó szabályai szerint joghatással bíró jogi aktusok. Ezenfelül a fogalom magában foglalja azokat az eszközöket is, melyek a nemzetközi jog szerint nem bírnak kötelező erővel, de „meghatározó módon befolyásolják az uniós jogalkotó által [...] elfogadott szabályozás tartalmát” 2 .

4.1.2.A jelen esetre történő alkalmazás

A vegyes bizottságot a megállapodás hozta létre. A vegyes bizottság által elfogadandó jogi aktus joghatással bíró jogi aktus. A megállapodás 34. cikke (1) bekezdésének megfelelően a tervezett jogi aktus módosítja a megállapodás 1. és 4. jegyzőkönyvét, és ezek a módosítások kötelező érvényűek lesznek a Felekre nézve. A tervezett jogi aktus nem egészíti ki és nem módosítja a megállapodás intézményi keretét.

Ezért a javasolt határozat eljárási jogalapja az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése.

4.2.Anyagi jogalap

4.2.1.Általános elvek

Az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozat anyagi jogalapja elsősorban azon tervezett jogi aktus célkitűzésétől és tartalmától függ, amellyel kapcsolatban az Unió által képviselendő álláspont meghatározásra kerül. Amennyiben a tervezett jogi aktus kettős célkitűzést követ, vagy két összetevőből áll, és ezek egyike elsődlegesként vagy döntő jellegűként azonosítható, míg a másik pusztán járulékos jellegű, az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozatot egyetlen jogalapra, azaz az elsődleges, illetve döntő jellegű célkitűzés vagy összetevő által megkövetelt jogalapra kell alapítani.

4.2.2.A jelen esetre történő alkalmazás

A tervezett jogi aktus célkitűzése és tartalma a közös kereskedelempolitikával kapcsolatos. Ezért a javasolt határozat anyagi jogalapja az EUMSZ 207. cikke.

4.3.Következtetés

A javasolt határozat jogalapja ezért az EUMSZ 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdése, összefüggésben az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdésével.

5.A tervezett jogi aktus kihirdetése

Mivel a vegyes bizottság jogi aktusa módosítani fogja a megállapodáshoz csatolt 1. és 4. jegyzőkönyvet, elfogadását követően helyénvaló kihirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

2020/0129 (NLE)

Javaslat

A TANÁCS HATÁROZATA

az Európai Unió által az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer szigetek helyi kormánya között létrejött megállapodással létrehozott vegyes bizottságban a megállapodás 1. és 4. jegyzőkönyve módosításának elfogadásával kapcsolatban képviselendő álláspontról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)Az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer szigetek helyi kormánya között létrejött megállapodást az Európai Közösség a 97/126/EK tanácsi határozat 3 révén megkötötte, és a megállapodás 1997. január 1-jén hatályba lépett.

(2)A megállapodás 34. cikke alapján a vegyes bizottság módosíthatja a megállapodás jegyzőkönyveinek rendelkezéseit.

(3)Tárgyalásokat követően a Feröer szigetek helyi kormánya és az Unió megállapodott a megállapodás 1. és 4. jegyzőkönyve egyes rendelkezéseinek módosításáról. E módosítások célja, hogy mindkét Fél számára bővítsék a piacra jutás terjedelmét a kiválasztott termékek tekintetében.

(4)A vegyes bizottság határozatot tervez elfogadni a megállapodás 1. és 4. jegyzőkönyvének módosításáról.

(5)Helyénvaló meghatározni az Unió által a vegyes bizottságban képviselendő álláspontot, mivel a megállapodáshoz csatolt 1. és 4. jegyzőkönyvet módosító határozat kötelező érvényű lesz az Unióra nézve,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A vegyes bizottságban a megállapodáshoz csatolt 1. és 4. jegyzőkönyv módosításával kapcsolatosan az Unió által képviselendő álláspont a vegyes bizottság határozatának az e határozathoz csatolt tervezetén alapul.

2. cikk

A vegyes bizottság határozatát az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

3. cikk

Ennek a határozatnak a Bizottság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, -án/-én.

   a Tanács részéről

   az elnök

(1)    A Tanács 97/126/EK határozata (1996. december 6.) az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer-szigetek helyi kormánya között létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 53., 1997.2.22., 1. o.).
(2)    A Bíróság 2014. október 7-i ítélete, Németország kontra Tanács, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64. pont.
(3)    A Tanács 97/126/EK határozata (1996. december 6.) az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer-szigetek helyi kormánya között létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 53., 1997.2.22., 1. o.).
Top

Brüsszel, 2020.6.26.

COM(2020) 267 final

MELLÉKLET

a következőhöz:

Javaslat
A Tanács határozata

az Európai Unió által az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer szigetek helyi kormánya között létrejött megállapodással létrehozott vegyes bizottságban a megállapodás 1. és 4. jegyzőkönyve módosításának elfogadásával kapcsolatban képviselendő álláspontról



TERVEZET

AZ EK–FERÖER SZIGETEK VEGYES BIZOTTSÁG .../... HATÁROZATA

(2020....)

az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer szigetek helyi kormánya között létrejött megállapodáshoz csatolt 1. és 4. jegyzőkönyv módosításáról

A VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer szigetek helyi kormánya között létrejött megállapodásra 1 és különösen annak 34. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)Az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer szigetek helyi kormánya között létrejött megállapodáshoz (a továbbiakban: a megállapodás) csatolt 1. jegyzőkönyv az Európai Unióban szabad forgalomba bocsátott vagy a Feröer szigetekre behozott egyes halakra és halászati termékekre alkalmazandó tarifális elbánásról és szabályokról szól. Az 1. jegyzőkönyv melléklete meghatározza a Feröer szigetekről származó és onnan érkező termékek Európai Unióba történő behozatalára alkalmazandó preferenciális vámokat és egyéb feltételeket.

(2)A Feröer szigetek a megállapodás 36. cikke alapján arra irányuló kérelmet nyújtott be, hogy a 0303 53 90 és a 1604 13 90 KN-kódot vegyék fel a megállapodás 1. jegyzőkönyvének mellékletébe. Az Európai Unió az érintett piac vizsgálatát követően úgy ítéli meg, hogy ezek a termékek mennyiségi korlátozások nélkül vámmentesen hozhatók be az Európai Unióba.

(3)A megállapodáshoz csatolt 4. jegyzőkönyv az 1. jegyzőkönyvben felsoroltaktól eltérő egyes mezőgazdasági termékek behozatalára alkalmazandó különleges rendelkezéseket tartalmaz.

(4)A megállapodáshoz csatolt 4. jegyzőkönyv 1. cikke értelmében az Európai Unió eredetileg 5 000 tonnás éves vámmentes vámkontingens keretében biztosított vámengedményeket a Feröer szigeteki haltápra vonatkozóan. Ezt a vámmentes vámkontingenst módosította az EK/Dánia–Feröer szigetek Vegyes Bizottság 2/98 határozata 2 , amely 2000. január 1-jétől 10 000 tonnára emelte azt, valamint az EK–Dánia/Feröer-szigetek vegyes bizottságának 1/2007 határozata 3 , amely 20 000 tonnára emelte azt, és úgy rendelkezett, hogy a preferenciális behozatal alá tartozó haltáp nem tartalmazhat hozzáadott glutént.

(5)A Feröer szigetek a megállapodás 4. jegyzőkönyvének arra irányuló módosítását kérte, hogy töröljék el a preferenciális elbánásban részesülő haltápokban található hozzáadott gluténra vonatkozó korlátozásokat, mivel a glutén a haltáp-összetevők alapvető nyersanyagává vált.

(6)A megállapodás 4. jegyzőkönyvének 2. cikke felsorolja a Harmonizált Rendszer 1–24. árucsoportjába tartozó, az Európai Unióból származó azon árukat, amelyek tekintetében a Feröer szigetek nem biztosít tarifa- és vámmentességet a Feröer szigetekre történő behozatal esetén.

(7)Az Európai Unió vámmentes vámkontingens megnyitását kérte a 4. jegyzőkönyv 2. cikkében felsorolt 0204, 0206 80 99, 0206 90 99, 0210 90 11, 0210 90 60, ex 0210 90 90 KN-kódra. A Feröer szigetek úgy véli, hogy e termékek tekintetében 80 tonnás vámmentes uniós exportkontingenst lehetne biztosítani, amely először egy hároméves átmeneti időszakra 40 tonnás vámmentes vámkontingensként indul.

(8)Az 1. és a 4. jegyzőkönyvet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás 1. jegyzőkönyvének mellékletében szereplő I. táblázat a következőképpen módosul:

(1)A szöveg a 0303 50 98 KN-kód és a 0303 60 11 KN-kód között a következő sorral egészül ki:

„0303 53 90

– – – Sprotni (brisling) (Sprattus sprattus)

0”

(2)A 1604 12 99 KN-kód és a 1604 19 KN-kód között a szöveg a következő sorokkal egészül ki:

„1604 13

1604 13 90

– – Szardínia, szardella és kis méretű hering, brisling vagy spratt

– – – Szardínia

– – – Más

0”

2. cikk

A megállapodás 4. jegyzőkönyve a következőképpen módosul:

(1)Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„1. cikk

Az Európai Unió a Feröer szigetekről származó és onnan érkező termékekre a következő vámkontingenseket biztosítja:

KN-kód

Megnevezés

Vámtétel

Vámkontingens (TQ) tonnában

0204

0206 80 99

0206 90 99

0210 90 11

0210 90 19

0210 90 60

ex 1601

ex 1602

Juh- vagy kecskehús frissen, hűtve vagy fagyasztva

Juh és kecske élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, frissen vagy hűtve

Juh és kecske élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, fagyasztva

Juh- vagy kecskehús sózva, pácolva, szárítva vagy füstölve, csonttal

Juh- vagy kecskehús sózva, pácolva, szárítva vagy füstölve, csont nélkül

Juh vagy kecske élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége sózva, pácolva, szárítva vagy füstölve

Kolbász és hasonló termék húsból, vágási melléktermékből, belsőségből vagy vérből; ezeken a termékeken alapuló élelmiszerek:

— Juhból és kecskéből

Más elkészített vagy konzervált hús, vágási melléktermék, belsőség vagy vér:

— Juhból és kecskéből

0

0

0

0

0

0

0

 

20

ex 2309 90 10

ex 2309 90 31

ex 2309 90 41

Haltáp

0

20 000

(2)A jegyzőkönyv az alábbi 3. cikkel egészül ki:

„3. cikk

A Feröer szigetek a következő vámkontingenseket nyitja meg az Európai Unióból származó és onnan érkező termékekre:

KN-kód

Megnevezés

Vámtétel

Vámkontingens (TQ) tonnában

0204

0206 80 99

0206 90 99

0210 90 11

0210 90 60

ex 0210 90 90

Juh- vagy kecskehús frissen, hűtve vagy fagyasztva

Juh és kecske élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, frissen vagy hűtve

Juh és kecske élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, fagyasztva

Juh- vagy kecskehús sózva, pácolva, szárítva vagy füstölve, csonttal

Juh vagy kecske élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége sózva, pácolva, szárítva vagy füstölve

Élelmezési célra alkalmas liszt és őrlemény juh- és kecskehúsból, vágási melléktermékből vagy belsőségből

0

0

0

0

0

0

 

2020-ban, 2021-ben és 2022-ben 40;

2023-tól 80.

(3)Az I. mellékletet el kell hagyni.

3. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt...,

a vegyes bizottság részéről

az elnök

(1)    HL L 53., 1997.2.22., 2. o.
(2)    HL L 263., 1998.9.26., 37. o.
(3)    HL L 275., 2007.10.19., 32. o.
Top