This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52019XC0920(03)
Publication of an application for amendment pursuant to Article 17(6) of Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89
Módosítás iránti kérelem közzététele a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról, valamint az 1576/89/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 17. cikkének (6) bekezdése alapján
Módosítás iránti kérelem közzététele a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról, valamint az 1576/89/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 17. cikkének (6) bekezdése alapján
C/2019/6640
HL C 316., 2019.9.20, p. 24–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.9.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 316/24 |
Módosítás iránti kérelem közzététele a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról, valamint az 1576/89/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 17. cikkének (6) bekezdése alapján
(2019/C 316/10)
Ez a közzététel az (EU) 2019/787 európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 27. cikke alapján jogot keletkeztet a kérelem elleni felszólalásra
FÖLDRAJZI ÁRUJELZŐ MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓJÁNAK MÓDOSÍTÁSA IRÁNTI KÉRELEM
„BERLINER KÜMMEL”
EU-szám: PGI-DE-02049-AM01 – 2017.9.28.
A módosítás nyelve: német
Közvetítő
Németországi Szövetségi Köztársaság
Közvetítő neve:
Bundesverband der Deutschen |
Spirituosen-Industrie und -Importeure e.V. [A Német Szeszipar és Szeszesital-importőrök Országos Szövetsége] |
Urstadtstraße 2 |
53129 Bonn |
NÉMETORSZÁG |
Tel. +49 228539940 |
E-mail: info@bsi-bonn.de |
A földrajzi árujelző neve
Berliner Kümmel
A termékleírás módosítással érintett rovata
Egyéb: a kategória megváltoztatása
Módosítás
A termékleírás olyan módosítása, amely együtt jár a főbb előírások módosításával
A módosítás magyarázata
A módosítás a műszaki dokumentáció 1.1.2. szakaszát (Kategória) érinti, nevezetesen a „Berliner Kümmel” besorolását, amelyet a 110/2008/EK rendelet (a szeszes italokról szóló alaprendelet) II. melléklete szerinti 32. kategóriáról („Likőr”) a 23. kategóriára („Köményízesítésű szeszes italok”) kell megváltoztatni.
Az 1.1.2. szakaszban a „32. Likőr” kategória egyszerűen „23. Köményízesítésű szeszes italok” kategóriára változott. Mivel továbbra is cukorral történik az összes termék ízének lekerekítése – ám a különböző édességű termékek szélesebb skálája jelenik majd meg a kínálatban – a minimális cukortartalom nem került rögzítésre. Emellett a késztermékre vonatkoztatva 100 g/l alatti cukortartalmú termékek kínálását célzó terv összhangban van a német kormány azon stratégiájával, amely a kész élelmiszerek cukortartalmának jövőbeni csökkentésére irányul. Természetesen továbbra is forgalmazhatók a késztermékre vonatkoztatva legalább 100 g/l cukortartalmú termékek. A javasolt kategóriaváltás tehát a műszaki dokumentáció semmilyen további módosításával nem jár.
A „Berliner Kümmel” bejegyzett földrajzi árujelző jelenleg a szeszes italokról szóló alaprendelet III. melléklete szerinti 32. kategóriában („Likőr”) található. Ezt főleg az 1576/89/EGK rendelet (a szeszes italokról szóló első alaprendelet) magyarázza, amelyben a „Berliner Kümmel” földrajzi árujelzőt – jogi okok miatt – az akkori II. mellékletben kellett szerepeltetni „likőr” kategóriában.
A „Berliner Kümmel” terméket hagyományosan viszonylag magas cukortartalommal forgalmazták, amely késztermékre vonatkoztatva egyes esetekben 100 g/l feletti volt. A szeszes italokról szóló első alaprendelet besorolási rendszere alapján a késztermékre vonatkoztatva legalább 100 g/l cukortartalmú valamennyi szeszes ital – jogi értelemben – automatikusan „likőrnek” minősült, beleértve a „köményízesítésű szeszes ital” gyártási módszerével előállított italokat. A „köményízesítésű szeszes ital” termékkategória az 1576/89/EGK rendelet 1. cikke (4) bekezdésének n) pontja alapján jött létre és jelenleg 23. kategóriaként szerepel a 110/2008/EK rendelet II. mellékletében.
A 110/2008/EK rendelet először tette lehetővé, hogy az egynél több termékkategória követelményeinek megfelelő, általános elnevezésű termékeket egynél több kereskedelmi elnevezés alatt forgalmazzák a szeszesital-szállítók (az említett rendelet 9. cikkének (3) bekezdése).
Annak érdekében, hogy elkerülje az előzetesen „Berliner Kümmel” néven forgalmazott termék kizárását az 1989. december 15-én hatályba lépett 1576/89/EK rendelet miatt, a német kormány a termék „Likőr” kategóriába való besorolása mellett döntött. A szeszes italokról szóló rendelet módosításának 2006–2007 során folytatott megbeszélésein a német kormány nem élt a 110/2008/EK rendelet 9. cikkének (3) bekezdésében kínált új lehetőséggel, hogy a „Berliner Kümmel” terméket az említett rendelet II. mellékletének 23. pontja szerinti kategóriába sorolja be.
A köménylikőrök előállítása általában alkohol – rendszerint mezőgazdasági eredetű etil-alkohol –, cukor és aromaanyagok vagy aromakészítmények egyszerű összekeverésével történik. Ezzel szemben a „köményízesítésű szeszes ital” előállítása során a mezőgazdasági eredetű etil-alkoholt különböző ízesítési módszerek útján természetes köménymaggal ízesítik. A „köményízesítésű szeszes ital” 1576/89/EGK rendelet és 110/2008/EK rendelet szerinti meghatározása nem tartalmazza a mezőgazdasági eredetű etil-alkohol ízesítéséhez alkalmazott módszerek részleteit. A „Berliner Kümmel” esetében hagyományosan hideg extrakciót (macerálást) vagy lepárlást alkalmaznak. A szeszes italokról szóló jövőbeli, módosított alaprendelet – amely 2019-ben lép hatályba – 4. cikkének (12) bekezdése rögzíti a különböző ízesítési módszereket.
Ezen túlmenően a hagyományos „Berliner Kümmel” elnevezés önmagában is azt jelzi, hogy a termék egy „köményízesítésű szeszes ital”, azaz a II. melléklet 23. kategóriájába tartozó termék, nem pedig a melléklet 32. kategóriája szerinti „köménylikőr”.
A MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓ FŐ ELŐÍRÁSAI
„BERLINER KÜMMEL”
EU-szám: PGI-DE-02049-AM01 – 2017.9.28.
1. Elnevezés
„Berliner Kümmel”
2. A szeszes ital kategóriája
Köményízesítésű szeszes italok (a 110/2008/EK rendelet 23. kategóriája)
3. A szeszes ital leírása
A „Berliner Kümmel” előállítása Németország fővárosában, Berlinben történik a mezőgazdasági eredetű etil-alkohol köménymagok (Carum carvi L.) és esetleg egyéb ízesítő összetevők útján történő ízesítésével.
Fizikai, kémiai és érzékszervi jellemzők
Fizikai, kémiai és érzékszervi jellemzőit illetően a „Berliner Kümmel” esetében az alábbi követelményeknek kell teljesülniük:
Alkoholtartalom |
: |
legalább 32 térfogatszázalék |
Átláthatóság |
: |
tiszta; |
Szín |
: |
színtelen vagy enyhén sárgás; |
Szag (aroma) |
: |
a diszkrét, azaz finom vagy enyhe, és erős köményszag között; |
Íz |
: |
enyhe és kiegyensúlyozott, diszkrét és erős közötti köményaroma mellett. |
4. Az érintett földrajzi terület
A „Berliner Kümmel” előállítása Németország fővárosában, Berlinben történik, amely – a berlini alkotmány szerint – szintén szövetségi állam (Bundesland).
A felhasznált köménymagok és egyéb összetevők, pl. mezőgazdasági eredetű etil-alkohol és cukor esetében már nem követelmény, hogy Berlinből vagy a környező területről származzanak.
5. A szeszes ital előállításának módja
A „Berliner Kümmel” előállítása hagyományosan két különböző módszerrel történik. E módszerek esetleg kombinálhatók is.
A „Berliner Kümmel” előállítása
— |
meleg módszerrel, amelynek során a víz, mezőgazdasági eredetű etil-alkohol, kömény (Carum carvi L.) és esetleg egyéb növények keverékének lepárlását – vagy kettős lepárlását – végzik, vagy |
— |
hideg módszerrel, amelynek során a mezőgazdasági eredetű etil-alkoholt köményolajjal vagy köménypárlattal és esetleg egyéb természetes aromaanyagokkal ízesítik. |
Ezt az alábbi műveletek követik:
— |
cukor vagy más édesítőanyag útján történő édesítés, késztermékre vonatkoztatva változó, legfeljebb 100 g/l vagy nagyobb mennyiségű, invertcukorban kifejezett cukorral; |
— |
az édesített keverék iható erősségűre történő hígítása (amennyiben szükséges) víz hozzáadásával; |
— |
szűrés (amennyiben szükséges); |
— |
palackozás; valamint |
— |
címkézés és csomagolás. |
6. Kapcsolat a földrajzi környezettel vagy származással
Bizonyítékkal igazolható, hogy a „Berliner Kümmel” előállítását 1680 óta folyamatosan végzik Berlin térségében.
A fehér virágú kömény (Carum carvi L.) egyedei egykor vadon nőttek a Berlin körüli területen található réteken. A köményt ma már kultúrnövényként termesztik Németországban, különösen az ország keleti részén.
A berlini konyha fontos ízesítő anyagként is használja a köményt. Kömény nélkül a Krautgulasch [káposztagulyás], Buletten [húsgolyók] vagy Zwiebelkuchen [hagymatorta] nem lehetnének jellegzetes berlini ételek, hiszen veszítenének helyi jellegükből és helyreállító tulajdonságukból. A kömény segíti az emésztést, például bizonyos káposztafélék fogyasztásakor. A 19. század elején derült ki, hogy kellemes ízű szeszes ital is készíthető belőle. Egyes berlini éttermekben és bárokban ma is egy pohár „Berliner Kümmel” jár a köményízesítésű ételek mellé.
A „Berliner Kümmel” a német császári udvarban is nagyon népszerű volt.
7. Európai uniós vagy nemzeti/regionális előírások
A „Berliner Kümmel” a 110/2008/EK rendelet (a szeszes italokról szóló rendelet) III. mellékletében szerepel és ezért földrajzi jelzésként oltalmat élvez. A terméknek az élelmiszerekre vonatkozó horizontális uniós jogszabályokban, a szeszes italokról szóló termékspecifikus uniós jogszabályokban és a kiegészítő nemzeti törvényekben foglalt követelményeket is teljesítenie kell (pl. a szállítmány számának kötelező feltüntetése a szállítmányok azonosításáról szóló rendeletnek megfelelően).
8. Kérelmező
Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft [Szövetségi Élelmezési és Mezőgazdasági Minisztérium] |
414. egység (Bor, sör, ital ágazat) |
Rochusstrasse 1 |
53123 Bonn |
NÉMETORSZÁG |
9. Közreműködő szervezet
Bundesverband der Deutschen Spirituosen-Industrie und -Importeure e. V. [A Német Szeszipar és Szeszesital-importőrök Országos Szövetsége] |
Urstadtstrasse 2 |
53129 Bonn |
NÉMETORSZÁG |
10. Ellenőrző hatóság
Senatsverwaltung für Justiz, Verbraucherschutz und Antidiskriminierung [a Szenátus Igazságügyi, Fogyasztóvédelmi és Megkülönböztetés-ellenességi Igazgatósága] |
V. Divízió |
Salzburger Strasse 21-25 |
10825 Berlin |
NÉMETORSZÁG |