Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019PC0636

    Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió által az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozásáról szóló vámegyezmény Intéző Bizottságában az egyezmény módosítására irányuló javaslat tekintetében képviselendő álláspontról

    COM/2019/636 final

    Brüsszel, 2019.12.17.

    COM(2019) 636 final

    MELLÉKLET

    a következőhöz:

    A Tanács javaslata

    az Európai Unió által az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozásáról szóló vámegyezmény Intéző Bizottságában az egyezmény módosítására irányuló javaslat tekintetében képviselendő álláspontról


    MELLÉKLET

    Az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozásáról szóló vámegyezmény (1975. évi TIR-egyezmény) módosításai

    A. A TIR-egyezmény módosításai

    1.1. cikk, új s) pont

    s)    „eTIR-eljárás”: olyan TIR-eljárás, amelyet elektronikus adatcsere útján hajtanak végre, és amely funkcionálisan egyenértékű a TIR-igazolvánnyal. Bár a TIR-egyezmény rendelkezései alkalmazandók, az eTIR-eljárás részleteit a 11. melléklet határozza meg.

    1a.3. cikk, b) pont

       b)    a fuvarozási műveleteket a 6. cikk rendelkezéseinek megfelelően felhatalmazott egyesületek garanciája mellett kell lebonyolítani. E műveleteket ezen egyezmény 1. mellékletében közzétett mintával megegyező TIR-igazolvánnyal vagy az eTIR-ejárásnak megfelelően kell lebonyolítani.

    2.43. cikk

    A 6. mellékletben, a 7. melléklet III. részében és a 11. melléklet II. részében található értelmező rendelkezések megadják ezen egyezmény és mellékletei egyes rendelkezéseinek magyarázatát. Ezenkívül néhány ajánlott gyakorlatot is tartalmaznak.

    3.Új 58c. cikk

    Létre kell hozni egy műszaki végrehajtási testületet. Ennek összetételét, feladatait és eljárási szabályzatát a 11. melléklet határozza meg.

    4.59. cikk

    (1)    Ezen egyezmény, a mellékleteit is beleértve, az e cikkben meghatározott eljárás szerint, bármely Szerződő Fél javaslatára módosítható.

    (2)    A 60a. cikkben tárgyalt eset kivételével ezen egyezmény módosítására tett bármely javaslatot az Intéző Bizottság köteles megvizsgálni a 8. mellékletben meghatározott eljárási szabályzat szerint. Minden ilyen, az Intéző Bizottság ülésén megvizsgált vagy kidolgozott módosítást, amelyet a Bizottság jelen levő és szavazó tagjainak kétharmados szavazattöbbségével elfogadott, az Egyesült Nemzetek Szervezetének főtitkára elfogadásra a Szerződő Feleknek megküld.

    (3)    A 60. és 60a. cikk rendelkezéseinek fenntartásával, valamennyi javasolt és az előző bekezdés rendelkezéseivel összhangban megküldött módosítás minden Szerződő Félre nézve a megküldéstől számított tizenkét hónapos időszakot követő három hónap elteltével hatályba lép, ha az említett időszak alatt egyetlen olyan állam sem emel kifogást a javasolt módosítással szemben az Egyesült Nemzetek Szervezetének főtitkáránál, amely egyúttal Szerződő Fél is.

    (4)    Ha a javasolt módosítással szemben e cikk (3) bekezdésével összhangban kifogást emeltek, a módosítást elutasítottnak kell tekinteni, és az semmilyen hatállyal nem bír.

    5.Új 60a. cikk

    A 11. melléklet és módosításai hatálybalépésére vonatkozó különleges eljárás

    (1)    A 11. melléklet az 59. cikk (1) és (2) bekezdésével összhangban valamennyi Szerződő Félre nézve az azt követő tizenkét hónapos időszak lejárta után három hónappal lép hatályba, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezetének főtitkára értesítette arról a Szerződő Feleket, kivéve azon Szerződő Felek esetében, amelyek a fent említett három hónapos időszakon belül írásban értesítették a főtitkárt arról, hogy nem fogadják el a 11. mellékletet. Azon Szerződő Felek vonatkozásában, akik vagy amelyek visszavonják el nem fogadási értesítésüket, a 11. melléklet 6 hónappal az után lép hatályba, hogy a letéteményes kézhez vette az ilyen értesítés visszavonását.

    (2)    A 11. mellékletre vonatkozó módosítási javaslatokat az Intéző Bizottság mérlegeli. Az ilyen módosításokat a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló, jelen lévő és szavazó Szerződő Felek többségi szavazással fogadják el.

    (3)    A 11. mellékletnek az e cikk (2) bekezdésével összhangban megvizsgált és elfogadott módosításait az Egyesült Nemzetek Szervezetének főtitkára közli valamennyi Szerződő Féllel tájékoztatás, illetve – a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló Szerződő Felek esetében – elfogadás céljából.

    (4)    Az ilyen módosítások hatálybalépésének időpontját elfogadásukkor a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló, jelen lévő és szavazó Szerződő Felek szavazattöbbsége határozza meg.

    (5)    A módosítások e cikk (4) bekezdésének megfelelően lépnek hatályba, kivéve, ha az elfogadáskor meghatározott korábbi időpontig azon államok egyötöde vagy öt olyan állam (amelyik kevesebb), amelyekre nézve az 11. melléklet kötelező, értesíti a főtitkárt a módosításokkal szembeni kifogásáról.

    (6)    Az e cikk (2)–(5) bekezdésben előírt eljárásoknak megfelelően elfogadott módosítás a hatálybalépésével az általa érintett minden korábbi rendelkezés helyébe lép és felváltja azt valamennyi olyan Szerződő Fél esetében, amelyre nézve a 11. melléklet kötelező.

    6.61. cikk

       Minden olyan kérelemről, értesítésről, illetve kifogásról, amelyet az 59., 60. és 60a. cikk alapján tettek, valamint bármilyen módosítás hatálybalépésének időpontjáról az Egyesült Nemzetek Szervezetének főtitkára tájékoztatja a Szerződő Feleket és az ezen egyezmény 52. cikkének (1) bekezdésében említett valamennyi államot.

    7.9. melléklet, I. rész, 3. bekezdés, új xi. pont

    xi.    a 11. melléklet 10. cikkének (2) bekezdésében leírt tartalékeljárás esetén az illetékes hatóság kérésére a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló Szerződő Felek vonatkozásában megerősíti, hogy a garancia érvényes, a TIR-fuvarozást az eTIR-eljárás szerint végzik és egyéb információkat bocsát rendelkezésre a TIR-fuvarozásra vonatkozóan.

    B.11. melléklet – Az eTIR-eljárás

    1.I. rész

    1. cikk
    Hatály

    (1)    E melléklet rendelkezései szabályozzák az egyezmény 1. cikkének s) pontjában meghatározott eTIR-eljárás végrehajtását, és azokat alkalmazni kell az e melléklet betartására kötelezettséget vállaló Szerződő Felek közötti kapcsolatokban, a 60a. cikk (1) bekezdésének megfelelően.

    (2) Az eTIR-eljárás nem alkalmazható olyan Szerződő Fél területén történő fuvarozás esetében, amelyre nézve a 11. melléklet nem kötelező, és amely egységes vámterülettel rendelkező vám- vagy gazdasági unió tagállama.

    2. cikk
    Fogalommeghatározások

    E melléklet alkalmazásában:

    a)    „eTIR nemzetközi rendszer”: az eTIR-eljárásban részt vevő szereplők közötti elektronikus információcserét lehetővé tevő információs és kommunikációs technológiai (IKT) rendszer;

    b)    „eTIR-előírások”: az e melléklet 5. cikkének rendelkezéseivel összhangban elfogadott és módosított eTIR-eljárásra vonatkozó koncepcionális, funkcionális és műszaki előírások;

    c)    „előzetes TIR-adatok”: az indulási ország illetékes hatóságához az eTIR-előírásoknak megfelelően annak érdekében benyújtott adatok, hogy a TIR-igazolvány birtokosa árukat vonjon az eTIR-eljárás alá;

    d)    „előzetes módosítási adatok”: a nyilatkozati adatok módosításának kérelmezési helye szerinti ország illetékes hatóságához az eTIR-előírásoknak megfelelően annak érdekében benyújtott adatok, hogy a TIR-igazolvány birtokosa a nyilatkozati adatokat módosítsa;

    e)    „nyilatkozati adatok” az illetékes hatóság által elfogadott előzetes TIR-adatok és előzetes módosítási adatok;

    f)    „nyilatkozat”: a TIR-igazolvány birtokosa vagy képviselője által annak – az eTIR-előírásoknak megfelelő – jelzése, hogy árukat szándékozik az eTIR-eljárás alá vonni. Attól a pillanattól kezdve, hogy az illetékes hatóság az előzetes TIR-adatok vagy az előzetes módosítási adatok alapján elfogadja a nyilatkozatot és továbbítja a nyilatkozati adatokat az eTIR nemzetközi rendszerbe, a nyilatkozat az elfogadott TIR-igazolvánnyal jogilag egyenértékű;

    g)    „kísérő dokumentum”: az eTIR műszaki előírásaiban foglalt iránymutatásoknak megfelelő nyilatkozat elfogadását követően a vámrendszer által elektronikusan generált nyomtatott okmány. A kísérő dokumentum felhasználható az útközben történő események rögzítésére az ezen egyezmény 25. cikkében említett ténymegállapító jegyzőkönyv helyett, valamint a tartalékeljáráshoz;

    h)    „hitelesítés”: olyan elektronikus folyamat, amely lehetővé teszi a természetes vagy jogi személy elektronikus azonosításának vagy az elektronikus adatok eredetének és sértetlenségének az igazolását.

    A 2. cikk h) pontjára vonatkozó értelmező rendelkezések

    11.2. h)-1.    A harmonizált megközelítés kialakításáig és az eTIR-előírásokban történő leírásáig a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló Szerződő Felek a TIR-igazolványok birtokosait bármilyen, a nemzeti jogukban előírt eljárással hitelesíthetik, többek között felhasználónévvel és jelszóval vagy elektronikus aláírással.

    11.2. h)-2.    Az eTIR nemzetközi rendszer és az illetékes hatóság között cserélt adatok sértetlenségét, valamint az információs és kommunikációs technológiai (IKT) rendszerek hitelesítését az eTIR műszaki előírásaiban meghatározott biztonságos kapcsolatok biztosítják.

    3. cikk
    Az eTIR-eljárás végrehajtása

    (1)    A 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló Szerződő Felek az eTIR-előírásoknak megfelelően összekapcsolják vámrendszereiket az eTIR nemzetközi rendszerrel.

    (2)    Minden Szerződő Fél szabadon határozhatja meg, hogy vámrendszerét mikor kapcsolja össze az eTIR nemzetközi rendszerrel. Az összes többi, a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló Szerződő Felet legalább hat hónappal az összekapcsolás hatálybalépésének napja előtt tájékoztatni kell az összekapcsolás időpontjáról.

    A 3. cikk (2) bekezdésére vonatkozó értelmező rendelkezés

    11.3. (2)        A 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló Szerződő Feleknek ajánlott a nemzeti vámrendszerüket frissíteni és annak az eTIR nemzetközi rendszerrel való összekapcsolását biztosítani, amint az 11. melléklet rájuk nézve hatályba lép. A vám- vagy gazdasági uniók dönthetnek úgy, hogy ezt későbbi időpontra halasztják annak érdekében, hogy elegendő idő maradjon valamennyi tagállamuk nemzeti vámrendszerének összekapcsolására az eTIR nemzetközi rendszerrel.

    4. cikk
    A műszaki végrehajtási testület összetétele, feladatai és eljárási szabályzata

    (1)    A 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló Szerződő Felek tagjai a műszaki végrehajtási testületnek. A testület üléseit az eTIR-előírások technikai gondozása érdekében szükség szerint, rendszeres időközönként vagy az Intéző Bizottság kérésére kell összehívni. Az Intéző Bizottságot rendszeresen tájékoztatni kell a műszaki végrehajtási testület tevékenységeiről és megállapításairól.

    (2)    Azok a Szerződő Felek, amelyek a 60a. cikk (1) bekezdésében előírtaknak megfelelően nem fogadták el az 11. mellékletet, valamint a nemzetközi szervezetek képviselői megfigyelőként részt vehetnek a műszaki végrehajtási testület ülésein.

    (3)    A műszaki végrehajtási testület nyomon követi az eTIR-eljárás végrehajtásának műszaki és funkcionális menetét, valamint koordinálja és előmozdítja a hatáskörébe tartozó kérdésekkel kapcsolatos információcserét.

    (4)    A műszaki végrehajtási testület az első ülésén elfogadja eljárási szabályzatát, és a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló Szerződő Felek általi jóváhagyás céljából benyújtja azt az Intéző Bizottságnak.

    5. cikk
    Az eTIR-előírásokra vonatkozó elfogadási és módosítási eljárások

    A műszaki végrehajtási testület:

    a)    elfogadja az eTIR-eljárás műszaki előírásait és azok módosításait, hogy biztosítsa a műszaki előírások összhangját az eTIR-eljárás funkcionális előírásaival. Az említett előírások elfogadáskor határoz a végrehajtásukhoz szükséges megfelelő átmeneti időszakról;

    b)    előkészíti az eTIR-eljárás funkcionális előírásait és azok módosításait, hogy biztosítsa a funkcionális előírások összhangját az eTIR-eljárás koncepcionális előírásaival. A funkcionális előírásokat továbbítja az Intéző Bizottságnak, amelyben a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló, jelen lévő és szavazó Szerződő Felek többségi szavazással döntenek annak elfogadásáról, továbbá végrehajtja az említett előírásokat és szükség esetén az elfogadáskor meghatározandó időpontban műszaki előírásokat készít azokból;

    c)    az Intéző Bizottság kérésére mérlegeli az eTIR-eljárás koncepcionális előírásainak módosítását. Az eTIR-eljárás funkcionális előírásait és azok módosításait a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló, jelen lévő és szavazó Szerződő Felek többségi szavazással elfogadják, továbbá végrehajtják és szükség esetén az elfogadáskor meghatározandó időpontban funkcionális előírásokat készítenek azokból.

    6. cikk
    Az előzetes TIR-adatok és az előzetes módosítási adatok benyújtása

    (1)    A TIR-igazolványok birtokosa vagy képviselője az előzetes TIR-adatokat és előzetes módosítási adatokat az indulási ország illetékes hatóságának, valamint azon ország illetékes hatóságának nyújtja be, ahol a nyilatkozati adatok módosítását kérelmezi. Amint a nyilatkozatot vagy a módosítást az adott ország nemzeti jogával összhangban elfogadták, az illetékes hatóság továbbítja a nyilatkozati adatokat vagy azok módosítását az eTIR nemzetközi rendszerbe.

    (2)    Az (1) bekezdésben említett előzetes TIR-adatokat és előzetes módosítási adatokat vagy közvetlenül az illetékes hatóságnak, vagy az eTIR nemzetközi rendszeren keresztül lehet benyújtani.

    (3)    A 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló Szerződő Felek elfogadják az előzetes TIR-adatoknak és előzetes módosítási adatoknak az eTIR nemzetközi rendszeren keresztül történő benyújtását.

    A 6. cikk (3) bekezdésére vonatkozó értelmező rendelkezés

    11.6. (3)        A 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló Szerződő Felek számára ajánlott, hogy – amennyiben lehetséges – ismerjék el az előzetes TIR-adatoknak és az előzetes módosítási adatoknak a funkcionális és műszaki előírásokban meghatározott módszerekkel történő benyújtását.

    (4)    Az illetékes hatóság közzéteszi az előzetes TIR-adatok és előzetes módosítási adatok benyújtásához használható valamennyi elektronikus módszer jegyzékét.

    7. cikk
    A TIR-igazolványok birtokosának hitelesítése

    (1)    Amikor az illetékes hatóság az indulási országban elfogadja a nyilatkozatot, illetve az útvonal mentén fekvő valamely országban a nyilatkozati adatok módosítását, a nemzeti jogával összhangban hitelesíti az előzetes TIR-adatokat vagy az előzetes módosítási adatokat és a TIR-igazolvány birtokosát.

    (2)    A 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló Szerződő Felek elfogadják a TIR-igazolvány birtokosának az eTIR nemzetközi rendszer általi hitelesítését.

    A 7. cikk (2) bekezdésére vonatkozó értelmező rendelkezés

    11.7. (2)        Az eTIR nemzetközi rendszer az eTIR-előírásokban leírt módon biztosítja az előzetes TIR-adatok és az előzetes módosítási adatok sértetlenségét, valamint garantálja, hogy az adatokat a TIR-igazolvány birtokos nyújtotta be.

    (3)    Az illetékes hatóság közzéteszi az e cikk (2) bekezdésében meghatározottaktól eltérő, hitelesítésre használható hitelesítési mechanizmusok jegyzékét.

    (4)    A 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló Szerződő Felek az indulási ország és a nyilatkozati adatok módosításának kérelmezési helye szerinti ország illetékes hatóságától az eTIR nemzetközi rendszeren keresztül kapott nyilatkozati adatokat az elfogadott TIR-igazolvánnyal jogilag egyenértékűként fogadják el.

    A 7. cikk (4) bekezdésére vonatkozó értelmező rendelkezés

    11.7. (4)        Az eTIR nemzetközi rendszer az eTIR-előírásokban leírt módon biztosítja a nyilatkozati adatok sértetlenségét, valamint garantálja, hogy az adatokat a fuvarozásban részt vevő országok illetékes hatósága küldte meg.

    8. cikk
    A TIR-igazolvány birtokosára vonatkozó hitelesítés kölcsönös elismerése

    Ha a TIR-igazolvány birtokosát a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló Szerződő Felek olyan illetékes hatósága hitelesíti, amely a nyilatkozatot vagy a nyilatkozati adatok módosításait elfogadta, akkor a hitelesítést a teljes TIR-fuvarozás során valamennyi további, a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló Szerződő Fél illetékes hatóságának el kell fogadnia.

    A 8. cikkre vonatkozó értelmező rendelkezés

    11.8.        Az eTIR nemzetközi rendszer az eTIR-előírásokban leírt módon biztosítja az illetékes hatóságoktól kapott és azoknak továbbított nyilatkozati adatok sértetlenségét, beleértve a TIR-igazolvány birtokosára való hivatkozást, amelyet a nyilatkozatot elfogadó illetékes hatóság hitelesít.

    9. cikk
    Szükséges kiegészítő adatok

    (1)    Az illetékes hatóság a funkcionális és műszaki előírásokban meghatározott adatokon kívül további, a nemzeti jogszabályokban előírt adatokat is kérhet.

    (2)    Az illetékes hatóságnak lehetőség szerint a funkcionális és műszaki előírásokban foglaltakra kell korlátozniuk az adatszolgáltatási követelményeket, és törekedniük kell a kiegészítő adatok benyújtásának megkönnyítésére annak érdekében, hogy ne akadályozzák az e mellékletnek megfelelően végzett TIR-fuvarozásokat.

    10. cikk
    Tartalékeljárás

    (1)    Amennyiben az eTIR-eljárás technikai okokból nem indítható el az indító vámhivatalnál, a TIR-igazolvány birtokosa visszatérhet a TIR-eljárás használatához.

    (2)    Amennyiben egy eTIR-eljárás megkezdődött, de folytatásának technikai akadályai vannak, az illetékes hatóság elfogadja és az eTIR-előírásokban leírt eljárással összhangban feldolgozza a kísérő dokumentumot, feltéve, hogy az alternatív elektronikus rendszerekből a funkcionális és műszaki előírásokban leírtaknak megfelelően rendelkezésre állnak kiegészítő információk.

    (3)    A Szerződő Felek illetékes hatósága arra is jogosult, hogy felkérje a nemzeti garanciavállaló egyesületeket, hogy erősítsék meg a garancia érvényességét, miszerint a TIR-fuvarozást az eTIR-eljárás szerint végzik, és adjanak meg a TIR-fuvarozásra vonatkozóan további információt.

    (4)    A (3) bekezdésben leírt eljárást a 9. melléklet I. része (1) bekezdésének d) pontjában meghatározottaknak megfelelően az illetékes hatóság és a nemzeti garanciavállaló egyesület közötti megállapodásban kell meghatározni.

    11. cikk
    Az eTIR nemzetközi rendszer üzemeltetése

    (1)    Az eTIR nemzetközi rendszert az ENSZ Európai Gazdasági Bizottságának (EGB) égisze alatt kell üzemeltetni és irányítani.

    (2)    Az EGB-nek segítenie kell az országokat vámrendszereik és az eTIR nemzetközi rendszer összekapcsolásában többek között megfelelőségi vizsgálatok révén, melyekkel még az operatív csatlakozás előtt ellenőrizhető a rendszerek megfelelő működése.

    (3)    Az e cikk (1) és (2) bekezdésében meghatározott kötelezettségek teljesítéséhez szükséges forrásokat az EGB rendelkezésére kell bocsátani. Amennyiben az eTIR nemzetközi rendszert nem az Egyesült Nemzetek rendes költségvetéséből származó forrásokból finanszírozzák, a szükséges forrásokra az Egyesült Nemzetek költségvetésen kívüli forrásaira és projektjeire vonatkozó pénzügyi szabályok és rendeletek vonatkoznak. Az eTIR nemzetközi rendszernek az EGB-nél való üzemeltetésére vonatkozó finanszírozási mechanizmusról az Intéző Bizottság határoz, valamint az Intéző Bizottság hagyja jóvá az említett mechanizmust.

    A 11. cikk (3) bekezdésére vonatkozó értelmező rendelkezés

    11.11. (3)    Szükség esetén a Szerződő Felek dönthetnek úgy, hogy az eTIR nemzetközi rendszer üzemeltetési költségeit TIR-fuvarozásonként meghatározott összegből finanszírozzák. Ilyen esetekben a Szerződő Felek döntenek az alternatív finanszírozási mechanizmusok bevezetéséhez szükséges időről és azok módjairól. A szükséges költségvetést az EGB állapítja meg, a műszaki végrehajtási testület vizsgálja felül és az Intéző Bizottság hagyja jóvá.

    12. cikk
    Az eTIR nemzetközi rendszer irányítása

    (1)    Az EGB megteszi a megfelelő intézkedéseket ahhoz, hogy az eTIR nemzetközi rendszer adatainak legalább 10 éven át történő tárolása és adatarchívumban való megőrzése biztosított legyen.

    (2)    Az eTIR nemzetközi rendszerben tárolt adatokat az EGB felhasználhatja ezen egyezmény illetékes szervei nevében összesített statisztikák kivonatolására.

    (3)    Ha egy Szerződő Fél területén olyan eTIR-eljárás keretében végeznek TIR-fuvarozást, amely az azért közvetlenül felelős személy(ek) vagy a nemzeti garanciavállaló egyesület fizetési kötelezettségével kapcsolatos közigazgatási vagy bírósági eljárás tárgyát képezi, akkor a Szerződő Fél illetékes hatósága ellenőrzés céljából felkérheti az EGB-t, hogy bocsássa rendelkezésékre a vitatott követelésre vonatkozó, az eTIR nemzetközi rendszerben tárolt információkat. Ezek az információk felhasználhatók bizonyítékként a nemzeti közigazgatási vagy bírósági eljárásokban.

    (4)    Az e cikkben meghatározottaktól eltérő esetekben az eTIR nemzetközi rendszerben tárolt információkat tilos jogosulatlan személynek vagy szervezeteknek kiadni vagy terjeszteni.

    13. cikk
    Az eTIR-eljárás kezelésére jóváhagyott vámhivatalok jegyzékének közzététele

       Az illetékes hatóságok biztosítják, hogy az eTIR-eljárás keretében TIR-műveletek végrehajtására jóváhagyással rendelkező indító vámhivatalok, átmenő vámhivatalok és rendeltetési vámhivatalok jegyzéke mindenkor pontos és naprakész legyen a jóváhagyott vámhivatalok elektronikus adatbázisában, amelyet a TIR Végrehajtó Testülete fejlesztett ki és tart karban.

    14. cikk
    Az adatok benyújtására vonatkozó jogi követelmények a TIR-egyezmény 10. mellékletének megfelelően

    Az adatok benyújtására az ezen egyezmény 10. melléklete 1., 3. és 4. pontjának megfelelően vonatkozó jogi követelményeket az eTIR-eljárás végrehajtásával teljesítettnek kell tekinteni.

    Top

    Brüsszel, 2019.12.17.

    COM(2019) 636 final

    2019/0279(NLE)

    eTIR-csomag

    Javaslat

    A TANÁCS HATÁROZATA

    az Európai Unió által az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozásáról szóló vámegyezmény Intéző Bizottságában az egyezmény módosítására irányuló javaslat tekintetében képviselendő álláspontról


    INDOKOLÁS

    1.A javaslat tárgya

    E javaslat tárgya az Unió által az áruk TIR 1 -igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozásáról szóló vámegyezmény (TIR-egyezmény) alapján létrehozott Intéző Bizottságban az elektronikus TIR-eljárás (eTIR-eljárás) jogalapjának megteremtésére vonatkozó módosítások tervezett elfogadásával kapcsolatban képviselendő álláspont meghatározásáról szóló határozat.

    2.A javaslat háttere

    2.1.Vámegyezmény az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozásáról

    Az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozásáról szóló 1975. november 14-i vámegyegyezmény (a továbbiakban: TIR-egyezmény) célja, hogy megkönnyítse a nemzetközi áruszállítást az indító vámhivataltól a rendeltetési vámhivatalig, a szükséges számú országon keresztül.

    A TIR-egyezmény 1978-ban lépett hatályba. 2019 januárjában 76 részes fele volt az egyezménynek: 75 állam és az Európai Unió. Az Európai Unió 1983. június 20. óta részes fele a TIR-egyezménynek 2 . A TIR-egyezménynek az Európai Unió valamennyi tagállama is részes fele.

    2.2.Az Intéző Bizottság

    Az Intéző Bizottság a TIR-egyezmény hatályán belül jár el. Feladata a TIR-egyezmény módosításainak megvitatása és elfogadása. A javaslatokat az Intéző Bizottság ülésén szavazásra bocsátják, ahol minden olyan állam, amely az egyezmény részes fele és az ülésen képviselteti magát, egy szavazattal rendelkezik. Az Unió kizárólagos hatáskörrel rendelkezik a TIR-egyezmény által szabályozott vámügyi területeken. Az Unió nemzetközi szervezetként nem rendelkezik szavazati joggal, azonban az EU tagállamai a megállapodás szavazati joggal rendelkező részes felei.

    A TIR-egyezmény módosításait a jelenlévő és szavazó felek kétharmados többségével fogadják el. A határozatképesség feltétele, hogy a részes államok legalább egyharmada szavazzon.

    2.3.Az Intéző Bizottság tervezett jogi aktusa

    2020. februári ülésén az Intéző Bizottság határozatot tervez elfogadni a TIR-egyezmény javasolt módosításainak elfogadásáról (a továbbiakban: tervezett jogi aktus).

    A tervezett jogi aktus célja, hogy megteremtse a szükséges jogalapot az eTIR-eljáráshoz. Ezt a jogalapot a TIR-egyezmény új, 11. melléklete, valamint ehhez kapcsolódóan az egyezmény törzsszövegének és 9. mellékletének módosításai fogják képezni.

    A TIR-egyezmény 59. cikkének megfelelően a tervezett jogi aktus kötelező lesz a felekre nézve. Az említett cikk így rendelkezik: „A 60. cikk rendelkezéseinek fenntartásával, valamennyi javasolt és az előző bekezdés rendelkezéseivel összhangban megküldött módosítás minden Szerződő Félre nézve a megküldéstől számított tizenkét hónapos időszakot követő három hónap elteltével hatályba lép, ha ezen időszak alatt egyetlen olyan állam sem emel kifogást a javasolt módosítással szemben az Egyesült Nemzetek Szervezetének főtitkáránál, amely egyúttal Szerződő Fél is. Ha a javasolt módosítással szemben e cikk (3) bekezdésével összhangban kifogást emeltek, a módosítást elutasítottnak kell tekinteni, és az semmilyen hatállyal nem bír.”

    3.Az Unió által képviselendő álláspont

    3.1. A TIR-egyezmény javasolt módosításainak ismertetése

    Mivel a TIR-egyezmény az Unió kizárólagos hatáskörébe tartozik, az Uniónak olyan közös álláspontot kell elfogadnia az egyezmény módosítása tekintetében, amely valamennyi uniós tagállam – mint a TIR-egyezmény szerződő felei – álláspontját képviseli. A meghozandó határozat arra vonatkozik, hogy kötelező legyen-e az Unióra nézve a javasolt új, 11. melléklet, amelynek célja, hogy jogalapot teremtsen a papíralapú TIR-igazolványt helyettesítő elektronikus TIR-eljárás használatához. Meg kell azonban jegyezni, hogy még ha az Unió úgy is dönt, hogy magára nézve kötelezőnek tekinti a javasolt új, 11. mellékletet, az Unió és tagállamai továbbra is rugalmasan dönthetnek arról, hogy mikor kapcsolják össze informatikai rendszereiket az ENSZ által üzemeltetett eTIR-rendszerrel.

    Az alábbiak részletesen ismertetik a javasolt új, 11. melléklet tartalmát, valamint a TIR-egyezmény törzsszövegének az említett melléklet bevezetéséből eredő javasolt módosításait.

    Az egyezménynek a 11. melléklethez kapcsolódó cikkei

    Az új, 11. melléklet nem hajtható végre a TIR-egyezmény törzsszövegének és 9. mellékletének módosítása nélkül.

    A TIR-egyezmény 1. cikke javasolt új, s) pontját azzal a céllal dolgozták ki, hogy meghatározza az „eTIR-eljárás” fogalmát, amely a TIR-igazolvánnyal funkcionálisan egyenértékű, elektronikus adatcsere útján végrehajtott TIR-eljárás. Az említett cikk azt is előírja, hogy az „eTIR-eljárás” jogi meghatározását a TIR-egyezmény új, 11. melléklete tartalmazza.

    A TIR-egyezmény 3. cikke b) pontjának módosítására irányuló javaslat annak meghatározásához szükséges, hogy az eTIR-eljárás keretében végzett TIR-fuvarozásra felhatalmazott egyesületnek kell garanciát vállalnia.

    A TIR-egyezmény 43. cikkének módosítására irányuló javaslat célja, hogy figyelembe vegye a 11. melléklet II. részében található új értelmező rendelkezést, amely az egyezmény és mellékletei egyes rendelkezéseit értelmezi. Ez a módosítás szerkesztési jellegű módosításnak tekinthető.

    A TIR-egyezmény új 58c. cikkének beszúrására vonatkozó javaslatot a műszaki végrehajtási testület létrehozása céljából dolgozták ki. Ez a testület lesz felelős a műszaki eTIR-előírásoknak az Intéző Bizottság által elfogadott koncepcionális és funkcionális előírásoknak megfelelően történő elfogadásáért és módosításáért.

    A TIR-egyezmény 59. és 61. cikkének módosítására, valamint az új 60a. cikk beszúrására irányuló javaslat a 11. mellékletnek és jövőbeli módosításainak hatálybalépésére vonatkozó eljárást tartalmazza. A 11. melléklet valamennyi szerződő félre vonatkozóan hatályba lép, kivéve azokat, amelyek értesítik az Egyesült Nemzetek Szervezetének főtitkárát, hogy az említett mellékletet nem fogadják el. Ezért ez olyan helyzetet fog eredményezni, amelyben a TIR-egyezmény egyes szerződő feleire nézve kötelező lesz az említett új melléklet, míg másokra nézve nem.

    A 9. melléklet I. része (3) bekezdése új xi. alpontjának beszúrására vonatkozó javaslat új feladatot ró a felhatalmazott egyesületekre azokban az esetekben, amikor az eTIR-eljárás során tartalékeljárást kell alkalmazni. Az illetékes hatóság kérésére az egyesületeknek meg kell erősíteniük, hogy a fuvarozás az eTIR-eljárás keretében zajlik, hogy a garancia érvényes, továbbá a hatóság rendelkezésre kell bocsátaniuk a TIR-fuvarozásra vonatkozó minden egyéb lényeges információt.

    Új 11. melléklet

    A 11. melléklet első része tizennégy cikkből áll, amelyek részletesen ismertetik a jövőbeli eTIR-eljárás működését.

    Az 1. cikk hangsúlyozza, hogy a 11. melléklet rendelkezéseit a TIR-egyezmény új 60a. cikkének (1) bekezdése értelmében csak a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló szerződő felekre kell alkalmazni, és hogy az eTIR-eljárás nem alkalmazható olyan szerződő fél területén történő fuvarozás esetében, amelyre nézve a 11. melléklet nem kötelező, és amely egységes vámterülettel rendelkező vám- vagy gazdasági unió tagállama.

    A 2. cikk tartalmazza az új eTIR-rendszer megfelelő ismertetéséhez szükséges fogalommeghatározásokat. Az említett cikk a következő fogalmakat határozza meg: „eTIR nemzetközi rendszer”, „eTIR-előírások”, „előzetes TIR-adatok”, „előzetes módosítási adatok”, „nyilatkozati adatok”, „nyilatkozat”, „kísérő dokumentum” és „hitelesítés”.

    A 2. cikk h) pontjához fűzött értelmező rendelkezések hangsúlyozzák, hogy amíg nem kerül sor harmonizált megközelítés kialakítására, és annak leírását nem foglalják bele az eTIR-előírásokba, addig a szerződő felek számára biztosított az a rugalmasság, hogy az eTIR-eljárás jogosultját a nemzeti joguk szerint hitelesítésék. A megjegyzések azt is kimondják, hogy az eTIR nemzetközi rendszer és az illetékes hatóságok között cserélt adatok biztonságát az eTIR műszaki előírásaiban meghatározottak szerint kell biztosítani.

    A 3. cikk az eTIR-rendszer konkrét kiépítésével foglalkozik, amelyhez a szerződő feleknek az informatikai rendszereiket össze kell kapcsolniuk az eTIR nemzetközi rendszerrel. Az említett cikk ugyanakkor – az Unió által javasolt megfogalmazással összhangban – rugalmasságot biztosít a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló szerződő felek számára annak meghatározásában, hogy vámrendszereiket mikor kapcsolják össze az eTIR nemzetközi rendszerrel. Ez a pont döntő fontosságú az Unió számára, mivel hatással lesz valamennyi uniós tagállam vámügyi informatikai rendszerére és az Európai Bizottság által üzemeltetett központi elemekre is (valamint az EU közös rendszereire vonatkozó előírásokra). Következésképpen az Unió és tagállamai még akkor is szabadon megválaszthatnák, hogy mikor kapcsolják össze rendszereiket az új eTIR nemzetközi rendszerrel, ha kötelező lenne rájuk nézve a 11. melléklet, és így beleszólásuk lenne annak jövőbeli módosításaiba.

    A 3. cikk (2) bekezdéséhez fűzött értelmező rendelkezés azt ajánlja a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló szerződő feleknek, hogy korszerűsítsék nemzeti vámrendszereiket, és biztosítsák nemzeti vámrendszereiknek az eTIR nemzetközi rendszerrel való összekapcsolását, amint a 11. melléklet hatályba lép. Az értelmező rendelkezés azonban – az Unió kérésének megfelelően – lehetővé teszi a vám- vagy gazdasági uniók számára, hogy ezt későbbi időpontra halasszák annak érdekében, hogy elegendő idő maradjon valamennyi tagállamuk nemzeti vámrendszerének összekapcsolására az eTIR nemzetközi rendszerrel.

    A 4. cikk meghatározza a TIR-egyezmény új 58c. cikke által létrehozott új műszaki végrehajtási testület összetételét és feladatait, valamint az eljárási szabályzatára vonatkozó rendelkezéseket. Fontos hangsúlyozni, hogy ennek a testületnek csak azok a szerződő felek lesznek a tagjai, amelyekre nézve a 11. melléklet kötelező. Azok a szerződő felek, amelyek nem fogadták el a 11. mellékletet, csak megfigyelőként vehetnek részt a műszaki végrehajtási testület ülésein.

    Az 5. cikk kifejti, hogy az új műszaki végrehajtási testület hogyan készül fel az eTIR nemzetközi rendszer koncepcionális és funkcionális előírásainak az Intéző Bizottság általi elfogadására és módosítására. Az említett cikk azt is meghatározza, hogy a műszaki végrehajtó testület hogyan készíti elő, fogadja el vagy módosítja az eTIR-eljárás műszaki előírásait a koncepcionális és funkcionális előírásokkal összhangban.

    A 6. cikk az előzetes TIR-adatok benyújtását írja le. Ezeket az adatokat a gazdasági szereplők előzetesen, elektronikus úton nyújtják be. Az illetékes hatóságnak közzé kell tennie az előzetes TIR- és módosítási adatok benyújtásához használható valamennyi elektronikus módszer jegyzékét. Ezt a cikket a 11. melléklet 9. cikkének tervezetével összefüggésben kell értelmezni. A 11. melléklet 9. cikke azt írja le, hogy a jogszabályok által előírt kiegészítő adatok hogyan adhatók hozzá az előzetes TIR-adatokhoz. E cikk előírja továbbá, hogy a szerződő feleknek meg kell könnyíteniük az ilyen kiegészítő adatok és az előzetes TIR-adatok együttes benyújtását.

    A 6. cikk (3) bekezdéséhez fűzött értelmező rendelkezés azt ajánlja a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló szerződő feleknek, hogy ismerjék el az eTIR-előírásokban az előzetes TIR-adatok benyújtására megjelölt módszereket.

    A 7. cikk meghatározza az illetékes hatóságokhoz előzetes TIR-adatokat benyújtó TIR-igazolvány-birtokosok vagy képviselőik hitelesítéséhez szükséges mechanizmusokat. Fontos hangsúlyozni, hogy a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló szerződő feleknek el kell fogadniuk az indulási ország és a nyilatkozati adatok módosításának kérelmezési helye szerinti ország illetékes hatósága által az eTIR nemzetközi rendszeren keresztül benyújtott nyilatkozati adatokat.

    A 7. cikk (2) bekezdéséhez fűzött értelmező rendelkezés biztosítja, hogy az eTIR nemzetközi rendszer képes legyen megerősíteni a TIR-igazolvány birtokosa által küldött előzetes TIR-adatok vagy előzetes módosítási adatok sértetlenségét.

    A 7. cikk (4) bekezdéséhez fűzött értelmező rendelkezés biztosítja, hogy az eTIR nemzetközi rendszer képes legyen megerősíteni az illetékes hatóságok által küldött nyilatkozati adatok sértetlenségét.

    A 8. cikk emlékeztet a TIR-egyezmény kölcsönös elismerésre vonatkozó alapelvére, amely értelmében, ha egy TIR-igazolvány-birtokos hitelesítését olyan szerződő fél illetékes hatósága végezte, amelyre nézve a 11. melléklet kötelező, akkor a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló valamennyi félnek el kell ismernie a hitelesítést.

    A 8. cikkhez fűzött értelmező rendelkezés biztosítja, hogy az eTIR nemzetközi rendszer képes legyen ellenőrizni a nyilatkozatot elfogadó illetékes hatóság által küldött, a TIR-igazolvány birtokosára vonatkozó hivatkozás sértetlenségét.

    A 10. cikk tartalékeljárást határoz meg arra az esetre, ha az eTIR-eljárást technikai okok akadályozzák, és emlékeztet a nemzeti garanciavállaló egyesületek kötelezettségeire az ilyen esetekben.

    A 11. és a 12. cikk az eTIR nemzetközi rendszer üzemeltetését, finanszírozását és igazgatását írja le. Az e kérdésről folytatott megbeszélések kezdete óta az Unió támogatja azt a megoldásjavaslatot, hogy az eTIR-rendszert közvetlenül az ENSZ Európai Gazdasági Bizottságának égisze alatt működtessék és igazgassák annak biztosítása érdekében, hogy az eTIR nemzetközi rendszer független legyen a nemzetközi szervezettől (jelenleg IRU).

    A 11. cikk (3) bekezdéséhez fűzött értelmező rendelkezés pontosítja az eTIR nemzetközi rendszer működési költségeinek finanszírozására vonatkozó szabályokat abban az esetben, ha a költséget TIR-fuvarozásonként meghatározott összegből fedezik. Ilyen esetben a szerződő felek feladata meghatározni a megfelelő finanszírozási mechanizmusokat és azok módozatait. A költségvetést az Intéző Bizottság hagyja jóvá.

    A 13. cikk megállapítja az eTIR-műveletek kezelésére jóváhagyott vámhivatalok jegyzékének közzétételére vonatkozó szabályokat. Az illetékes hatóságok biztosítják, hogy az eTIR-eljárás keretében TIR-műveletek végrehajtására jóváhagyással rendelkező vámhivatalok jegyzéke pontos és naprakész legyen a jóváhagyott vámhivatalok elektronikus adatbázisában, amelyet a TIR Végrehajtó Testülete fejleszt ki és tart karban.

    A 14. cikk meghatározza, hogy a TIR-művelet befejezéséhez szükséges adatszolgáltatást az eTIR-eljárás alkalmazásával teljesítettnek kell tekinteni.

    3.2. Javasolt álláspont

    Az Unió egyetért a TIR-egyezmény javasolt új, 11. mellékletének célkitűzésével: több mint tizenöt év előkészítő munka után elérkezett az idő arra, hogy lépést tegyünk az elektronikus TIR-környezet kiépítése felé. Ez teljes mértékben összhangban van az elektronikus vámrendszerre vonatkozó uniós szakpolitikával és jogszabályokkal, amelyek alapja, hogy a vámhatóságok áthelyezik tevékenységeiket egy papírmentes, teljes mértékben elektronikus és interoperábilis környezetbe, melyben az egyszerűség, a szolgáltatásközpontúság és a gyorsaság központi érték.

    A javasolt módosításokról a tagállamokkal a TIR vámügyi szakértői csoport (genfi koordináció) keretében folyt konzultáció. További konzultációkra került sor az ENSZ Európai Gazdasági Bizottsága (ENSZ EGB) Belső Szállítási Bizottságának fuvarozást érintő vámkérdésekkel foglalkozó munkacsoportjának ülésein. Emellett az Európai Bizottság – az Unió képviseletében – és több uniós tagállam tagja volt az ENSZ EGB égisze alatt működő szakértői csoportoknak, amelyeket azzal a céllal hoztak létre, hogy kidolgozzák az eTIR-re vonatkozó jogi és műszaki rendelkezéseket.

    A belső egyeztetések és a tagállamokkal folytatott közös megbeszélések során egyértelműen kiderült, hogy a javasolt új, 11. melléklet széles körű támogatottságot élvez.

    Ezért azt javasoljuk, hogy az Unió támogassa az elektronikus TIR-eljárás (eTIR) jogalapjának megteremtésére vonatkozó módosítások elfogadását.

    4.4. Jogalap

    4.1.Eljárási jogalap

    4.1.1.Általános elvek

    Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: EUMSZ) 218. cikkének (9) bekezdése határozatok elfogadásáról rendelkezik „a megállapodásokkal létrehozott szervekben az Unió által képviselendő álláspontok kialakítására vonatkozóan, amennyiben az ilyen szervnek joghatással bíró jogi aktust kell elfogadnia, kivéve a megállapodás intézményi kereteit kiegészítő vagy módosító jogi aktusokat”.

    Az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése attól függetlenül alkalmazandó, hogy az Unió tagja-e a szervnek vagy részes fele-e a megállapodásnak 3 .

    A „joghatással bíró jogi aktus” fogalmába beletartoznak a nemzetközi jognak a kérdéses szervet szabályozó szabályai szerint joghatással bíró jogi aktusok. Ezenfelül a fogalom magában foglalja azokat az eszközöket is, melyek a nemzetközi jog szerint nem bírnak kötelező erővel, de „meghatározó módon befolyásolják az uniós jogalkotó által [...] elfogadott szabályozás tartalmát” 4 .

    4.1.2.A jelen esetre történő alkalmazás

    Az Intéző Bizottságot megállapodás, nevezetesen az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozásáról szóló vámegyezmény hozta létre.

    Az Intéző Bizottság által elfogadandó jogi aktus joghatással bíró jogi aktus. A tervezett jogi aktus a nemzetközi jog szerint kötelező érvényű lesz az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozásáról szóló vámegyezmény 59. és 60. cikkének megfelelően.

    A javasolt határozat eljárási jogalapja az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése.

    4.2.Anyagi jogalap

    4.2.1.Általános elvek

    Az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozat anyagi jogalapja elsősorban azon tervezett jogi aktus célkitűzésétől és tartalmától függ, amellyel kapcsolatban az Unió által képviselendő álláspont meghatározásra kerül. Amennyiben a tervezett jogi aktus kettős célkitűzést követ, vagy két összetevőből áll, és ezek egyike elsődlegesként vagy döntő jellegűként azonosítható, míg a másik pusztán járulékos jellegű, az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozatot egyetlen jogalapra, azaz az elsődleges, illetve döntő jellegű célkitűzés vagy összetevő által megkövetelt jogalapra kell alapítani.

    4.2.2.A jelen esetre történő alkalmazás

    A tervezett jogi aktus fő célja és tartalma a vámrendszerrel kapcsolatos.

    Ezért a javasolt határozat anyagi jogalapja az EUMSZ 207. cikke.

    4.3.Következtetés

    A javasolt határozat jogalapja ezért az EUMSZ 207. cikke, összefüggésben az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdésével.

    5.A tervezett jogi aktus kihirdetése

    Mivel az Intéző Bizottság jogi aktusa módosítani fogja az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozásáról szóló vámegyezményt és annak mellékleteit, elfogadását követően helyénvaló azt kihirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

    2019/0279 (NLE)

    Javaslat

    A TANÁCS HATÁROZATA

    az Európai Unió által az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozásáról szóló vámegyezmény Intéző Bizottságában az egyezmény módosítására irányuló javaslat tekintetében képviselendő álláspontról

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikkére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével,

    tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

    mivel:

    (1)Az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozásáról szóló 1975. november 14-i vámegyezményt (a továbbiakban: TIR-egyezmény) az Unió a 2112/78/EGK tanácsi rendelet 5 révén megkötötte, és az egyezmény a Közösségben 1983. június 20-án hatályba lépett 6 .

    (2)A TIR-egyezmény 59. cikke szerint a módosítások elfogadása az Intéző Bizottságban a jelenlévő és szavazatot leadó szerződő felek kétharmados többségével történik.

    (3)2020. februári ülésén az Intéző Bizottság a TIR-egyezmény új, 11. mellékletét és az egyezmény ahhoz kapcsolódó módosításait tervezi elfogadni.

    (4)Helyénvaló meghatározni az Unió által az Intéző Bizottságban képviselendő álláspontot, mivel a TIR-egyezmény módosításai kötelező érvényűek lesznek az Unióra nézve.

    (5)Az Unió támogatja a TIR-egyezmény új, 11. mellékletét és a TIR-egyezmény törzsszövegének szükséges módosításait, mivel az a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben 7 meghatározott politikát követi, amely szerint a vámhatóságokkal folytatott minden kommunikációnak alapvetően elektronikus úton kell történnie.

    (6)A TIR-egyezmény 1. cikkének új s) pontja meghatározza a vámhatóságok közötti elektronikus adatcsere keretében alkalmazandó „eTIR-eljárást”.

    (7)A TIR-egyezmény új 58. cikke létrehozza a műszaki végrehajtó testületet, amelynek feladata az eTIR nemzetközi rendszer műszaki előírásainak elfogadása.

    (8)Az új, 60a. cikk megállapítja a TIR-egyezmény új, 11. mellékletének és jövőbeni módosításainak hatálybalépésére vonatkozó különleges eljárást.

    (9)A 43., 59. és 61. cikk módosításai szükségesek az új, 11. melléklet bevezetéséhez.

    (10)A TIR-egyezmény új, 11. melléklete lehetővé teszi az általa kötelezett szerződő felek számára az eTIR-műveletek használatát. Emellett az Unió és tagállamai számára lehetővé teszi, hogy rugalmasan határozzák meg saját rendszereik és az eTIR nemzetközi rendszer összekapcsolásának időpontját.

    (11)Az Intéző Bizottságban az Unió által képviselendő álláspontnak az e határozathoz mellékelt módosítástervezeten kell alapulnia,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    Az Intéző Bizottság hetvenkettedik vagy későbbi ülésén az Unió által képviselendő álláspont a módosításoknak az e határozathoz csatolt tervezetén alapul.

    2. cikk

    Az 1. cikkben említett álláspontot az Unió azon tagállamai képviselik együttesen eljárva, amelyek tagjai az Intéző Bizottságnak.

    3. cikk

    Az Uniót az Intéző Bizottságban képviselő személy elfogadhat az 1. cikkben említett módosítástervezetet érintő további módosításokat, amennyiben a tárgyalások úgy kívánják.

    4. cikk

    Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

    Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

    Kelt Brüsszelben, -án/-én.

       a Tanács részéről

       az elnök

    (1)    A TIR a „Transports Internationaux Routiers” vagy „International Road Transports” (nemzetközi közúti fuvarozás) rövidítése.
    (2)    A Tanács 2112/78/EGK rendelete (1978. július 25.) az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó, Genfben, 1975. november 14-én aláírt vámegyezmény (TIR-egyezmény) megkötéséről (HL L 252., 1. o.).
    (3)    A Bíróság 2014. október 7-i ítélete, Németország kontra Tanács, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 64. pont.
    (4)    A Bíróság 2014. október 7-i ítélete, Németország kontra Tanács, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64. pont.
    (5)    A Tanács 2112/78/EGK rendelete (1978. július 25.) az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó, Genfben, 1975. november 14-én aláírt vámegyezmény (TIR-egyezmény) megkötéséről (HL L 252., 1978.9.14., 1. o.).
    (6)    HL L 31., 1983.2.2., 13. o.
    (7)    Az Európai Parlament és a Tanács 952/2013/EU rendelete (2013. október 9.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról (HL L 269., 2013.10.10., 1. o.).
    Top