This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015XC0627(01)
Summary of Commission Decision of 12 May 2015 relating to a proceeding under Article 101 of the Treaty on the Functioning of the European Union (Case AT.39964 — Air France/KLM/Alitalia/Delta) (notified under document number C(2015) 3125)
A Bizottság határozatának összefoglalója (2015. május 12.) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke szerinti eljárásról (Ügyszám: AT.39964 – Air France/KLM/Alitalia/Delta) (az értesítés a C(2015) 3125. számú dokumentummal történt)
A Bizottság határozatának összefoglalója (2015. május 12.) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke szerinti eljárásról (Ügyszám: AT.39964 – Air France/KLM/Alitalia/Delta) (az értesítés a C(2015) 3125. számú dokumentummal történt)
HL C 212., 2015.6.27, p. 5–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 212/5 |
A Bizottság határozatának összefoglalója
(2015. május 12.)
az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke szerinti eljárásról
(Ügyszám: AT.39964 – Air France/KLM/Alitalia/Delta)
(az értesítés a C(2015) 3125. számú dokumentummal történt)
(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
(2015/C 212/05)
2015. május 12-én, a Bizottság határozatot fogadott el az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke szerinti eljárással kapcsolatban. Az 1/2003/EK tanácsi rendelet (1) 30. cikkének rendelkezéseivel összhangban a Bizottság ezennel közzéteszi a felek nevét és a határozat lényegét, figyelembe véve a vállalkozások üzleti titkainak védelmére vonatkozó jogos érdekét.
Bevezetés
(1) |
E határozattal jogilag kötelező erejűvé válnak a Société Air France (a továbbiakban: AF), a Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV (a továbbiakban: KLM), az Alitalia Società Aerea Italiana SpA (a továbbiakban: AZ) és a Delta Air Lines Inc. (a továbbiakban: Delta) (együttesen: a felek) által az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: a Szerződés) 101. cikke szerinti eljárás során az 1/2003/EK tanácsi rendelet 9. cikkének megfelelően tett kötelezettségvállalások. E határozat tárgya egy nyereség- és veszteségmegosztást alkalmazó közös vállalkozás létrehozására vonatkozóan a felek között létrejött megállapodás, az ún. transzatlanti közös vállalkozásról (Transatlantic Joint Venture) szóló megállapodás (a továbbiakban: a TAJV-megállapodás), amely többek között kiterjed a felek által az Európa és Észak-Amerika közötti útvonalakon nyújtott valamennyi légi személyszállítási szolgáltatásra. |
Az eljárás
(2) |
2012. január 23-án a Bizottság antitröszt eljárást indított azzal a céllal, hogy határozatot hozzon az 1/2003/EK rendelet III. fejezete szerint. 2014. szeptember 26-én a Bizottság előzetes értékelést fogadott el (a továbbiakban: az előzetes értékelés), amely ismerteti a Bizottság versenyjogi aggályait a Párizs–New York útvonal prémiumpiaca, az Amszterdam–New York útvonal prémium és nem prémium piaca, valamint a Róma–New York útvonal prémium és nem prémium piaca (a továbbiakban: a kérdéses útvonalak) tekintetében (2). |
(3) |
2014. október 3-án a felek a Bizottság előzetes aggályainak eloszlatása érdekében kötelezettségvállalásokat javasoltak. 2014. október 23-án a Bizottság az 1/2003/EK rendelet 27. cikkének (4) bekezdése alapján értesítést tett közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben összefoglalta az ügyet és a felajánlott kötelezettségvállalásokat, valamint felhívta az érdekelt harmadik feleket, hogy nyújtsák be észrevételeiket (a továbbiakban: a piaci tesztről szóló értesítés). A harmadik felektől kapott észrevételeket követően 2015. május 4-én a felek benyújtották a végleges kötelezettségvállalások aláírt példányát. |
(4) |
2015. április 28-án a Bizottság konzultált a versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottsággal, amely kedvező véleményt nyilvánított. 2015. április 30-án a meghallgatási tisztviselő közzétette zárójelentését. |
Az előzetes értékelésben kifejtett aggodalmak
A Szerződés 101. cikkének (1) bekezdése és 101. cikkének (3) bekezdése szerinti értékelés
(5) |
A 2014. szeptember 26-i előzetes értékelés ismertette a Bizottság előzetes aggodalmait azzal kapcsolatban, hogy a felek korlátozhatták a versenyt a Párizs–New York útvonal prémium utasai tekintetében, valamint az Amszterdam–New York és a Róma–New York útvonal prémium és a nem prémium utasai tekintetében a TAJV-megállapodás szerinti együttműködésük révén, annak célját és hatását nézve egyaránt. |
(6) |
A Bizottság előzetes értékelésében ideiglenesen azt a következtetést vonta le, hogy a TAJV-megállapodás versenyellenes célú, mivel széles körű együttműködésről rendelkezik a felek között a légitársaságok közötti verseny valamennyi kulcsfontosságú paramétere tekintetében, ideértve az árat, a kapacitást, a menetrendeket és a szolgáltatás minőségét. A járatsemleges nyereség- és veszteségmegosztást alkalmazó közös vállalkozáson belül a transzatlanti járatok tekintetében a felek egyéni ösztönzői helyett a közös vállalkozás és együttesen valamennyi fél közös érdeke és haszna vált meghatározóvá. |
(7) |
A Bizottság emellett ideiglenesen úgy ítélte meg, hogy a TAJV-megállapodás érzékelhető versenykorlátozó hatást gyakorol i. a Párizs–New York útvonal prémium utasai, valamint ii. az Amszterdam–New York, illetve a Róma–New York útvonal prémium és nem prémium utasai tekintetében A Bizottság ideiglenesen azt a következtetést vonta le, hogy a kérdéses útvonalak tekintetében a felek között együttműködésüket megelőzően fennálló verseny megszűnt, és a terjeszkedés és a piacra lépés útjában álló jelentős akadályok miatt aligha várható, hogy azt más légitársaságok által jelentett verseny váltaná fel. |
(8) |
A Bizottság előzetes véleménye szerint tehát a felek között a TAJV-megállapodás értelmében folyó együttműködés sérti a Szerződés 101. cikkének (1) bekezdését a Párizs–New York útvonal prémium utasai, valamint az Amszterdam–New York és a Róma–New York útvonal prémium és nem prémium utasai tekintetében. |
(9) |
A felek nem szolgáltattak semmiféle érvet a kérdéses útvonalak tekintetében esetlegesen létrejövő hatékonyságjavulásra vonatkozóan. A Bizottság ezért ideiglenesen megállapította, hogy nincsen olyan hatékonyságjavulás, amely ellensúlyozná a kérdéses útvonalak tekintetében a versenynek a TAJV-megállapodásból adódóan létrejövő, érzékelhető korlátozását. |
A kezdeti és a végleges kötelezettségvállalások
(10) |
2014. október 3-án a felek az előzetes értékelésben ismertetett versenyjogi aggályokra válaszolva kötelezettségvállalásokat ajánlottak fel. A felek a következőket ajánlották fel:
|
(11) |
A felek felajánlják, hogy a kötelezettségvállalások teljesítésének ellenőrzését egy megbízottra ruházzák. Amennyiben a jelentkező légitársaság és a felek nem jutnak egyezségre a kötelezettségvállalások tekintetében, a felek vitarendezési eljárást ajánlanak fel, ennek keretében választott bíróság hozza meg a végső döntést a kérdésben. |
(12) |
A piaci tesztről szóló értesítésre válaszul a Bizottsághoz beérkezett észrevételekre reagálva a felek 2015. május 4-én benyújtották a végleges kötelezettségvállalások aláírt példányát. Bizonyos pontosítások mellett a felülvizsgált kötelezettségvállalások az eredetileg javasolt kötelezettségvállalásoktól csak a speciális proráta-megállapodásokra vonatkozó kötelezettségvállalás hatálya tekintetében térnek el. A kötelezettségvállalás földrajzi hatályát kiterjesztették oly módon, hogy az az európai vagy észak-amerikai/karib-szigeteki/közép-amerikai kiindulási- és célállomással rendelkező útvonalak mellett a ténylegesen libanoni vagy izraeli kiindulási- és célállomással rendelkező járatokat is magába foglalja. Továbbá pontosították, hogy a speciális proráta-megállapodás – amely többek között jogot biztosít a versenytársnak a felek által működtetett legfeljebb húsz (20) kapcsolódó útvonal kiválasztására – olyan kapcsolódó útvonalakra is kiterjed, amelyeket a felek forgalmaznak és a felek bizonyos leányvállalatai működtetnek (KLM Cityhopper, Alitalia CityLiner, az AF által bérbe adott (wet-lease) HOP-járatok, valamint a Delta Connection márkanéven forgalmazott csatlakozó járatok). |
A javasolt kötelezettségvállalások értékelése és arányossága
(13) |
Végleges formájukban a kötelezettségvállalások – anélkül hogy aránytalanok lennének – elégségesek a Bizottság által az előzetes értékelésekben felvetett aggályok eloszlatására. A piacra lépést vagy terjeszkedést gátló akadályok csökkentésével lehetővé teszik a kérdéses útvonalak tekintetében a piacra lépést vagy terjeszkedést, valamint megerősítik a versenytársak meglévő szolgáltatásait, azáltal, hogy hozzáférést biztosítanak számukra a csatlakozó járatokhoz, valamint lehetővé teszik számukra kombinált díjszabásra vonatkozó megállapodások és törzsutasprogramokra vonatkozó együttműködési megállapodások kötését. |
(14) |
Az Amszterdam-New York és a Róma-New York útvonalak tekintetében a Bizottság úgy ítéli meg, hogy egyfelől a résidőkre vonatkozó felelősségvállalások, másfelől pedig a kombinált díjszabásra, a speciális proráta-megállapodásokra és a törzsutasprogramokra vonatkozó kötelezettségvállalások együttesen elégségesek és megfelelőek az előzetes értékelésben ismertetett versenyjogi aggályok eloszlatásához. Közelebbről, a résidőkre vonatkozó kötelezettségvállalásokhoz kapcsolódó feltételek elég hatékonnyá és vonzóvá teszik azokat ahhoz, hogy ösztönözzék a versenytársakat azok tényleges kihasználására, az egyéb kötelezettségvállalások pedig minden bizonnyal lehetővé teszik a versenytársak számára új járataik fenntarthatóságának javítását. A Párizs–New York útvonal tekintetében a Bizottság felhívja a figyelmet arra, hogy a versenytársak nagyobb napi gyakoriságú járatokat működtetnek, mint a felek együttesen, és a versenytársak az utóbbi időben fokozni tudták járatsűrűségüket az útvonalon. A Bizottság tehát úgy ítéli meg, hogy felek által a kombinált díjszabásra irányuló megállapodásra, a speciális proráta-megállapodásra és a törzsutasprogramra vonatkozóan mind a jelenlegi, mind az új versenytársak számára felajánlott kötelezettségvállalások elégségesek és megfelelőek az útvonallal kapcsolatos aggályainak eloszlatásához. |
Következtetések
(15) |
A határozat az érintett vállalkozások által javasolt kötelezettségvállalásokat kötelező erejűvé teszi számukra. |
(16) |
A Bizottság úgy ítéli meg, hogy a felajánlott végleges kötelezettségvállalások alapján a részéről nincs szükség intézkedésre. A határozat az elfogadása napjától számított tízéves időszakra kötelező. |
(2) A prémium piac az első osztályú, a business osztályú és a rugalmas felhasználású turista jegyet vásárló utasokra terjed ki, a nem prémium piac pedig a nem rugalmas turista jegyet vásárló utasokat foglalja magában.
(3) A kombinált díjszabásra irányuló megállapodás lehetővé teszi, hogy a versenytársak (vagy az utazásközvetítők) olyan oda-vissza utat kínáljanak a kötelezettségvállalás hatálya alá tartozó utasok számára, amely az egyik irányba a felek egyike által nyújtott közvetlen járatot, a másik irányba pedig a versenytárs által nyújtott közvetlen járatot foglal magában.
(4) A speciális proráta-megállapodások lehetővé teszik az lehetséges versenytárs légitársaságok számára, hogy a felektől kedvező feltételekben részesüljenek a felek európai és észak-amerikai (valamint egyes további országokbeli) csatlakozó járatain utazó utasok szállítását illetően, hogy „feltölthessék” az érintett kérdéses útvonalon működtetett saját transzatlanti járataikat ezeknek az utasoknak a saját transzatlanti járataikra való átszállása révén.