Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC0627(01)

    A Bizottság határozatának összefoglalója (2015. május 12.) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke szerinti eljárásról (Ügyszám: AT.39964 – Air France/KLM/Alitalia/Delta) (az értesítés a C(2015) 3125. számú dokumentummal történt)

    HL C 212., 2015.6.27, p. 5–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.6.2015   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 212/5


    A Bizottság határozatának összefoglalója

    (2015. május 12.)

    az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke szerinti eljárásról

    (Ügyszám: AT.39964 – Air France/KLM/Alitalia/Delta)

    (az értesítés a C(2015) 3125. számú dokumentummal történt)

    (Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)

    (2015/C 212/05)

    2015. május 12-én, a Bizottság határozatot fogadott el az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke szerinti eljárással kapcsolatban. Az 1/2003/EK tanácsi rendelet  (1) 30. cikkének rendelkezéseivel összhangban a Bizottság ezennel közzéteszi a felek nevét és a határozat lényegét, figyelembe véve a vállalkozások üzleti titkainak védelmére vonatkozó jogos érdekét.

    Bevezetés

    (1)

    E határozattal jogilag kötelező erejűvé válnak a Société Air France (a továbbiakban: AF), a Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV (a továbbiakban: KLM), az Alitalia Società Aerea Italiana SpA (a továbbiakban: AZ) és a Delta Air Lines Inc. (a továbbiakban: Delta) (együttesen: a felek) által az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: a Szerződés) 101. cikke szerinti eljárás során az 1/2003/EK tanácsi rendelet 9. cikkének megfelelően tett kötelezettségvállalások. E határozat tárgya egy nyereség- és veszteségmegosztást alkalmazó közös vállalkozás létrehozására vonatkozóan a felek között létrejött megállapodás, az ún. transzatlanti közös vállalkozásról (Transatlantic Joint Venture) szóló megállapodás (a továbbiakban: a TAJV-megállapodás), amely többek között kiterjed a felek által az Európa és Észak-Amerika közötti útvonalakon nyújtott valamennyi légi személyszállítási szolgáltatásra.

    Az eljárás

    (2)

    2012. január 23-án a Bizottság antitröszt eljárást indított azzal a céllal, hogy határozatot hozzon az 1/2003/EK rendelet III. fejezete szerint. 2014. szeptember 26-én a Bizottság előzetes értékelést fogadott el (a továbbiakban: az előzetes értékelés), amely ismerteti a Bizottság versenyjogi aggályait a Párizs–New York útvonal prémiumpiaca, az Amszterdam–New York útvonal prémium és nem prémium piaca, valamint a Róma–New York útvonal prémium és nem prémium piaca (a továbbiakban: a kérdéses útvonalak) tekintetében (2).

    (3)

    2014. október 3-án a felek a Bizottság előzetes aggályainak eloszlatása érdekében kötelezettségvállalásokat javasoltak. 2014. október 23-án a Bizottság az 1/2003/EK rendelet 27. cikkének (4) bekezdése alapján értesítést tett közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben összefoglalta az ügyet és a felajánlott kötelezettségvállalásokat, valamint felhívta az érdekelt harmadik feleket, hogy nyújtsák be észrevételeiket (a továbbiakban: a piaci tesztről szóló értesítés). A harmadik felektől kapott észrevételeket követően 2015. május 4-én a felek benyújtották a végleges kötelezettségvállalások aláírt példányát.

    (4)

    2015. április 28-án a Bizottság konzultált a versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottsággal, amely kedvező véleményt nyilvánított. 2015. április 30-án a meghallgatási tisztviselő közzétette zárójelentését.

    Az előzetes értékelésben kifejtett aggodalmak

    A Szerződés 101. cikkének (1) bekezdése és 101. cikkének (3) bekezdése szerinti értékelés

    (5)

    A 2014. szeptember 26-i előzetes értékelés ismertette a Bizottság előzetes aggodalmait azzal kapcsolatban, hogy a felek korlátozhatták a versenyt a Párizs–New York útvonal prémium utasai tekintetében, valamint az Amszterdam–New York és a Róma–New York útvonal prémium és a nem prémium utasai tekintetében a TAJV-megállapodás szerinti együttműködésük révén, annak célját és hatását nézve egyaránt.

    (6)

    A Bizottság előzetes értékelésében ideiglenesen azt a következtetést vonta le, hogy a TAJV-megállapodás versenyellenes célú, mivel széles körű együttműködésről rendelkezik a felek között a légitársaságok közötti verseny valamennyi kulcsfontosságú paramétere tekintetében, ideértve az árat, a kapacitást, a menetrendeket és a szolgáltatás minőségét. A járatsemleges nyereség- és veszteségmegosztást alkalmazó közös vállalkozáson belül a transzatlanti járatok tekintetében a felek egyéni ösztönzői helyett a közös vállalkozás és együttesen valamennyi fél közös érdeke és haszna vált meghatározóvá.

    (7)

    A Bizottság emellett ideiglenesen úgy ítélte meg, hogy a TAJV-megállapodás érzékelhető versenykorlátozó hatást gyakorol i. a Párizs–New York útvonal prémium utasai, valamint ii. az Amszterdam–New York, illetve a Róma–New York útvonal prémium és nem prémium utasai tekintetében A Bizottság ideiglenesen azt a következtetést vonta le, hogy a kérdéses útvonalak tekintetében a felek között együttműködésüket megelőzően fennálló verseny megszűnt, és a terjeszkedés és a piacra lépés útjában álló jelentős akadályok miatt aligha várható, hogy azt más légitársaságok által jelentett verseny váltaná fel.

    (8)

    A Bizottság előzetes véleménye szerint tehát a felek között a TAJV-megállapodás értelmében folyó együttműködés sérti a Szerződés 101. cikkének (1) bekezdését a Párizs–New York útvonal prémium utasai, valamint az Amszterdam–New York és a Róma–New York útvonal prémium és nem prémium utasai tekintetében.

    (9)

    A felek nem szolgáltattak semmiféle érvet a kérdéses útvonalak tekintetében esetlegesen létrejövő hatékonyságjavulásra vonatkozóan. A Bizottság ezért ideiglenesen megállapította, hogy nincsen olyan hatékonyságjavulás, amely ellensúlyozná a kérdéses útvonalak tekintetében a versenynek a TAJV-megállapodásból adódóan létrejövő, érzékelhető korlátozását.

    A kezdeti és a végleges kötelezettségvállalások

    (10)

    2014. október 3-án a felek az előzetes értékelésben ismertetett versenyjogi aggályokra válaszolva kötelezettségvállalásokat ajánlottak fel. A felek a következőket ajánlották fel:

    a)

    érkezési és felszállási résidőpárokat bocsátanak rendelkezésre az amszterdami repülőtér és/vagy a New York-i JFK/Newark Liberty repülőtér számára, valamint a római repülőtér és/vagy a New York-i JFK/Newark Liberty repülőtér számára – a versenytárs választása szerint –, lehetővé téve egy vagy több lehetséges versenytárs számára, hogy legfeljebb hét (7) új vagy kiegészítő járatot indítson hetente az Amszterdam–New York és a Róma–New York útvonalakon. Ez az ajánlat bizonyos feltételektől függ, például attól, hogy a versenytárs minden elvárható erőfeszítést megtett azért, hogy az általános résidőkiosztás keretében megszerezze a szükséges résidőket.

    b)

    hogy kombinált díjszabásra vonatkozó megállapodások (3) kössön a versenytársakkal minden kérdéses útvonal valamennyi osztályon utazó utasa tekintetében, a Párizs–New York útvonal kivételével, amely esetében e megállapodások csak a prémium utasokra vonatkoznak. Erre minden olyan versenytárs jogosult, amely az érintett kérdéses útvonalon új közvetlen járatot üzemeltet vagy közvetlen járatait kibővítette, és amely sem egyedül sem szövetséges partnerével közösen nem működtet utaselosztó központot vagy egyéb bázisrepülőteret az adott útvonal mindkét végpontján. A Párizs–New York útvonal esetében e kötelezettségvállalás olyan versenytársakra is kiterjed, amelyek már működtetnek közvetlen járatot ezen az útvonalon.

    c)

    speciális proráta-megállapodások (4) kötése a versenytársakkal minden kérdéses útvonal valamennyi osztályon utazó utasa tekintetében, a Párizs–New York útvonal kivételével, amely esetében e megállapodások csak a prémium utasokra vonatkoznak, az európai vagy észak-amerikai/karib-szigeteki/közép-amerikai kiindulási- és célállomással rendelkező útvonalak vonatkozásában, amennyiben az utazás egyik része a három kérdéses útvonal valamelyikére esik. Erre minden olyan versenytárs jogosult, amely az érintett kérdéses útvonalon új közvetlen járatot üzemeltet vagy közvetlen járatait kibővítette, és amely sem egyedül sem szövetséges partnerével közösen nem működtet utaselosztó központot vagy egyéb bázisrepülőteret az adott útvonal mindkét végpontján. A Párizs–New York útvonal esetében e kötelezettségvállalás olyan versenytársakra is kiterjed, amelyek már működtetnek közvetlen járatot ezen az útvonalon.

    d)

    a kérdéses útvonalak bármelyikén járatüzemeltetésébe kezdő vagy járatait kibővítő versenytárs számára megnyitják törzsutasprogramjukat, amennyiben a versenytárs nem rendelkezik saját hasonló programmal és a többi fél egyik ilyen programjában sem vesz még részt.

    (11)

    A felek felajánlják, hogy a kötelezettségvállalások teljesítésének ellenőrzését egy megbízottra ruházzák. Amennyiben a jelentkező légitársaság és a felek nem jutnak egyezségre a kötelezettségvállalások tekintetében, a felek vitarendezési eljárást ajánlanak fel, ennek keretében választott bíróság hozza meg a végső döntést a kérdésben.

    (12)

    A piaci tesztről szóló értesítésre válaszul a Bizottsághoz beérkezett észrevételekre reagálva a felek 2015. május 4-én benyújtották a végleges kötelezettségvállalások aláírt példányát. Bizonyos pontosítások mellett a felülvizsgált kötelezettségvállalások az eredetileg javasolt kötelezettségvállalásoktól csak a speciális proráta-megállapodásokra vonatkozó kötelezettségvállalás hatálya tekintetében térnek el. A kötelezettségvállalás földrajzi hatályát kiterjesztették oly módon, hogy az az európai vagy észak-amerikai/karib-szigeteki/közép-amerikai kiindulási- és célállomással rendelkező útvonalak mellett a ténylegesen libanoni vagy izraeli kiindulási- és célállomással rendelkező járatokat is magába foglalja. Továbbá pontosították, hogy a speciális proráta-megállapodás – amely többek között jogot biztosít a versenytársnak a felek által működtetett legfeljebb húsz (20) kapcsolódó útvonal kiválasztására – olyan kapcsolódó útvonalakra is kiterjed, amelyeket a felek forgalmaznak és a felek bizonyos leányvállalatai működtetnek (KLM Cityhopper, Alitalia CityLiner, az AF által bérbe adott (wet-lease) HOP-járatok, valamint a Delta Connection márkanéven forgalmazott csatlakozó járatok).

    A javasolt kötelezettségvállalások értékelése és arányossága

    (13)

    Végleges formájukban a kötelezettségvállalások – anélkül hogy aránytalanok lennének – elégségesek a Bizottság által az előzetes értékelésekben felvetett aggályok eloszlatására. A piacra lépést vagy terjeszkedést gátló akadályok csökkentésével lehetővé teszik a kérdéses útvonalak tekintetében a piacra lépést vagy terjeszkedést, valamint megerősítik a versenytársak meglévő szolgáltatásait, azáltal, hogy hozzáférést biztosítanak számukra a csatlakozó járatokhoz, valamint lehetővé teszik számukra kombinált díjszabásra vonatkozó megállapodások és törzsutasprogramokra vonatkozó együttműködési megállapodások kötését.

    (14)

    Az Amszterdam-New York és a Róma-New York útvonalak tekintetében a Bizottság úgy ítéli meg, hogy egyfelől a résidőkre vonatkozó felelősségvállalások, másfelől pedig a kombinált díjszabásra, a speciális proráta-megállapodásokra és a törzsutasprogramokra vonatkozó kötelezettségvállalások együttesen elégségesek és megfelelőek az előzetes értékelésben ismertetett versenyjogi aggályok eloszlatásához. Közelebbről, a résidőkre vonatkozó kötelezettségvállalásokhoz kapcsolódó feltételek elég hatékonnyá és vonzóvá teszik azokat ahhoz, hogy ösztönözzék a versenytársakat azok tényleges kihasználására, az egyéb kötelezettségvállalások pedig minden bizonnyal lehetővé teszik a versenytársak számára új járataik fenntarthatóságának javítását. A Párizs–New York útvonal tekintetében a Bizottság felhívja a figyelmet arra, hogy a versenytársak nagyobb napi gyakoriságú járatokat működtetnek, mint a felek együttesen, és a versenytársak az utóbbi időben fokozni tudták járatsűrűségüket az útvonalon. A Bizottság tehát úgy ítéli meg, hogy felek által a kombinált díjszabásra irányuló megállapodásra, a speciális proráta-megállapodásra és a törzsutasprogramra vonatkozóan mind a jelenlegi, mind az új versenytársak számára felajánlott kötelezettségvállalások elégségesek és megfelelőek az útvonallal kapcsolatos aggályainak eloszlatásához.

    Következtetések

    (15)

    A határozat az érintett vállalkozások által javasolt kötelezettségvállalásokat kötelező erejűvé teszi számukra.

    (16)

    A Bizottság úgy ítéli meg, hogy a felajánlott végleges kötelezettségvállalások alapján a részéről nincs szükség intézkedésre. A határozat az elfogadása napjától számított tízéves időszakra kötelező.


    (1)  HL L 1., 2003.1.4., 1. o.

    (2)  A prémium piac az első osztályú, a business osztályú és a rugalmas felhasználású turista jegyet vásárló utasokra terjed ki, a nem prémium piac pedig a nem rugalmas turista jegyet vásárló utasokat foglalja magában.

    (3)  A kombinált díjszabásra irányuló megállapodás lehetővé teszi, hogy a versenytársak (vagy az utazásközvetítők) olyan oda-vissza utat kínáljanak a kötelezettségvállalás hatálya alá tartozó utasok számára, amely az egyik irányba a felek egyike által nyújtott közvetlen járatot, a másik irányba pedig a versenytárs által nyújtott közvetlen járatot foglal magában.

    (4)  A speciális proráta-megállapodások lehetővé teszik az lehetséges versenytárs légitársaságok számára, hogy a felektől kedvező feltételekben részesüljenek a felek európai és észak-amerikai (valamint egyes további országokbeli) csatlakozó járatain utazó utasok szállítását illetően, hogy „feltölthessék” az érintett kérdéses útvonalon működtetett saját transzatlanti járataikat ezeknek az utasoknak a saját transzatlanti járataikra való átszállása révén.


    Top