Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014IP0044

    Az Európai Parlament 2014. január 16-i állásfoglalása a jogvédők és ellenzéki aktivisták helyzetéről Kambodzsában és Laoszban (2014/2515(RSP))

    HL C 482., 2016.12.23, p. 145–148 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    23.12.2016   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 482/145


    P7_TA(2014)0044

    Jogvédők és ellenzéki aktivisták helyzete Kambodzsában és Laoszban

    Az Európai Parlament 2014. január 16-i állásfoglalása a jogvédők és ellenzéki aktivisták helyzetéről Kambodzsában és Laoszban (2014/2515(RSP))

    (2016/C 482/22)

    Az Európai Parlament,

    tekintettel a Kambodzsáról és Laoszról szóló korábbi állásfoglalásaira,

    tekintettel az Uniónak a munkaügyi vitákat kísérő erőszakról szóló, 2014. január 4-i és a kambodzsai új parlamenti ciklusról szóló, 2013. szeptember 23-i helyi nyilatkozataira,

    tekintettel Catherine Ashton, az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője/a Bizottság alelnöke szóvivőjének a 2013. július 29-i kambodzsai választásokat követően tett nyilatkozatára,

    tekintettel az ENSZ különleges előadójának a kambodzsai emberi jogi helyzetről szóló, 2013. augusztus 5-i jelentésére,

    tekintettel az Equitable Cambodia és az Inclusive Development International által 2013-ban készített, „Bittersweet harvest – A Human Rights Impact Assessment of the European Union‘s Everything But Arms Initiative in Cambodia” (Keserédes aratás – Az Európai Unió „Fegyver kivételével mindent” kambodzsai kezdeményezésének emberi jogi szempontú hatásvizsgálata) című jelentésére,

    tekintettel az Európai Közösség és a Kambodzsai Királyság közötti 1997. évi együttműködési megállapodásra,

    tekintettel Catherine Ashton alelnök/főképviselő szóvivőjének 2012. december 21-i nyilatkozatára Szombath Szomphon eltűnéséről Laoszban,

    tekintettel az európai fejlesztési partnerek által a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság által szervezett kerekasztal-megbeszélésén tett 2013. november 19-i nyilatkozatra,

    tekintettel az EU és a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság között 1997. december 1-jén létrejött együttműködési megállapodásra,

    tekintettel az emberi jogok védelmezőiről szóló 2008-as uniós iránymutatásokra,

    tekintettel a minden egyénnek az erőszakos eltüntetéssel szembeni védelméről szóló nemzetközi egyezményre, valamint a minden egyénnek az erőszakos eltüntetéssel szembeni védelméről szóló 1992. december 18-i ENSZ-nyilatkozatra,

    tekintettel az 1948. évi Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára,

    tekintettel a Polgári és Politikai Jogok 1966. évi Nemzetközi Egyezségokmányára,

    tekintettel eljárási szabályzata 122 cikkének (5) bekezdésére és 110. cikkének (4) bekezdésére,

    Kambodzsa

    A.

    mivel 2014. január 3-án a textiliparban dolgozó munkavállalók béremelésért tartott békés, de erőszakba torkolló tüntetése során a biztonsági erők éles lőszerekkel lőttek a tüntetőkre, és öt személyt megöltek, több mint harmincat pedig megsebesítettek; mivel 2014. január 4-én a biztonsági erők erőszakkal kiürítették a Szabadság Parkot, ahol ellenzéki aktivisták gyülekeztek;

    B.

    mivel a legutóbbi események során 23 személyt, köztük jogvédőket tartóztattak le, és a jelentések szerint bántalmazták és megkínozták őket;

    C.

    mivel a rendőrség jelenléte miatt fokozódó feszültségek a tüntetések betiltásához vezettek;

    D.

    mivel a békés gyülekezéshez fűződő szabadságjogot védi a kambodzsai alkotmány, az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 20. cikke és a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányának 21. cikke;

    E.

    mivel a Kambodzsai Nemzeti Megmentés Pártjának (CNRP) vezetőit, Szam Rainszit és Kem Szokhát kihallgatásra beidézték a Phnom Penh-i városi bíróságra 2014. január 14-én; mivel Szam Rainszit és Kem Szokhát elítélhetik polgári zavargásokra való felbujtás miatt;

    F.

    mivel a hatóságok nem tették meg az összes ahhoz szükséges lépést, hogy orvosolják a választási folyamat legfontosabb hiányosságainak némelyikét, például hogy javítsák a választói névjegyzék megbízhatóságát, biztosítsák a médiához való igazságos hozzáférést és megakadályozzák állami források felhasználását, beleértve a tisztviselők és a katonaság által végzett kampánytevékenységet;

    G.

    mivel a király 2013. július 14-én amnesztiát adott Szam Rainszinek, így lehetővé tette számára a Kambodzsába való visszatérést; mivel azonban nem kapta vissza jogát arra, hogy szavazzon és induljon a választásokon;

    H.

    mivel a választási eredmények bejelentését követően 2013 szeptemberében a CNRP háromnapos békés tömegtüntetést indított az országgyűlési választások hivatalos eredményei ellen tiltakozva; mivel e békés tiltakozásokra adott válaszként a kormány nagyszámú felfegyverzett rendőrt és csendőrt vetett be;

    I.

    mivel az emberijog-védőket az emberi jogok békés gyakorlása miatt folyamatosan zaklatják önkényes letartóztatásokkal, illetve hamis vagy eltúlzott vádak alapján hozott ítéletekkel; és mivel az ilyen fellépések büntetlenül maradnak;

    J.

    mivel Kambodzsában az emberi jogi helyzet komoly kihívásokkal szembesül, különösen a kormány, a hatalmon lévő párt és hivatalosan támogatott és védett magánszemélyek által elkövetett szisztematikus földterület-kisajátítások és korrupció miatt;

    K.

    mivel az emberi jogok kambodzsai helyzetével foglalkozó különleges ENSZ-előadó 2014. január 12. és 17. között hivatalos látogatást tesz Kambodzsában;

    L.

    mivel az EU Kambodzsa legnagyobb adományozója;

    M.

    mivel állítólag számos nemzetközi – többek között európai – vállalat érintett földdel kapcsolatos jogsértésekben, különösen a cukorágazatban, és mivel a Coca-Cola 2013 novemberében ígéretet tett arra, hogy a kártalanítás nélküli földelkobzási ügyekben semmilyen toleranciát nem tanúsít;

    Laosz

    N.

    mivel Szombath Szomphon emberijog-védő és környezetvédő aktivista, valamint civil társadalmi vezető, a 9. ASEM-csúcstalálkozót megelőző, 2012 októberében tartott 9. Ázsia–Európa Nemzetek Fórumának társelnöke állítólag erőszakos eltüntetés áldozatául esett Vientiánban 2012. december 15-én; mivel családja az említett naptól kezdve nem ismeri Szombath Szomphon tartózkodási helyét, annak ellenére, hogy többször is a helyi hatóságokhoz fordult, és átkutatták a környező területet is;

    O.

    mivel a délkelet-ázsiai országokkal és a Délkelet-ázsiai Nemzetek Szövetségével (ASEAN) fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség Laoszba tett 2013. október 28-i látogatása során a laoszi hatóság előtt felvetették Szombath Szomphon eltűnésének ügyét;

    P.

    mivel az üggyel kapcsolatos döntő fontosságú kérdések – például hogy zajlott-e nyomozás – megválaszolatlanul maradtak több mint egy évvel az eltűnése után is, és a laoszi hatóságok elutasították az eltűnés kivizsgálásához felajánlott külföldi segítséget;

    Q.

    mivel Laosz európai partnerei Szombath Szomphon megmagyarázhatatlan eltűnését rendkívül súlyos ügynek tekintik, és a kormány által az üggyel kapcsolatban tett nyilatkozatokat nem tartják sem elegendőnek, sem meggyőzőnek;

    R.

    mivel 2013. december 15-én 62 NGO kérte az eltűnéssel kapcsolatos új kivizsgálás indítását; mivel 2013. december 16-án az ENSZ erőszakos eltüntetésekkel vagy nem önkéntes eltűnésekkel foglalkozó munkacsoportja szorgalmazta, hogy a laoszi kormány tegyen meg mindent Szombath Szomphon tartózkodási helyének megtalálása, sorsa alakulásának kiderítése és a tettesek felelősségre vonása érdekében;

    S.

    mivel az erőszakos eltüntetéseknek még számos további esete is ismert; mivel a mai napig ismeretlen további kilenc személy – két nő, Kingkeo és Szomchit, és hét férfi, Szoubinh, Szouane, Szinpaszong, Khamszone, Nou, Szomkhit, és Szourigna – tartózkodási helye, akiket a laoszi biztonsági erők 2009 novemberében önkényesen fogva tartottak az ország különböző pontjain;

    T.

    mivel Délkelet-Ázsiában az utóbbi években Laoszban a leggyorsabb ütemű a gazdasági növekedés, és a civil társadalom által végzett munka döntő jelentőségű annak biztosítása szempontjából, hogy az emberi jogok ne veszítsenek fontosságukból Laosz gyors fejlődése során;

    Kambodzsa

    1.

    részvétét fejezi ki az áldozatok családjainak; elítéli a kambodzsai biztonsági erők által alkalmazott aránytalan és túlzott erőszakot, amely miatt emberek életüket vesztették és megsebesültek;

    2.

    felszólítja a kambodzsai hatóságokat, hogy tanúsítsanak önmérsékletet a tiltakozókkal szemben, és emlékeztet arra, hogy a hivatalos személyek által alkalmazott erőszakra a jogszerűség, a szükségesség és az arányosság elvének kell vonatkoznia;

    3.

    felszólítja a kambodzsai hatóságokat, hogy haladéktalanul engedjék szabadon a 23 igazságtalanul letartóztatott személyt;

    4.

    szorgalmazza, hogy a kambodzsai hatóságok alapos nyomozást folytassanak azoknak az ügyében, akik felelősek a békés tiltakozók haláláért és sebesüléseiért, és vonják őket felelősségre;

    5.

    aggódik a jogvédők és ellenzéki aktivisták kambodzsai helyzetéért; elítél a politikai bírálatokat megfogalmazók, a parlamenti ellenzékhez tartozó politikusok, emberijog-védők és a földdel kapcsolatos jogokért küzdő aktivisták elleni minden politikai indítékú vádemelést, ítéletet és büntetést Kambodzsában; hangsúlyozza, hogy a hatóságoknak biztosítaniuk kell az emberi jogokat védelmező és előmozdító egyének és szervezetek jogainak védelmét, többek között a jogot a nyilvános tiltakozó gyűlésekkel és sztrájkokkal történő békés bírálatra és a kormány politikáinak kifogásolására;

    6.

    felszólítja a kambodzsai kormányt a demokrácia és a jogállamiság megerősítésére, az emberi jogok és az alapvető szabadságok tiszteletben tartására, valamint a nyilvános gyűlések betiltásának azonnali visszavonására;

    7.

    sürgeti a kambodzsai kormányt, hogy ismerje el a politikai ellenzék legitim szerepét, amellyel hozzájárult az ország átfogó gazdasági és politikai fejlődéséhez; felszólítja a kambodzsai hatóságokat, hogy azonnal ejtse a CNRP-vezetők, Szam Rainszi és Kem Szokha, valamint Rong Chhun, a Kambodzsai Tanárok Független Egyesülete (CITA) és a Kambodzsai Szakszervezeti Konföderáció (CCFU) szakszervezeti vezetőjének beidézését;

    8.

    aggodalommal veszi tudomásul a választási folyamatban állítólagosan bekövetkezett szabálytalanságokkal kapcsolatban jelenleg zajló vitát; felszólítja a politikai pártokat az együttműködésre annak érdekében, hogy megállapítsák a hiányosságokat és megállapodjanak a választási folyamat javításához szükséges intézkedésekben, nevezetesen a választási névjegyzék reformjában, a médiához való hozzáférésben és a kiegyensúlyozott tájékoztatásban, továbbá a Nemzeti Választási Bizottságban, valamint az azokon a területeken szükséges strukturális reformokban, amelyek hozzá fognak járulni Kambodzsa hosszú távú fejlődéséhez, például az igazságügyi reformban, a nemzetgyűlés reformjában és a jó kormányzást és a demokráciát elősegítő többi erőfeszítésben;

    9.

    felszólítja kambodzsai kormányt, hogy fogadja el a 2013. júliusi választásokon elkövetett választási csalásra és más szabálytalanságokra vonatkozó állítások független, nemzetközi segítséggel megvalósuló kivizsgálását;

    10.

    felszólítja a kambodzsai kormányt és parlamentet, hogy fogadjon el és hajtson végre olyan jogi aktusokat, amelyek biztosítják az igazságügyi rendszer politikai ellenőrzéstől független és korrupciómentes működését;

    11.

    felszólítja a kambodzsai kormányt, hogy hozza létre a Nemzeti Emberi Jogi Intézetet, hogy teljes mértékben működjön együtt a különleges ENSZ-eljárásokkal, és hogy tegye lehetővé különösen az ENSZ bírák és jogászok függetlenségének kérdésével megbízott különleges előadójának, továbbá a békés gyülekezéshez és egyesüléshez fűződő jog kérdésével megbízott különleges előadójának látogatását;

    12.

    szorgalmazza, hogy a kambodzsai kormány szüntessen be minden kényszerkilakoltatást, és vezessen be és hajtson végre moratóriumot a kambodzsai kilakoltatásokra addig, amíg nem lép érvénybe egy átlátható és az elszámoltatást lehetővé tevő jogi keret, valamint megfelelő politikák, amelyek biztosítják, hogy a kilakoltatásokat a nemzetközi normáknak megfelelően végezzék; felszólítja a nemzetközi vállalatokat, hogy tisztességes ellentételezés nélkül ne jussanak közvetlen előnyökhöz e kényszerkilakoltatásokból;

    13.

    üdvözli az emberi jogok kambodzsai helyzetével foglalkozó különleges ENSZ-előadó 2014. január 12. és 17. között esedékes kambodzsai látogatását, és kéri a kambodzsai kormányt, hogy tartsa tiszteletben az előadó jelentésében foglalt ajánlásokat;

    14.

    üdvözli az olyan kezdeményezéseket, mint a nemrégiben elindított, a ruhaipar átláthatóságára irányuló kezdeményezés, amely a termelő és felhasználó országok kormányainak, üzleti szférájának és civil társadalmának arra irányuló közös megközelítése, hogy megállapodás szülessen átfogó és közösen nyomon követett munkaügyi normákról;

    15.

    felszólítja az Unió intézményeit, a tagállamokat, valamint az európai és multinacionális vállalatokat, hogy tevékenyen támogassák ezt és a hasonló kezdeményezéseket, továbbá folytassanak etikus és társadalmilag felelős vállalati gyakorlatokat, beleértve a tisztességes munkaügyi normák és a megélhetést biztosító bérek garantálását, a szakszervezetek létrehozására és a kollektív tárgyalásokban való részvételre irányuló jog elismerését, valamint a valamennyi munkavállaló számára biztonságos és emberséges munkakörülmények biztosítását;

    16.

    felhívja a Bizottságot, hogy sürgősen cselekedjen a „fegyver kivételével mindent” elnevezésű uniós kezdeményezés kambodzsai működésének emberi jogi hatásvizsgálata nyomán született eredmények tekintetében, továbbá vegye fontolóra az arra irányuló bizonyítási kötelezettség felvételét a legkevésbé fejlett országoknak a „fegyver kivételével mindent” kezdeményezéshez kapcsolódó előjogokkal élni szándékozó exportőreire vonatkozó kritériumok közé, hogy senkit nem lakoltattak ki birtokáról és lakásából megfelelő kártérítés nyújtása nélkül;

    17.

    felszólítja az alelnököt/főképviselőt, hogy szorosan kövesse nyomon a kambodzsai helyzetet;

    Laosz

    18.

    felszólítja a laoszi kormányt, tegye egyértelművé, hogy hogyan áll a Szombath Szomphon eltűnésével kapcsolatos nyomozás, válaszoljon a Szombath Szomphon eltűnésére vonatkozó számos megválaszolatlan kérdésre, valamint kérjen és fogadjon el segítséget a külföldi igazságügyi és bűnüldözési szakértőktől;

    19.

    úgy véli, az a tény, hogy a laoszi kormány nem reagál, felkelti a gyanút, hogy a hatóságok is részt vehettek az emberrablásban;

    20.

    újból felszólítja a főképviselőt/alelnököt, hogy szorosan kövesse nyomon a laoszi kormány Szombath Szophon eltűnése ügyében folytatott nyomozását;

    21.

    felszólítja a tagállamokat, hogy továbbra is vessék fel Szombath Szophon ügyét a laoszi hatóságok előtt; hangsúlyozza, hogy az erőszakos eltüntetés esetei továbbra is jelentős mértékben akadályozzák Laosz belépését az ENSZ Emberi Jogi Tanácsába;

    22.

    felszólítja a laoszi kormányt, hogy az erőszakos eltüntetés eseteiről szóló állítások mindegyikét alaposan, pártatlanul és hatékonyan vizsgálja ki, és orvosolja a polgári és politikai jogok, köztük a véleménynyilvánításhoz, az egyesüléshez és a békés gyülekezéshez fűződő jogok Laoszban jelenleg is zajló megsértését annak érdekében, hogy biztosítsa minden emberijog-védő, aktivista, a kisebbségek és a civil társadalom tagjai jogainak tiszteletben tartását és védelmét, valamint hogy megvédje a vallás és meggyőződés szabadságához fűződő jogot;

    23.

    felszólítja a laoszi kormányt, hogy további késedelem nélkül ratifikálja a minden egyénnek az erőszakos eltüntetéssel szembeni védelméről szóló nemzetközi egyezményt, amelyet még 2008-ban aláírtak;

    24.

    felszólítja a laoszi hatóságokat azon reformok elősegítésének biztosítására, amelyek garantálják az alapvető emberi jogok tiszteletben tartását, és emlékezteti Laoszt az általa ratifikált emberi jogi szerződések értelmében rá háruló nemzetközi kötelezettségeire;

    25.

    aggodalmának ad hangot az ellentételezés nélkül kényszerrel végrehajtott kisajátítások és kilakoltatások, valamint a korrupció miatt;

    o

    o o

    26.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének / az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, az EU emberi jogi különleges képviselőjének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, az ASEAN Titkárságának, az ENSZ-főtitkárnak, az ENSZ emberi jogi főbiztosának, a Kambodzsai Királyság kormányának és parlamentjének és Laosz kormányának és parlamentjének.


    Top