This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0796
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulation (EC) No 515/97 of 13 March 1997 on mutual assistance between the administrative authorities of the Member States and cooperation between the latter and the Commission to ensure the correct application of the law on customs and agricultural matters
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a tagállamok közigazgatási hatóságai közötti kölcsönös segítségnyújtásról, valamint a vám- és mezőgazdasági jogszabályok helyes alkalmazásának biztosítása érdekében e hatóságok és a Bizottság együttműködéséről szóló, 1997. március 13-i 515/97/EK rendelet módosításáról
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a tagállamok közigazgatási hatóságai közötti kölcsönös segítségnyújtásról, valamint a vám- és mezőgazdasági jogszabályok helyes alkalmazásának biztosítása érdekében e hatóságok és a Bizottság együttműködéséről szóló, 1997. március 13-i 515/97/EK rendelet módosításáról
/* COM/2013/0796 final - 2013/0410 (COD) */
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a tagállamok közigazgatási hatóságai közötti kölcsönös segítségnyújtásról, valamint a vám- és mezőgazdasági jogszabályok helyes alkalmazásának biztosítása érdekében e hatóságok és a Bizottság együttműködéséről szóló, 1997. március 13-i 515/97/EK rendelet módosításáról /* COM/2013/0796 final - 2013/0410 (COD) */
INDOKOLÁS
1. A JAVASLAT HÁTTERE 1.1. Általános háttér A vámjogszabályok megsértése elleni fellépés
szerves részét képezi az Unió pénzügyi érdekei védelmének és a vámügyi
együttműködés fejlesztésének. A vámjogszabályok megsértése különféle
gyakorlatok révén valósulhat meg, mint például az importált áru hamis
megnevezése az alacsonyabb vámtételek kihasználása érdekében, az áruk
származásának hamis megjelölése a dömpingellenes vámok és/vagy az
importkorlátozó mennyiségi kvóták kikerülése érdekében, illetve amikor az
árutovábbítási eljárással visszaélve tranzitáruként jelölnek meg valójában
importált árukat az alkalmazandó vámok megfizetésének elkerülése céljából. A vámjogszabályok említett megsértéseinek
leküzdése érdekében széles körű információcserére van szükség a tagállamok
közötti, valamint a tagállamok és a Bizottság közötti együttműködés
keretében. Bár ez az együttműködés már jelenleg is sikeres, számos olyan
területet körvonalaztak, ahol további intézkedés szükséges, főként a
vámügy terén alkalmazott csalás elleni rendszer működése, valamint a
nemzeti és uniós szintű vámügyi kockázatkezelés javítása tekintetében[1]. 1.2. Jogi háttér A vámjogszabályok megsértésére vonatkozó
legfontosabb jogszabályok a tagállamok közigazgatási hatóságai közötti
kölcsönös segítségnyújtásról, valamint a vám- és mezőgazdasági
jogszabályok helyes alkalmazásának biztosítása érdekében e hatóságok és a
Bizottság együttműködéséről szóló, 1997. március 13-i 515/97/EK
rendelet, valamint az információs technológia vámügyi alkalmazásáról szóló,
2009. november 30-i 2009/917/IB tanácsi határozat. Az 515/97/EK rendelet szabályozza a vámunióval
kapcsolatos kérdéseket, amely az Európai Unió működéséről szóló
szerződés (a továbbiakban: EUMSZ) 3. cikke (1) bekezdésének a) pontja
értelmében az EU kizárólagos hatáskörébe tartozik. A 2009/917/IB tanácsi határozat kezeli azokat
az ügyeket, amelyek a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló
térséggel kapcsolatosak. E térség az EUMSZ 4. cikke (2) bekezdésének j) pontja
értelmében az Unió és a tagállamok megosztott hatáskörébe tartozik. Erre támaszkodva a Bizottság a vonatkozó
jogszabályok végrehajtására szolgáló informatikai struktúrát hozott létre
Csalás Elleni Információs Rendszer néven, amely felöleli a vámüggyel és a
bűnüldözési együttműködéssel kapcsolatos kérdések adatbázisait. 1.3. Konkrét kérdések 1.3.1. A vámcsalások felderítésére
szolgáló, meglévő rendszerekben mutatkozó hiányosságok kezelésének
szükségessége Az EU-n belül törvényesen működő
kereskedőknek tiszteletben kell tartaniuk különféle vámokat, adókat,
korlátozásokat, és mennyiségi korlátozásokat. Az e terhek elkerülésével
megszerezhető pénzügyi nyereség ösztönzi a csalást, például a származás
hamis megjelölését, az áruk hamis megnevezését, valamint az árutovábbítási
eljárással való visszaélést. Annál is nagyobb ez a kockázat, mivel a vámcsalás
felderítésére szolgáló, meglévő rendszerek még mindig nem kellően
fejlettek, és kevés eszköz áll rendelkezésre az importált áruk tényleges
származási helyének ellenőrzéséhez. A vámtisztviselők nem tudják
ellenőrizni, hogy az áruk megjelölt származási helye megfelel-e az azokat
szállító konténer útvonalának. A konténer mozgásokra vonatkozó adatok
(konténer-állapotüzenetek) alapvető fontosságúnak tekinthetők a hamis
származás-megjelölési esetek feltárásához. A hamis árumegnevezés felderítésére
szolgáló jelenlegi rendszer szintén nem kielégítő. A vámhatóságok
különféle forrásokból (például más vámhatóságoktól vagy gazdasági
szereplőktől) érkező bejelentések, illetve korlátozott
mennyiségű adatra épülő kockázatelemzés alapján azonosítják a gyanús
eseteket. Ennek az eljárásnak az a legfőbb hátránya, hogy az ellenőrzések
nem kellően célzottak, mivel kevés adat elemzésére épülnek. Hasonlóképpen
hézagos az árutovábbítási eljárással való visszaélés felderítésére szolgáló
rendszer is. A tranzitáru ellenőrzésére használt mostani eljárás
okmányellenőrzésből és fizikai ellenőrzésekből áll.
Mindazonáltal a rendelkezésre álló korlátozott erőforrások, valamint az
automatikus kockázatelemzés és a célzott ellenőrzések kialakítása céljából
hozzáférhető adatok körének és minőségének korlátozottsága csökkenti
a szóban forgó módszerek eredményességét és hatékonyságát. A hamis
származás-megjelölés, a hamis árumegnevezés és az árutovábbítási eljárással
való visszaélés elleni eredményes fellépés érdekében célszerű automatizált
és tudományos kockázatelemzési módszereket alkalmazni a gyanús szállítmányok
azonosításához. A Bizottság meggyőződése szerint az említett
módszerek eredményesebben és hatékonyabban alkalmazhatók, amennyiben nemzeti és
uniós szinten szisztematikusan rendelkezésre álló, a
konténer-állapotüzenetekre, az importra, az exportra és az árutovábbításra
vonatkozó kiváló minőségű és aktuális adatok támasztják alá
őket. 1.3.2. A nemzeti és uniós szintű
vámügyi kockázatelemzés, valamint a logisztikai láncon belüli biztonság
erősítésének szükségessége Elismert, hogy azonos szintű
vámellenőrzést kell megvalósítani az Unió vámterületére behozott, és az
azt elhagyó áruk esetében, továbbá hogy szükség van a közös megközelítést
alátámasztó, az egész Unióra kiterjedő kockázatkezelési keret
kialakítására. A Közösségi Vámkódexet módosító 648/2005/EK rendelet rendelkezik
a közös kockázatkezelési keretről, amelyet a Bizottság és a tagállamok
végrehajtottak. A vámügyi kockázatkezelésről és az ellátási lánc
biztonságáról szóló közleményében[2]
a Bizottság körvonalazta a stratégiai végrehajtás több kihívását. Különösen
jelentősek azok a nehézségek, amelyeket az érkezés előtti biztonsági
és védelmi kockázatellenőrzésre szolgáló adatok minőségének és
elérhetőségének hiányosságai idéznek elő. A közlemény hangsúlyozza,
hogy „az egyik legfontosabb prioritást az jelenti, hogy a kereskedők jó
minőségű adatokat szolgáltassanak, és ezek az adatok a megfelelő
szinten elérhetőek legyenek a kockázatkezelésben részt vevő hatóságok
számára”. A konténer-állapotüzenetek gyűjtése és az érkezés előtti
kockázatelemzésbe való integrálása lényeges hozzájárulást jelenthet általában
véve a logisztikai lánc biztonságához, valamint a Bizottság és a tagállamok
arra irányuló tevékenységéhez, hogy kezeljék a Közösségi Vámkódex 4. cikkének 25.
pontjában megállapított kockázatokat, ideértve azokat, amelyek veszélyeztetik
az Unió biztonságát, a közegészségügyet, a környezetet vagy a fogyasztókat. 1.3.3. Az OLAF-vizsgálatok során
bekövetkező késedelmek kezelésének szükségessége Az e-vámügy
közelmúltbeli bevezetésének eredményeként már nem a vámhivatalok, hanem a
gazdasági szereplők őrzik meg az import és export
vámáru-nyilatkozatokat kísérő okmányokat (számla, származási tanúsítvány,
stb.). Lényeges, hogy az OLAF-nak vizsgálatai lefolytatásához gyakran szüksége
van ezekre az okmányokra. Az OLAF jelenleg olyan eljárást alkalmaz a szóban
forgó okmányok beszerzésére, amely a tagállamoknak küldött megkeresésből
áll. Azonban ez a rendszer kevéssé hatékony, mert – amint említettük – a szóban
forgó információk már nincsenek a tagállamok birtokában, így be kell kérniük
azokat a gazdasági szereplőktől, mielőtt megküldhetnék
válaszukat a Bizottságnak. Ez még azelőtt okoz időveszteséget, hogy
az okmányok az OLAF rendelkezésére állnának. A jogi keret jelenleg nem
tartalmaz olyan rendelkezést, amely felhasználható volna az OLAF-vizsgálatokkal
kapcsolatos eljárások felgyorsítására. 1.3.4. Az adatnyilvánosság
korlátozására vonatkozó lehetőség pontosításának szükségessége A Csalás Elleni
Információs Rendszert jelenleg kevéssé veszik igénybe, mert a tagállamok nem
tudják megválasztani a rendszerbe általuk bevitt adatok lehetséges
felhasználóit. Következtetésképpen az Unió pénzügyi érdekeinek védelme és a
vámügyi együttműködés elmarad az optimálistól, és szükségtelen akadályok
hátráltatják azt. Tehát technikai pontosításra van
szükség azzal kapcsolatban, hogy az adatok birtokosai által bevitt adatokhoz
való hozzáférés konkrét felhasználókra korlátozható. Ha a rendelet egy
rendelkezése egyértelműen feljogosítaná az adatok birtokosait, hogy
konkrét felhasználókra korlátozzák az adatok betekinthetőségét, az
jelentős mértékben erősítené az információcserét, és tovább javítaná
a vámügyi csalások megelőzésének, felderítésének és kivizsgálásának
lehetőségét. Emellett a korlátozott adatnyilvánosság megóvja az adatok
bizalmas jellegét, és ennélfogva növeli a rendszer iránti bizalmat. A
különleges adatok védelmének lehetővé tétele következtében megnövekedne a
hajlandóság a Csalás Elleni Információs Rendszer keretén belüli adatmegosztás
iránt. Ráadásul a korlátozott adatnyilvánosság révén a Bizottság javíthatná
adatkezelését, lehetővé téve a korábban csupán kicserélt adatok tárolását,
frissítését és lekérdezését. 1.3.5. Az adatvédelmi felügyelet egyszerűsítésének
szükségessége A hatályos jogszabályoknak megfelelően
két különböző szerv (vagyis az európai adatvédelmi biztos, valamint a
közös vámügyi ellenőrző hatóság) végzi az ellenőrzéseket. Előfordulnak
olyan esetek, amikor az említett két szerv közötti koordináció hiánya
következtében születő ellentétes ajánlások okozzák a Bizottság és a
tagállamok erőforrásainak kevéssé hatékony felhasználását. A végrehajtási
folyamat meghosszabbodik amiatt, hogy az európai adatvédelmi biztos és a közös
vámügyi ellenőrző hatóság ajánlásait is figyelembe kell venni. Ez
csökkenti a hatékonyságot, valamint további idő- és
erőforrás-ráfordítást tesz szükségessé. Az ajánlások végrehajtása az ellenőrzés
végrehajtása után akár egy évig is elhúzódhat. Ezért szorosabb
együttműködésre van szükség a két felügyelő szerv között. A Bizottság által az 515/97/EK rendelet
alapján létrehozott technikai rendszerek iránti felelősség jelenti a másik
olyan adatvédelmi kérdést, amelyben további pontosításra van szükség. Jelenleg
a Bizottság technikai segítséget, képzést, kommunikációs tevékenységet és egyéb
operatív támogatást nyújt a tagállamoknak a technikai rendszerek útján. Azonban
a szóban forgó rendszerek adatvédelmi felügyeletével kapcsolatos
felelősséget nem határozták meg kifejezetten. Ezért a javaslat pontosítja
az európai adatvédelmi biztos hatáskörét. 1.3.6. A kölcsönös segítségnyújtás
keretében gyűjtött bizonyítékok elfogadhatóságára vonatkozó pontosítás
szükségessége Jelenleg a tagállami ügyészek nem szívesen
használják fel a kölcsönös együttműködési csatornák útján beszerezett
iratokat bizonyítékként a büntetőeljárások során, mert e lehetőség
tekintetében az 515/97/EK rendelet előírásai nem kellően
egyértelműek. Ez nyilvánvalóan hátráltatja a nemzeti
büntetőeljárásokat, vagy az elévülés miatt akár az eljárás megszűnéséhez
is vezethet. Lényeges, hogy a jogbiztonság elvét is aláássa, ugyanis
eltérő értelmezések születnek az 515/97/EK rendelet vonatkozó
rendelkezései tekintetében. Szükségesnek látszik pontosítani, hogy az ügyészek
felhasználhatják a nemzeti büntetőeljárásokban a kölcsönös
együttműködés útján beszerezett iratokat. A javaslat nem kötelezi arra a
nemzeti bíróságokat, hogy automatikusan elfogadják az ilyen bizonyítékokat,
mivel azoknak továbbra is meg kell felelniük a nemzeti eljárási szabályoknak. 1.3.7. Az Európai Ügyészség A Bizottság a közelmúltban javaslatot tett az
Európai Ügyészség létrehozására[3].
A Bizottságnak az Európai Ügyészség létrehozását követően meg kell
vizsgálnia, hogy szükség van-e a jelenlegi rendelet felülvizsgálatára az
Európai Ügyészség létrehozásával összefüggésben bekövetkezett változásokra
tekintettel, ezek ugyanis kihatnak az Unió pénzügyi érdekeit érintő
bűncselekmények ügyében folytatott nyomozásokra és
büntetőeljárásokra. Mindenesetre valamennyi tagállami nemzeti hatóságnak,
továbbá uniós intézménynek, szervnek és hivatalnak azonnal tájékoztatnia kell
az Európai Ügyészséget minden olyan cselekményről, amely az Európai
Ügyészség hatáskörébe tartozó bűncselekménynek minősülhet. Az Európai
Ügyészség létrehozásáról szóló rendelet-tervezet értelmében az Európai
Ügyészség hozzáféréssel rendelkezik majd azokhoz az adatbázisokhoz, amelyeket a
Bizottság vagy a tagállamok e rendelet alapján üzemeltetnek. 1.4. Javasolt megoldás A fentiekben tárgyalt hiányosságok orvoslása
érdekében szükségesnek látszik az 515/97/EK rendelet módosítása. 2. AZ ÉRDEKELT FELEKKEL
FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI 2.1. Konzultáció az érdekeltekkel A Bizottság számos alkalommal konzultált az
érdekeltekkel, és figyelembe vette a kapott észrevételeket. 2.1.1. A tagállamok vámhatóságai A tagállamok véleményét 2012 februárjában
kérték ki egy kérdőív segítségével. A tagállamok kifejtették, hogy
szükségük van a többi tagállamban létrejött ügyeletekkel kapcsolatos
vámadatokhoz (import, tranzit és export) való hozzáférésre, továbbá hasznosnak
találták a konténerek mozgásával kapcsolatos információkat. Továbbá állást
foglaltak az ilyen információk gyűjtésének, tárolásának és elemzésének legmegfelelőbb
módja tekintetében. 2012 májusában a Bizottság konferenciát
szervezett, hogy visszajelzéseket és javaslatokat szerezzen a tagállami
szakértőktől a Csalás Elleni Információs Rendszer (AFIS) általános
működése, valamint az 515/97/EK rendelet végrehajtása és jövőbeni
kilátásai tekintetében. A konferencia során plenáris ülésre és a négy alábbi
témát feldolgozó munkaértekezletre került sor: jogi kérdések, közös vámügyi
műveletek, megkeresések, a Csalás Elleni Információs Rendszer jelenlegi
állapotának és jövőbeni fejlődésének technikai és IT-biztonsági
vonatkozásai. A Bizottság több alkalommal konzultált az
515/97/EK rendelet 43. cikke alapján létrehozott „kölcsönös segítségnyújtási
bizottsággal”, amely a tagállamok kölcsönös igazgatási segítségnyújtási
ügyekben illetékes képviselőiből áll. A közelmúltbeli megbeszélések a
2012. május 24-i és a 2012. szeptember 25-i ülésen zajlottak le. 2.1.2. Hajózási vállalatok - Hajózási
Világtanács (WSC) 2012. május 15-én a hajózási ágazattal
folytatott, jelentős konzultációra került sor, magánszektorbeli vállalatok
és a Hajózási Világtanács (WSC) részvételével[4].
Az volt a cél, hogy tájékoztassák a fuvarozókat a javasolt kezdeményezésről,
és a Bizottság visszajelzéseket kapjon tőlük a konténer-állapotüzenetekkel
kapcsolatos, tervezett rendelkezésről. A Bizottság egy kíséreli programra
is javaslatot tett ezen a területen. A megbeszélések arra összpontosultak, hogy
a konténerszállítóknak mely típusú adatokat kell közölniük a Bizottsággal, és
ezt milyen módon kell megtenniük, valamint a továbbítási módszereket stb.
érintették. A Bizottság minden tőle telhetőt megtett azért, hogy az
előkészületekbe bevonja az iparági szereplőket, hogy ily módon
gondoskodjon a javaslat egyszerű végrehajtásáról. Ezen felül több találkozóra került sor a
Bizottság és a WSC képviselői között. A szóban forgó konzultációk alapján
megállapították, hogy milyen típusú információkat kell benyújtaniuk a vállalatoknak.
Az említett adatok továbbításának legköltséghatékonyabb módja a „globális
adatdömping”, vagyis valamennyi konténermozgás napi másolata. Alternatívaként a
vállalatok az adatok szelektív benyújtását is választhatják. A módszerek
további részleteit tovább kell pontosítani. A hajózási ágazat azt hangsúlyozta, hogy
gondoskodni kell arról, hogy csupán egy alkalommal kelljen továbbítani a
vállalatok által szolgáltatandó adatokat. Ezt követően a Bizottság felel
azért, hogy a szóban forgó adatokat az adatbázis céljai érdekében közölje a
nemzetközi és/vagy európai intézményekkel, valamint a tagállamokkal. 2.1.3. Adatvédelmi hatóságok E javaslat előkészítése folyamán, 2012
májusában és júniusában találkozókat szerveztek az európai adatvédelmi
biztossal és a közös vámügyi ellenőrző hatósággal. 2.2. Hatásvizsgálat A Bizottság hatásvizsgálatot végzett a
felmerült szakpolitikai választási lehetőségek tekintetében, figyelembe
véve az érdekelt felekkel folytatott konzultációkat. Többek között arra a
következtetésre jutott, hogy a rendelet legfontosabb módosításai révén elérni
kívánt megoldásoknak az alábbi elemeket kell tartalmazniuk: ·
Az áruk hamis származás-megjelölésével
kapcsolatos vámcsalás elleni küzdelem feltételeinek javítása annak révén, hogy
a mélytengeri fuvarozó vállalatok eljuttatják a Bizottsághoz a
konténer-állapotüzeneteket. Az ajánlott benyújtási mód a majdnem teljesen
költségmentes globális jelentéstétel („globális adatdömping”). Alternatív
benyújtási mód is lehetséges. ·
A hamis árumegnevezéssel kapcsolatos
vámcsalás elleni küzdelem feltételeinek javítása a behozatali és kiviteli
adatok központi adatbázisának kialakítása révén. Létre kellene hozni az ilyen
adatszolgáltatás jogalapját. Ez az intézkedés nem okoz többletköltséget a
tagállamoknak, mert az igényelt adatok elektronikus formátumban már jelenleg is
rendelkezésre állnak, konkrétan a Bizottság által üzemeltetett megfelelő
adatbázisokban. Ezért csupán arra volna szükség, hogy a tagállamok
hozzájáruljanak a szóban forgó adatok másolásához. ·
Az árutovábbítási eljárással való visszaéléssel
kapcsolatos vámcsalás elleni küzdelem feltételeinek javítása a tranzitadatok
központi nyilvántartásának kialakítása révén. ·
Az OLAF-vizsgálatok felgyorsítása annak révén, hogy közvetlen hozzáférést biztosítunk az import és
export vámáru-nyilatkozatokat kísérő okmányokhoz. A magánszektor
szereplői előre láthatóan nem viselnek költségeket, mivel a
kötelezettség már jelenleg is létezik (a vállalkozások a nemzeti jog és a
Vámkódex előírásai alapján is kötelesek megőrizni az érintett okmányokat).
Lényeges, hogy várhatóan rendkívül kevés olyan ügyben keresik majd meg a
gazdasági szereplőket, amelyekre az OLAF-vizsgálatok miatt van szükség
(évente néhány ügyben). A hatásvizsgálat arra a következtetésre
jutott, hogy a javasolt választási lehetőségek összhangban vannak az
alapvető jogokkal. Ezzel kapcsolatban fontos rámutatni, hogy a
konténerállapot-üzenetek tervezett adatbázisa nem tartalmazna személyes
adatokat. Az import, export és tranzit adatbázisban szerepelnének személyes
adatok, amelyek védelmét az európai adatvédelmi biztos követné nyomon az
515/97/EK rendeletben megállapított, már jelenleg is alkalmazandó normáknak
megfelelően. 3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI 3.1. Jogalap Az 515/97/EK rendelet módosítására irányuló
javaslatnak az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ)
33. és 325. cikkén kell alapulnia. Az EUMSZ 33. cikke jogalapot nyújt a
vámhatóságok közötti, valamint a vámhatóságok és a Bizottság közötti vámügyi
együttműködés céljából folytatott információcsere legnagyobb részére. Az
EUMSZ 325. cikke megállapítja az EU azon hatáskörét, hogy elfogadja a csalás és
az Unió pénzügyi érdekeit sértő minden egyéb jogellenes tevékenység
megelőzése és az ellene való küzdelem terén meghozandó olyan szükséges
intézkedéseket, amelyeknek „elrettentő hatásuk van”. Az EUMSZ 325.
cikkének (4) bekezdése és 33. cikke rendelkezik az ahhoz szükséges intézkedések
elfogadására irányuló jogalkotási eljárásról, hogy hathatós és azonos
mértékű védelmet nyújtsanak. 3.2. A szubszidiaritás, az
arányosság és az alapvető jogok tiszteletben tartása 3.2.1. Szubszidiaritás és arányosság Az uniós szintű kölcsönös igazgatási
segítségnyújtás és vámegyüttműködés szükségessége az alábbi
tényezőkből következik: ·
Az európai jogalkotó az 515/97/EK rendelet és a
2009/917/IB tanácsi határozat elfogadásával már elismerte a kölcsönös
igazgatási segítségnyújtásról és a vámegyüttműködésről szóló uniós
jogszabály szükségességét. ·
Elismert tény, hogy számos vámügyi kockázat több
országra kiterjedő szinten jelentkezik. Az illegális szállító hálózatok
gyorsan képesek alkalmazkodni ahhoz, ha egy adott beléptetési helyen javul a
kockázatkezelési környezet, és tevékenységük súlypontját más, alacsonyabb
védelmi szintű beléptetési helyekre helyezik át. Uniós szintű
intézkedés szükséges ahhoz, hogy – a 648/2005/EK rendeletben
előirányzottaknak megfelelően – a külső határ valamennyi pontján
azonos szintű védelmet biztosítsanak a vámügyi kockázatokkal szemben. ·
Mivel a kereskedelem világszinten bonyolódik, a
tagállamok egyedül nem képesek hatékonyan megfigyelni, felderíteni és enyhíteni
a vámjogszabályok megsértéséből adódó kockázatokat, és az egyéb vámügyi
kockázatokat; az uniós szintű kiegészítő intézkedés lényegesen
megkönnyítené a vizsgálatokat folytató tagállamok tevékenységét, különösen
azokban az esetekben, amikor határokon átnyúló áruszállításra kerül sor. Ha
uniós szinten szerveznék meg a vámügyi együttműködés terén folytatott
tevékenységeket, az jelentős többletértéket teremtene a következetes
megközelítés és a tevékenységek összehangolása révén. ·
Az EU kizárólagos hatáskörrel rendelkezik a
csalásmegelőzés és a vámunió terén. ·
A kereskedelemben tevékenykedő érdekeltekkel
folytatott konzultáció során egyértelművé vált, hogy a
konténerállapot-üzenetek egységes, központi benyújtása kevesebb költséggel
járna, mintha csupán azoknak a tagállamoknak nyújtanák be az adatokat,
amelyeken keresztül a konténer belép az Unió vámterületére, vagy elhagyja azt. ·
Az EU a legalkalmasabb az ilyen kollektív cselekvés
irányítására, mert már jelenleg is rendelkezik az ahhoz szükséges tapasztalattal,
rendszerekkel és szakértelemmel, hogy biztosítani tudja az adatok gyors és
költséghatékony gyűjtését, közlését és megosztását. ·
A nemzeti vámhatóságok egyedül nem képesek
hatékonyan megosztani az információkat, és ésszerű költség mellett nagyszabású
küzdelmet folytatni a vámjogszabályok megsértésével és az egyéb vámügyi
kockázatokkal szemben. A rendszeres adatgyűjtés, ami szükségessé teszi az
EU-t és tagállamait fenyegető vámügyi kockázatok elemzését, aránytalan
erőfeszítést jelentetne külön-külön a 28 tagállam számára, és uniós
szintű fellépés segítségével eredményesebben és hatékonyabban valósítható
meg. Tehát azt a következtetést vonhatjuk le, hogy a
csalás és egyéb vámügyi kockázatok elleni küzdelem érdekében, az e rendeletben
meghatározott adatok összegyűjtésére, felhasználására és a tagállamok
rendelkezésére bocsátására irányuló uniós intézkedés szükséges és arányos az
érintett kockázatok jellegével és nagyságrendjével, és megfelel a
szubszidiaritás elvének. 3.2.2. Az alapvető jogokhoz való
viszony Ez a kezdeményezés különösen a személyes
adatok védelméhez való alapvető jogot érinti. Ez a jogot belefoglalták az
Alapjogi Charta 8. cikkébe, valamint az EUMSZ-nek – a 95/46/EK irányelvre
épülő – 16. cikkébe, továbbá az EJEE 8. cikkébe. A személyes adatok védelméhez való jog
tiszteletben tartását már az 515/97/EK rendeletben és a 2009/917/IB tanácsi
határozatban is kellően szem előtt tartották, az adatok tartalmának
köre, az adatok megőrzése és az adatvédelmi felügyelet tekintetében
kialakított szigorú szabályozás révén. Ezzel kapcsolatban fontos rámutatni,
hogy a konténerállapot-üzenetek tervezett adatbázisa nem tartalmazna személyes
adatokat. Az import, export és tranzit adatbázisban szerepelnének személyes
adatok, amelyek védelméről az európai adatvédelmi biztos gondoskodna az
515/97/EK rendeletben megállapított, már jelenleg is alkalmazandó normáknak
megfelelően. 3.2.3. Hozzáadott érték A javasolt uniós szintű intézkedés
jelentős mértékben javítaná a vámcsalások felderítését, kivizsgálását, és
megelőzését azáltal, hogy fokozná az információk és a rendelkezésre álló
bizonyítékok cseréjét, és javítaná a létrehozott rendszer működését,
ezáltal növelve az intézkedés hatékonyságát és eredményességét. Továbbá komoly
mértékben erősítné az EU képességét a Közösségi Vámkódex 4. cikkének 25.
pontjában meghatározott kockázatok azonosítására és enyhítésére, ideértve az
Unió biztonságát, a közegészségügyet, a környezetet vagy a fogyasztókat
érintő veszélyeket. Következtetésképpen a tervezett intézkedés
erősíti az Unió pénzügyi érdekeinek védelmét, javítja a kockázatkezelést,
és további támogatást nyújt a vámügyi együttműködéshez. A Bizottság az intézkedés teljes értékének
garantálása céljából gondoskodik arról, hogy a rendeletben meghatározott
célokból hivatalosan megosszák szolgálatai között a jövőbeni adatbázisok
irányítását és kezelését, valamint a konténerállapot-üzenetekkel, tranzittal,
importtal és exporttal információkat. Biztosítani fogja továbbá, hogy az
adatbázisok folyamatosan beépüljenek a Bizottság és a tagállamok
kockázatkezelési tevékenységeibe, ideértve a rendszeres és valós idejű,
érkezést és indulást megelőző kockázatelemzést. Megfelelő
szolgálatközi irányítási struktúrát alakítanak ki az üzemeltetési igazgatás
korszerűsítése, valamint az adatvédelmi és -biztonsági felelősségi
körök elosztása céljából. 3.3. A jogi aktus típusának
megválasztása A javasolt jogi aktus rendelet, a módosítandó
jogi aktusnak megfelelően. 3.4. Konkrét rendelkezések 3.4.1. Fogalommeghatározások – 2.
cikk A vámjogszabály fogalommeghatározását
naprakésszé tettük annak érdekében, hogy összhangba kerüljön a vámügyi
terminológiával, konkrétan az áruk be- és kilépésére vonatkozó hivatkozások
beillesztése révén. Meghatároztuk a nemzetközi logisztikai láncban
tevékenykedő szolgáltató fogalmát annak pontosítása érdekében, hogy kire
vonatkozik a 18c. cikk (1) bekezdésében megállapított kötelezettség. 3.4.2. A bizonyítékok elfogadhatósága
– 12. cikk A 12. cikk javasolt módosításának célja, hogy
megszüntesse az azzal kapcsolatos jelenlegi jogbizonytalanságot, hogy a
kölcsönös segítségnyújtás útján beszerzett információk felhasználhatók-e
bizonyítékként a nemzeti büntetőeljárásokban. 3.4.3. A konténerek mozgásával
kapcsolatos információk – A 18a. cikk, valamint az új 18c., 18d., 18e. és 18f.
cikk Az 515/97/EK rendelet 18a. cikke írja elő
a konténermozgásokra vonatkozó adatok gyűjtésére és ezen adatok elemzésére
szolgáló nyilvántartás létrehozását. Mindazonáltal e cikk megfogalmazása nem
kötelezi az érintett gazdasági szereplőket (vagyis a fuvarozó
vállalatokat), hogy eljuttassák a Bizottsághoz a nyilvántartásba betáplálandó
információkat (vagyis a konténerállapot-üzeneteket). Ennek következtében, bár a
Bizottság tesztelte e nyilvántartás hatékonyságát, és az elemző rendszer
megfelelő minőségűnek bizonyult, a szükséges adatokhoz való
kellő hozzáférés hiánya miatt a nyilvántartás mennyiségi szempontból
korlátozottan üzemel. A javasolt módosítások arra irányulnak, hogy a
szükséges adatszolgáltatás biztosított legyen az új 18c. cikkbe foglalt azon
kötelezettség révén, hogy az érintett szolgáltatóknak be kell nyújtaniuk a
szóban forgó információkat. Az említett információk lényeges hozzájárulást
nyújthatnak a vámcsalás különféle típusai – így a hamis származás-megjelölés –
elleni küzdelemhez, valamint a Közösségi Vámkódex 4. cikkének 25. pontjában
meghatározott egyéb vámügyi kockázatok kezeléséhez. A 18d. cikk kimondja, hogy azon konténerek
esetében, amelyeket be kívánnak hozni az Unió vámterületére, a jelentéstételi
időszakot azok az időpontok határolják, amikor a konténer üres
állapotban van. Ez a gyakorlatban azt jelenti, hogy a szállítóknak attól a
legkorábbi időponttól fogva be kell jelenteniük az EU-ba importált
konténerek állapot-üzeneteit, amikor a konténer még üres volt az Unió
vámterületére való behozatalt megelőzően, egészen addig az
időpontig amíg a konténer ismét kiürül azt követően, hogy elhagyta az
Unió vámterületét. Az Unió vámterületét elhagyó konténerek esetében a
beszámolási időszak végét az az időpont jelenti, amikor a konténer
kiürül az Unió vámterületén kívül. Ha nincs lehetőség arra, hogy
meghatározzák a konténer kiürülésének konkrét időpontját, a szállító
vállalatok a következő időszakoknak megfelelően jelenthetik be a
konténerállapot-üzeneteket: a) azon konténerek esetében, amelyeket
az Unió vámterületén belülre kívánnak érkeztetni: 3 hónappal az Unió
vámterületére való érkezést megelőzően és 1 hónappal az Unió
vámterületére való érkezést követően vagy egy Unión kívüli rendeltetési
hely elérésekor (amelyik hamarabb történik). b) az Unió vámterületét elhagyó
konténerek esetében az azt követő 3 hónap folyamán, hogy a konténer elhagyta
az Unió vámterületét. A folyamatban lévő elemzés eredményének
sérelme nélkül fontolóra vehető, hogy az alábbiak alkossák a
jövőbeni, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok legfontosabb elemeit: A 18f. cikk (1) bekezdésében
előirányzott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus többek között pontosan
meghatározza azokat az eseményeket, amelyekkel kapcsolatban a
konténerállapot-üzeneteket be kell jelenteni a Bizottság számára. Ezek az
alábbiakat foglalhatják magukba: a foglalás visszaigazolása, megérkezés a be- vagy
kirakodási helyre, indulás a be- vagy kirakodási helyről, szállító
eszközre történő berakodás vagy arról történő kirakodás, csomagolási
vagy kibontási utasítás, a csomagolás vagy kibontás visszaigazolása, a
terminálon belüli mozgás, a terminál kapunál történő vizsgálat, valamint
nagyjavításra küldés. Ami a jelentéstétel gyakoriságát illeti, a
fuvarozó vállalat választhat, hogy: a) naponta benyújtja a fuvarozó vállalatnál
a felszerelés elektronikus nyomon követési rendszerében az előző 24
órában keletkezett vagy rögzített konténerállapot-üzeneteket, függetlenül
attól, hogy a szóban forgó üzenetek olyan konténerekre vonatkoznak-e amelyeket
az Unió vámterületére kívánnak behozni/az Unió vámterületéről kívánnak
kivinni, vagy sem („adatdömping”); vagy b) naponta benyújtja a fuvarozó vállalatnál
a felszerelés elektronikus nyomon követési rendszerében az előző 24
órában keletkezett vagy rögzített azon konténerállapot-üzeneteket, amelyek
kifejezetten az Unió vámterületére behozni/az Unió vámterületéről kivinni
kívánt (megtöltött vagy üres) konténerekre vonatkoznak. A konténerállapot-üzenetek minimális
adatelemeit szintén felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján fogják
meghatározni. A konténerállapot-üzenetek formátumát és továbbításuk módszereit
végrehajtási jogi aktusok révén határozzák meg. 3.4.4. Az importtal, exporttal és
tranzittal kapcsolatos adatok – az új 18g. cikk Az import és export adatok feldolgozására
vonatkozó jogalap bevezetését javasoljuk annak érdekében, hogy célzottabb
ellenőrzések valósuljanak meg és növekedjen a vámcsalás elleni küzdelem
eredményessége. Ami az árutovábbítási adatokat illeti,
2011-ben került sor a Bizottság és a tagállamok közötti csalás elleni
tranzitinformációs rendszerre (a továbbiakban: ATIS) vonatkozó igazgatási
szabályozás bevezetésére[5].
E szabályozás alapján az OLAF automatikusan megkapja a tranzitáruk mozgására
vonatkozó információkat. Az OLAF elemzi ezeket az adatokat, és jelentéseket
készít, amelyeket rendszeresen megoszt a tagállamokkal és a Bizottság érdekelt
szolgálataival. Ugyanakkor több tagállam – noha elismeri a Bizottság
erőfeszítéseit – szükségesnek tarja, hogy a Bizottság meghatározza ezen, a
jelenlegi szabályozás helyébe lépő tevékenység világos jogalapját. A
javaslat bevezeti a megfelelő jogalapot. Ez nem jelent semmiféle további
beszámolási terhet a tagállamok számára, mivel a Bizottság által üzemeltetett
elektronikus rendszerben már jelenleg is továbbítják és kicserélik az
elektronikus adatokat a tagállamok között. A javaslat következtében másolatot
készítenek a Bizottság által üzemeltetett rendszerekből származó
adatokról, és elemzik ezeket az adatokat annak érdekében, hogy kiszűrjék a
csalásgyanús eseteket, és a lehetséges vámcsalási esetek megállapítása és az
Európai Unió pénzügyi érdekeinek védelme szempontjából hasznos esetmintákat
készítsenek. A javasolt adatbázist a Bizottság és a tagállamok vámhivatalai
használhatják fel. A Bizottság e nyilvántartás felelős adatkezelője. A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló
2913/92/EGK tanácsi rendelet 13. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy a
nem szúrópróbaszerű vámellenőrzés automatizált adatfeldolgozási
módszereket alkalmazó kockázatelemzésen alapul, és előírja az ezzel
összefüggő kockázatok kezelésére vonatkozó keret kidolgozását. A 4. cikk
25. pontjában meghatározza az érintett kockázatokat, a 4. cikk 26. pontja pedig
rendelkezik a kockázatkezelési tevékenységekről, amelyek az alábbiakra
terjednek ki: „adatok és információk gyűjtése, a kockázatelemzés és
-értékelés, intézkedések előírása, illetve megtétele, valamint az eljárás
és az eljárás eredményeinek figyelemmel kísérése és felülvizsgálata a
nemzetközi, közösségi és nemzeti források és stratégiák alapján.” Ezért
helyénvaló gondoskodni arról, hogy az összegyűjtött adatok valamennyi
vámügyi kockázattal kapcsolatos kockázatkezelés során felhasználhatók legyenek,
továbbá rendelkezni arról, hogy az uniós és tagállami szintű illetékes
hatóságok e célból megfelelő körülmények között hozzáférjenek az említett
adatokhoz. 3.4.5. Kísérő okmányok – új 18h.
cikk Azokban az esetekben, amikor az OLAF
vizsgálatainak céljaira vámügyi kísérő okmányokat igényel, nem igényelheti
azokat közvetlenül a gazdasági szereplőktől, hanem a nemzeti
hatóságok közvetítésére van szüksége. Ez késlelteti a vizsgálatokat, és az
elévülés miatt gyakran azok meghiúsulásához vezet. Ez különös súlyos problémát
jelent a vámügyi esetekben, ahol három éves elévülési idő alkalmazandó. A
helyzet tovább romlott az e-vámügy 2011. január 1-jei bevezetésével, mivel már
nem a vámhivatalok, hanem a gazdasági szereplők őrzik meg az import
és export vámáru-nyilatkozatokat kísérő okmányokat (számla, származási
tanúsítvány, stb.). A vizsgálati eljárás felgyorsítása érdekében
olyan új rendelkezésre tettünk javaslatot, amely feljogosítja a Bizottságot,
hogy az 515/97/EK rendelet alapján folytatott vizsgálatok céljára közvetlenül a
magánszektorbeli vállalatoktól szerezze be az import és export vámáru-nyilatkozatokat
kísérő okmányokat. 3.4.6. Korlátozott adatnyilvánosság
és a hatóságok közzététele – 29. és 30. cikk A lehetséges adatfelhasználók megválasztásával
kapcsolatos lehetőség (korlátozott adatnyilvánosság) előre láthatólag
jelentős mértékben növelné az adatbázisok tagállamok általi
igénybevételét, és így elősegítené a hatékonyság fokozását. Ezért javaslatot
tettünk a 29. cikk ennek megfelelő módosítására. A javasolt módosítás
kiterjed a 29. és 30. cikkben említett illetékes hatóságok jegyzékei
frissítésének rugalmasabb közzétételére is. 3.4.7. Adatvédelem – 18b. cikk, 33.,
37., és 38. cikk Az adatvédelmi szabályok felügyeletének
bonyolult struktúrája annak következtében alakult ki, hogy a vámügyi
információs rendszert kettős jogi szerkezet – az 515/97/EK rendelet 37.
cikk (3) bekezdésének a) pontja, valamint 2009/917/IB tanácsi határozat 25.
cikkének (2) bekezdése – szabályozza, ami a Lisszaboni Szerződést
megelőző helyzetet tükrözi. Így két különálló szerv – az európai
adatvédelmi biztos és a közös vámügyi ellenőrző hatóság – jött létre
annak biztosítása érdekében, hogy a jogszabályoknak megfelelően hajtsák
végre az adatvédelmi szabályokat. Mivel azonban az ajánlások az IT-rendszer
mindkét részére alkalmazandók, nyilvánvalóan nehéz eltérő véleményeket és
ajánlásokat végrehajtani. Ez az erőforrások elpocsékolásához vezet. E probléma kezelése érdekében a javaslat olyan
előírást vezet be, amely a rendszerek mindegyikére alkalmazandó
adatvédelmi szabályok felügyeletére vonatkozó szabályozás egyszerűsítésére
és összehangolására irányul. A cél a koherencia biztosítása a felügyeleti
eljárás során, valamint a közös jelentéseket megalapozó közös ellenőrzések
ösztönzése. Ezen felül a javaslat pontosítja, hogy az
európai adatvédelmi biztos felel a Bizottság által e rendelet alapján
létrehozott technikai rendszerek adatvédelmi felügyeletéért. A javaslat emellett tízéves maximális
megőrzési időt vezet be a váminformációs rendszerben (a továbbiakban:
VIR) tárolt adatok esetében, továbbá kimondja, hogy amennyiben a személyes
adatokat öt évet meghaladó ideig tárolják, erről megfelelően
tájékoztatni kell az európai adatvédelmi biztost. Végezetül az adatvédelemre vonatkozó
szabályozás megóvása érdekében a 38. cikkben külön rendelkezést vezetnek be az
adatfeldolgozás biztonságáról. 3.4.8. Összhang a Lisszaboni
Szerződéssel – A 23. cikk (4) bekezdése, a 25. cikk (1) bekezdése, a 33.
cikk, a 38. cikk, a 43. cikk és a 43a. cikk Az 515/97/EK rendelet, valamint az Európai
Unió működéséről szóló szerződés közötti összhang erősítése
érdekében a javasolt módosítás figyelembe vette a Bizottság felhatalmazáson
alapuló (EUMSZ 290. cikk), illetve végrehajtási (EUMSZ 291. cikk) hatásköreinek
biztosításához szükséges kiigazításokat. 3.5. Hatálybalépés A javasolt 18c. cikk (1) bekezdése arra
kötelezi a nemzetközi logisztikai láncban tevékenykedő, állami és
magánszektorbeli szereplőket, hogy küldjék meg a Bizottságnak a
konténermozgásokra vonatkozó adatokat. Mivel előfordulhat, hogy ez a
rendelkezés ellentétes a vállalatok és ügyfeleik közötti, titoktartásra és
bizalmas kezelésre vonatkozó szerződéses kötelezettségekkel, a
hatálybalépésre vonatkozó cikk megfelelő átmeneti időszakot biztosít,
amely során a fuvarozó vállalatoknak újra kell tárgyalniuk magánjogi
szerződéseiket, hogy azok megfeleljenek a módosított rendeletnek. 4. KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSOK A költségvetési terhek a meglévő AFIS
rendszer karbantartásával és továbbfejlesztésével kapcsolatos informatikai
költségeket érintik. Az e javaslat végrehajtásával kapcsolatos költségeket a
többéves pénzügyi keret meglévő előrejelzésének keretén belül fogják
kezelni, és ezért nincs szükség arra, hogy további költségvetési előirányzatot
igényeljenek. A javaslat összköltsége hasonló a korábbi időszakéhoz, mivel
a rendszeres költségek puszta folytatódásának tekinthető. Az e javaslattal
kapcsolatos költségvetési fejlemények összhangban vannak a többéves pénzügyi
kerettel. 2013/0410 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE a tagállamok közigazgatási hatóságai közötti
kölcsönös segítségnyújtásról, valamint a vám- és mezőgazdasági
jogszabályok helyes alkalmazásának biztosítása érdekében e hatóságok és a
Bizottság együttműködéséről szóló, 1997. március 13-i
515/97/EK rendelet módosításáról AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 33. és 325.
cikkére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, a jogalkotási aktus tervezete nemzeti
parlamenteknek való megküldését követően, az európai adatvédelmi biztossal folytatott
konzultációt követően, a Számvevőszékkel folytatott konzultációt
követően, rendes jogalkotási eljárás keretében, mivel: (1) Annak érdekében, hogy az
515/97/EK rendelet az unió vámterületével kapcsolatos valamennyi lehetséges
árumozgásra kiterjedjen, helyénvaló pontosítani a vámjogszabály
fogalommeghatározását az áruk be- és kilépésének fogalma tekintetében. (2) A szabálytalanságok
leküzdésére szolgáló közigazgatási és büntetőeljárások további
erősítése érdekében gondoskodni kell arról, hogy a kölcsönös
segítségnyújtás útján beszerzett bizonyítékok elfogadhatónak tekinthetők
legyenek a megkereső hatóság tagállamának közigazgatási és igazságügyi hatóságai
előtti eljárásokban. (3) A vámügyi
kockázatkezelésről és az ellátási lánc biztonságáról szóló bizottsági
közlemény, COM (2012) 793, elismeri, hogy sürgős szükség van az érkezés
előtti kockázatelemzésre szolgáló adatok minőségének és
elérhetőségének javítására, különösen a nemzeti és uniós szintű
biztonsági és védelmi kockázatok hatékony meghatározására és enyhítésére, a
2193/92/EGK rendelet 13. cikkének (2) bekezdése alapján létrehozott közös
kockázatkezelési keretrendszerben. A konténermozgások adatainak az érkezés
előtti kockázatelemzésbe történő integrálása nagymértékben javítja a
logisztikai lánc láthatóságát, és jelentősen erősíti az EU és a
tagállamok azon képességét, hogy a nagyobb kockázatot jelentő
szállítmányokra összpontosítsák az ellenőrzéseket, miközben megkönnyítik a
törvényes kereskedelem bonyolítását. (4) Az egyértelműség, a
következetesség és az átláthatóság érdekében konkrétabban meg kell határozni,
hogy mely hatóságok férhetnek hozzá az e rendelet alapján létrehozott
nyilvántartásokhoz; ebből a célból az illetékes hatóságokra való egységes
hivatkozást hoznak létre. (5) A konténermozgásokkal
kapcsolatos adatok lehetővé teszik az Unió vámterületére érkező és
azt elhagyó árukkal kapcsolatos csalásokkal és kockázatokkal kapcsolatos
kockázati tendenciák megállapítását. Ezek az adatok az olyan műveletek
megelőzésére, kivizsgálására és üldözésére irányulnak, amelyek a
vámjogszabályok megsértésének minősülnek vagy annak látszanak, továbbá
segítséget nyújtanak az illetékes hatóságoknak a 2913/92/EGK rendelet 4. cikkének
25. pontjában meghatározott vámügyi kockázatok kezeléséhez. A lehető
legteljesebb adatkészlet összegyűjtése és felhasználása érdekében,
elkerülve ugyanakkor a szállítmányozási ágazatban tevékenykedő kis- és
középvállalkozásokat érő esetleges kedvezőtlen hatásokat, a
nemzetközi logisztikai láncban tevékenykedő magán- és közszolgáltatóknak
be kell nyújtaniuk a Bizottság számára a konténermozgásokkal kapcsolatos
adatokat, amennyiben a felszerelés nyomon követésére szolgáló rendszerük útján
összegyűjtik ezeket az adatokat vagy hozzáférnek a szóban forgó adatokhoz. (6) A csalás felderítése, a
kockázatokkal kapcsolatos tendenciák megállapítása, valamint a hatékony
kockázatkezelési eljárások végrehajtása jelentős részben a vonatkozó
műveleti adatkészlet meghatározásától és keresztelemzésétől függ.
Ezért az Európai Unió szintjén kell létrehozni az áruk import, export és
tranzit – így az áruk tagállamokon belüli átszállításának és közvetlen
exportjának – adatait tartalmazó nyilvántartást. Ebből a célból a tagállamoknak
lehetővé kell tenniük, hogy rendszeresen másolatot készítsenek a Bizottság
által üzemeltetett rendszerekből származó, áruk importjára, exportjára és
tranzitjára vonatkozó adatokról, valamint be kell nyújtaniuk a Bizottság
számára az áruk egy adott tagállamon belüli átszállítására és a közvetlen
exportra vonatkozó adatokat. (7) A 18b. cikk végrehajtása
érdekében a Bizottság több olyan technikai rendszert hozott létre, amelyek
lehetővé teszik, hogy technikai segítséget és képzést nyújtson, illetve kommunikációs
tevékenységet és egyéb operatív tevékenységet végezzen a tagállamok számára. A
rendeletben kifejezetten hivatkozni kell a szóban forgó technikai rendszerekre,
és ki kell terjeszteni azokra az adatvédelmi követelményeket. (8) Az e-vámügy 2011. évi
bevezetése – amelynek révén már nem a vámhivatalok, hanem a gazdasági
szereplők őrzik meg az import és export vámáru-nyilatkozatokat
kísérő okmányokat – késedelmekhez vezetett az Európai Csalás Elleni
Hivatal (OLAF) vámügyi vizsgálataiban, mivel az OLAF-nak az említett hivatalok
közreműködésére van szüksége a szóban forgó okmányok beszerzéséhez. Ezen
felül a közigazgatási szervek birtokában lévő vámügyi iratokra vonatkozó 3
éves elévülési idő további akadályokat gördít a vizsgálatok sikeres
lefolytatása elé. Tehát a vámügy terén folytatott vizsgálatok felgyorsítása
érdekében a Bizottságnak jogosultnak kell lennie arra, hogy közvetlenül az
érintett gazdasági szereplőktől igényelje az import és export
vámáru-nyilatkozatokat kísérő okmányokat. Az említett gazdasági
szereplőket kötelezni kell arra, hogy eljuttassák a Bizottságoz az
igényelt okmányokat. (9) A bevitt adatok bizalmas
kezelésének biztosítása érdekében rendelkezni kell arról, hogy a bevitt
adatokhoz kizárólag egyes konkrét felhasználók férhetnek hozzá. (10) A naprakész információk, az
átláthatóság, valamint az érintetteknek – a 45/2001/EK rendeletbe és a 95/46/EK
irányelvbe foglalt – tájékoztatáshoz való joga érdekében lehetővé kell
tenni, hogy frissítéseket tegyenek közzé az interneten a tagállamok által
kijelölt azon illetékes hatóságok jegyzékei és a Bizottság azon szervezeti
egységei tekintetében, amelyek hozzáférnek a váminformációs rendszerhez (VIR). (11) A személyes adatok közösségi
intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének
védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló 45/2001/EK
rendelet az Unió intézményei, szervei, hivatali és ügynökségei általi
személyesadat-feldolgozásra vonatkozik. (12) Az adatvédelmi felügyelet
következetességének javítása érdekében az európai adatvédelmi biztosnak
szorosan együtt kell működnie a 2009/917/IB tanácsi határozat alapján
létrehozott közös ellenőrző hatósággal a VIR ellenőrzéseinek
koordinálása céljából. (13) A VIR-ben tárolt adatok
megőrzésére vonatkozó rendelkezések gyakran idéznek elő indokolatlan
információveszteséget, mivel a tagállamok nem rendszeresen végzik el az éves
felülvizsgálatot az azzal együtt járó adminisztratív teher miatt. Ezért
egyszerűsíteni kell a VIR-ben történő adattárolási eljárást oly módon,
hogy megszüntetjük az adatok éves felülvizsgálatára vonatkozó kötelezettséget,
és tíz éves maximális adatmegőrzési időt állapítunk meg, amely
megfelel az e rendelet alapján létrehozott nyilvántartások esetében előírt
időszakoknak. Azért van szükség erre az időre, mert a
szabálytalanságok feldolgozása hosszadalmas eljárás, és mivel a szóban forgó
adatok kellenek a közös vámügyi műveletek és vizsgálatok lefolytatásához.
Ezen felül az adatvédelmi szabályok megóvása érdekében az európai adatvédelmi
biztost tájékoztatni kell azokról az esetekről, amikor a személyes
adatokat öt évet meghaladó ideig tárolják a VIR-ben. (14) A csalások elemzésével
kapcsolatos lehetőségek további bővítése és a vizsgálatok
lefolytatásának elősegítése érdekében a vámügyirat-azonosítási
adatbázisban (a továbbiakban: FIDE) tárolt, folyamatban lévő vizsgálatok
ügyirataival kapcsolatos adatokat az utolsó megállapítás megtétele után egy
évvel névteleníteni kell, és olyan formában kell azokat megőrizni,
amelyben már nincs lehetőség az érintettek azonosítására. (15) Mivel a Közösségi Vámkódex
létrehozásáról szóló 2913/92/EGK rendelet 4. cikkének 25. és 26. pontjában,
valamint 13. cikkének (2) bekezdésében meghatározott vámügyi kockázatkezelés
javításának célkitűzéseit, valamint az Unión belüli vámcsalások
felderítését, kivizsgálását és megelőzését a tagállamok egyedül nem tudják
kielégítően megvalósítani, ezért az Unió intézkedéseket hozhat az Európai
Unió létrehozásáról szóló szerződés 5. cikkében meghatározott
szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt
arányosság elvének megfelelően ez a rendelet nem lépi túl a kitűzött
célok eléréséhez szükséges mértéket. (16) Azok a nemzetközi logisztikai
láncban tevékenykedő magán- és közszolgáltatók, akik e rendelet
hatálybalépésekor a konténermozgások adatainak átadásával kapcsolatos,
magánjogi szerződésekbe foglalt kötelezettségek hatálya alá tartoznak,
elhalaszthatják a 18c. cikk alkalmazását annak érdekében, hogy újratárgyalják a
szerződéseiket, és gondoskodjanak arról, hogy a jövőbeni
szerződések megfeleljenek a Bizottság részére történő
adatszolgáltatási kötelezettségnek. (17) Az 515/97/EK rendelet az egyes
rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó hatásköröket ruház a Bizottságra, így
a Lisszaboni Szerződés hatálybalépésének következtében az említett
rendelet alapján a Bizottságra ruházott hatásköröket összhangba kell hozni a
Szerződés 290. és 291. cikkével. (18) Az 515/97/EK rendelet egyes
nem alapvető jelentőségű elemeinek kiegészítése érdekében, és
különösen a konténer-állapotüzenetek strukturált nyilvántartásának létrehozása
céljából a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy a Szerződés 290.
cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el az alábbiak tekintetében:
azon események, amelyekkel kapcsolatosan be kell jelenteni a
konténer-állapotüzeneteket, a konténer-állapotüzenetekben bejelentendő
minimális adatelemek, valamint a bejelentés gyakorisága. (19) Az 515/97/EK rendelet egyes
nem alapvető jelentőségű elemeinek kiegészítése érdekében, és
különösen a VIR-be beviendő adatok meghatározása céljából a Bizottságot
fel kell hatalmazni arra, hogy a Szerződés 290. cikkének megfelelően
jogi aktusokat fogadjon el a mezőgazdasági jogszabályok alkalmazásával
kapcsolatos azon műveletek meghatározása tekintetében, amelyekkel
kapcsolatos adatokat fel kell venni a VIR központi adatbázisába. (20) Különösen fontos, hogy a
Bizottság az előkészítő munka során megfelelő konzultációkat
folytasson, többek között szakértői szinten is. A felhatalmazáson alapuló
jogi aktusok előkészítése és megszövegezése során a Bizottságnak
gondoskodnia kell a vonatkozó dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács
számára egyidejűleg, időben és megfelelő módon történő
eljuttatásáról. (21) Annak érdekében, hogy egységes
feltételeket biztosíthasson e rendelet végrehajtásához, a Bizottságra
végrehajtási hatásköröket kell ruházni a konténer-állapotüzenetek adatformátuma
és továbbítási módja tekintetében. Ezeket a hatásköröket a Bizottság
végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési
mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011.
február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek[6] megfelelően kell
gyakorolni. A vizsgálóbizottsági eljárást kell alkalmazni a végrehajtási
aktusok elfogadásához. (22) Annak érdekében, hogy egységes
feltételeket biztosíthasson e rendelet végrehajtásához, a Bizottságra
végrehajtási hatásköröket kell ruházni a 24. cikk a)–h) pontjában említett
kategóriák szerint a VIR-be felveendő konkrét adatelemek tekintetében. Ezeket
a hatásköröket a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó
tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek
megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és
tanácsi rendeletnek[7]
megfelelően kell gyakorolni. A vizsgálóbizottsági eljárást kell alkalmazni
a végrehajtási aktusok elfogadásához. A VIR-be beviendő konkrét adatelemek
a 698/98/EK bizottsági rendelet mellékletében felsorolt elemekre épülnek, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk Az 515/97/EK
rendelet a következőképpen módosul: 1. A 2. cikk (1) bekezdése a
következőképpen módosul: (a)
Az első francia bekezdés helyébe a
következő szöveg lép: „– „Vámjogszabályok”: azon uniós rendelkezések és
kapcsolódó felhatalmazáson alapuló és végrehajtási jogi aktusok, amelyek az
áruk belépését, kilépését, behozatalát, kivitelét, továbbítását és jelenlétét
szabályozzák a tagállamok és harmadik országok közötti, illetve a tagállamok
közötti kereskedelemben olyan áruk esetében, amelyek nem rendelkeznek uniós vámjogi
helyzettel a Szerződés 28. cikkének (2) bekezdése szerint, vagy olyan áruk
esetében, amelyeknél további ellenőrzés vagy vizsgálat szükséges az uniós
helyzet elnyeréséhez,” (b)
A bekezdés a következő francia bekezdéssel
egészül ki: „– „a nemzetközi logisztikai láncban
tevékenykedő szolgáltatók”: a tulajdonosok, a szállítók, a címzettek, a
szállítmányozók, a fuvarozók és a nemzetközi logisztikai láncban
közreműködő más személyek és közvetítők.” 2. A 12. cikk helyébe a
következő szöveg lép: „A megkeresett hatóság tisztviselői által
beszerzett, és a 4–11. cikk szerinti segítségnyújtás során a megkereső
hatóságnak átadott dokumentumok, azok hitelesített másolatai, tanúsítványok, a
közigazgatási hatóságoktól származó valamennyi eszköz, illetve határozat,
jelentés és egyéb adat elfogadható bizonyítéknak minősülhet a
megkereső tagállam közigazgatási és bírósági eljárásaiban, ahhoz
hasonlóan, mintha az eljárás helye szerinti tagállamban szerezték volna be
azokat.” 3. A 18a. cikk a
következőképpen módosul: (a)
Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg
lép: „(1) A tagállamok hatásköreinek sérelme nélkül, a
2913/92/EGK rendelet 4. cikkének 25. és 26. pontjában, valamint 13. cikkének
(2) bekezdésében meghatározott kockázatkezelés céljából, továbbá annak
érdekében, hogy a 29. cikkben említett hatóságok segítséget kapjanak olyan áruk
mozgásának felderítésében, amelyek a vám- és mezőgazdasági jogszabályokat
potenciálisan sértő műveletek tárgyát képezik, illetve olyan
szállítóeszközök – beleértve a konténereket – mozgásának feltérképezésében,
amelyeket e célra használnak fel, a Bizottság nyilvántartást hoz létre és kezel
a nemzetközi logisztikai láncban aktívan részt vevő magán- vagy
közszolgáltatóktól származó adatokról. E nyilvántartáshoz a fent említett
hatóságok közvetlenül hozzáférhetnek.” (b)
A (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „(2) E nyilvántartás kezelése keretében a
Bizottság jogosult: a) az adatok tartalmához való hozzáférésre vagy
annak kivonatolására és tárolására, annak eszközétől és formájától
függetlenül, valamint az adatoknak a közigazgatási vagy bírósági eljárás
céljaira történő felhasználására, a szellemi tulajdonjogokra alkalmazandó
jogszabályok tiszteletben tartásával. A Bizottság megfelelő biztosítékokat
hoz létre a hatóságok önkényes eljárásával szemben, ideértve a technikai és
szervezési intézkedéseket, valamint az érintettekkel szembeni átláthatósági
követelményeket. Az érintettek számára biztosítani kell a betekintési és
helyesbítési jogot az e célból feldolgozott adatok tekintetében; b) a nyilvántartásban hozzáférhető vagy abból
kivont adatok összehasonlítására, szembeállítására, indexálására, más
adatforrásokból történő bővítésére és elemzésére a személyes adatok
közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében
az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló,
2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek[8] megfelelően; c) az e nyilvántartásban található adatoknak a 29.
cikkben említett hatóságok részére elektronikus adatfeldolgozási technikák
használatával történő rendelkezésre bocsátására.” (c)
A cikk a következő (5) és (6) bekezdéssel
egészül ki: „(5) Az európai adatvédelmi biztos felügyeli a
nyilvántartásnak a 45/2001/EK rendelettel való összhangját. A Bizottság megfelelő technikai és szervezési
intézkedéseket hajt végre a személyes adatok véletlen vagy jogellenes
megsemmisítése, véletlen elvesztése vagy engedély nélküli közlése,
megváltoztatása vagy bármely más jogellenes feldolgozása elleni védelme
érdekében. (6) A 45/2001/EK rendelet sérelme nélkül, a
Bizottság a nemzetközi logisztikai láncban tevékenykedő magán- vagy
közszolgáltatók egyetértésével továbbíthatja a 18a. cikk (3) bekezdésében
említett adatokat azon nemzetközi szervezetek és/vagy uniós
intézmények/ügynökségek számára, amelyek hozzájárulnak az Unió pénzügyi
érdekeinek védelméhez, valamint a vámjogszabályok helyes alkalmazásához,
továbbá amelyekkel a Bizottság erre vonatkozó megállapodást vagy egyetértési
megállapodást kötött. E bekezdés alapján kizárólag e rendelet általános
céljai érdekében továbbíthatók adatok, ideértve az Unió pénzügyi érdekeinek
védelmét és/vagy a 2913/92/EGK rendelet 4. cikkének 25. és 26. pontjában,
valamint 13. cikkének (2) bekezdésében meghatározott kockázatkezelést is. Az e bekezdés alapján végzett esetleges
adattovábbítás alapjául szolgáló megállapodásnak vagy egyetértési
megállapodásnak tartalmaznia kell többek között az olyan adatvédelmi elveket,
mint az érintettek lehetősége betekintési és helyesbítési joguk, valamint
a közigazgatási és bírósági jogorvoslathoz való joguk gyakorlására, valamint az
adatvédelmi biztosítékoknak való megfelelésre irányuló független felügyeleti
mechanizmust. A nemzetközi logisztikai láncban tevékenykedő
magán- vagy közszolgáltatóktól kapott adatok kizárólag addig
őrizhetők meg, amíg az a benyújtásuk céljának megvalósításához
szükséges, és nem tárolhatók tíz évnél tovább. Ha öt évnél tovább tárolnak
személyes adatokat, arról megfelelően tájékoztatni kell az európai
adatvédelmi biztost.” 4. A 18b. cikk a következőképpen
módosul: (a)
A (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „(2) A Bizottság szaktudást, technikai vagy
logisztikai segítségnyújtást, képzési vagy kommunikációs tevékenységet, illetve
más operatív támogatást bocsáthat a tagállamok rendelkezésére e rendelet
célkitűzéseinek elérése, valamint az Európai Unió működéséről
szóló szerződés 87. cikkében említett vámügyi együttműködés
végrehajtása keretében felmerülő feladataik teljesítése érdekében.
Ebből a célból a Bizottság létrehozza a megfelelő technikai rendszereket.” (b)
A cikk a következő (3) bekezdéssel egészül ki: „(3) Az európai adatvédelmi biztos felügyeli az e
cikk alapján létrehozott valamennyi technikai rendszernek a 45/2001/EK
rendelettel való összhangját.” 5. A rendelet a következő
cikkekkel egészül ki: „18c. cikk (1) A 18a. cikk (1) bekezdésében említett, a
nemzetközi logisztikai láncban tevékenykedő azon magán- vagy
közszolgáltatók, amelyek tárolják a konténerek mozgására és állapotára
vonatkozó adatokat vagy hozzáférnek ilyen adatokhoz, bejelentik a Bizottságnak
a konténer-állapotüzeneteket. (2) Az előírt konténer-állapotüzeneteket az
alábbi helyzetek valamelyikében kell bejelenteni: (a)
olyan konténerek, amelyeket valamely harmadik
országból hajóval kívánnak behozni az Unió vámterületére; (b)
olyan konténerek, amelyek hajóval szállítanak az
Unió vámterületéről egy harmadik országba. (3) Az előírt konténer-állapotüzenetek
bejelentik a 18f. cikkben említett eseményeket, amennyiben azok ismertek a
nemzetközi logisztikai láncban tevékenykedő magán- vagy közszolgáltató
számára. (4) A Bizottság létrehozza és kezeli a bejelentett
konténer-állapotüzenetek nyilvántartását (a továbbiakban:
állapotüzenet-nyilvántartás). 18d. cikk (1) Amennyiben egy konténert – beleértve azokat a
konténereket is, amelyeket nem rakodnak ki az Unión belül – hajóval szállítanak
az Unió vámterületére egy harmadik országból, a 18c. cikk (1) bekezdésében
foglalt kötelezettség alá tartozó magán- vagy közszolgáltatók bejelentik a
konténer-állapotüzeneteket valamennyi olyan esemény tekintetében, amelyre
akkortól fogva, amikor a konténer még üres volt az Unió vámterületére való
behozatalt megelőzően, egészen addig kerül sor, amíg a konténer ismét
kiürül. (2) Azokban az esetekben, amikor a konténer
kiürülésével kapcsolatos esemény meghatározásához szükséges konkrét
konténer-állapotüzenetek egy adott esetben nem érhetők el a szolgáltató
elektronikus nyilvántartásában, a szolgáltató azokat a
konténer-állapotüzeneteket jelenti be, amelyek az Unió vámterületére való
fizikai megérkezést megelőző legalább három hónaptól az Unió
vámterületére való belépést követő egy hónapig, illetve – amennyiben az
korábbi – az Unió vámterületén kívüli célállomásra való megérkezésig
bekövetkezett eseményekre vonatkoznak. 18e. cikk (1) Amennyiben egy konténert hajóval szállítanak
az Unió vámterületéről egy harmadik országba, a 18c. cikk (1) bekezdésébe
foglalt kötelezettség alá tartozó magán- vagy közszolgáltatók bejelentik a
konténer-állapotüzeneteket valamennyi olyan esemény tekintetében, amelyre
akkortól fogva, amikor a konténer még üres volt az Unió vámterületén belül,
egészen addig kerül sor, amíg a konténer ismét kiürül az Unió vámterületén
kívül. (2) Azokban az esetekben, amikor a konténer
kiürülésével kapcsolatos esemény meghatározásához szükséges konkrét
konténer-állapotüzenetek egy adott esetben nem érhetők el a szolgáltató
elektronikus nyilvántartásában, a szolgáltató bejelentheti azokat a
konténer-állapotüzeneteket, amelyek az Unió vámterületéről való kilépést
követő legalább három hónapon belül bekövetkezett eseményekre vonatkoznak. 18f. cikk (1) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a
43. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el
az alábbiak megállapítása céljából: azon konténerállapot-események, amelyekre
vonatkozóan a 18c. cikknek megfelelően be kell jelenteni a
konténer-állapotüzeneteket, a bejelentendő konténer-állapotüzenetek
minimális adatelemei, valamint a jelentéstétel gyakorisága. (2) A Bizottság végrehajtási aktusok útján
elfogadja a konténer-állapotüzenetekben szereplő adatok formátumával,
valamint a konténer-állapotüzenetek továbbításának módjával kapcsolatos
rendelkezéseket. A végrehajtási aktusokat a 43a. cikk (2) bekezdésében említett
vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell meghozni. 18g. cikk (1) A Bizottság létrehozza és kezeli az áruk
behozatalára, kivitelére és továbbítására vonatkozó adatokat tartalmazó
nyilvántartást (a továbbiakban: import, export és tranzit nyilvántartás),
ideértve az egy tagállamon belüli átszállítást is, a 2454/93/EGK bizottsági
rendelet 37. és 38. mellékletének részletes szabályozása szerint. A tagállamok
felhatalmazzák a Bizottságot, hogy rendszeresen másolatot készítsen a
behozatalra, a kivitelre és az átszállításra vonatkozó azon adatokról, amelyek
forrását a Bizottság üzemelteti a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló
2913/92/EGK rendelet alapján. A tagállamok közlik a Bizottsággal az áruk adott
tagállamon belüli átszállításával és a közvetlen kivitellel kapcsolatos
adatokat. (2) A nyilvántartást úgy kell felhasználni, hogy
segítséget nyújtson az olyan műveletek megelőzéséhez, kivizsgálásához
és üldözéséhez, amelyek a vámjogszabályok megsértésének minősülnek vagy
annak látszanak, továbbá kockázatkezelés céljából, ideértve a Közösségi
Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK rendelet 4. cikkének 25. és 26.
pontjában, valamint 13. cikkének (2) bekezdésében meghatározottak szerinti
kockázatalapú vámellenőrzéseket. (3) A nyilvántartáshoz kizárólag a 29. cikkben
felsorolt bizottsági szervezeti egységek és nemzeti hatóságok férhetnek hozzá. A
Bizottságon és a nemzeti hatóságokon belül kizárólag a kijelölt elemzők
jogosíthatók fel az e nyilvántartásban szereplő személyes adatok
feldolgozására. A 45/2001/EK rendelet sérelme nélkül, a Bizottság
a közlő tagállam egyetértésével továbbíthatja az (1) bekezdésben
meghatározott eljárás szerint beszerzett, egyes kiválasztott adatokat azon
nemzetközi szervezetek és/vagy uniós intézmények/ügynökségek számára, amelyek
hozzájárulnak az Unió pénzügyi érdekeinek védelméhez, valamint a
vámjogszabályok helyes alkalmazásához, és amelyekkel a Bizottság erre vonatkozó
megállapodást vagy egyetértési megállapodást kötött. E bekezdés alapján kizárólag e rendelet általános
céljai érdekében továbbíthatók adatok, ideértve az Unió pénzügyi érdekeinek
védelmét és/vagy a 2913/92/EGK rendelet 4. cikkének 25. és 26. pontjában,
valamint 13. cikkének (2) bekezdésében meghatározott kockázatkezelést is. Az e bekezdés alapján végzett esetleges
adattovábbítás alapjául szolgáló megállapodásnak vagy egyetértési
megállapodásnak tartalmaznia kell többek között az olyan adatvédelmi elveket,
mint az érintettek lehetősége betekintési és helyesbítési joguk, valamint
a közigazgatási és bírósági jogorvoslathoz való joguk gyakorlására, valamint az
adatvédelmi biztosítékoknak való megfelelésre irányuló független felügyeleti
mechanizmust. (4) A 45/2001/EK rendelet alkalmazandó a Bizottság
által, az e nyilvántartásban szereplő adatok körében végzett
személyesadat-feldolgozásra. A Bizottságot a 45/2001/EK rendelet 2d. cikke
értelmében vett adatkezelőnek kell tekinteni. Az európai adatvédelmi biztos a 45/2001/EK
rendelet 27. cikkének megfelelően előzetesen ellenőrzi az
import, export és tranzit nyilvántartást. Az import, export és tranzit nyilvántartásban
szereplő adatokat csak azon cél eléréséhez szükséges ideig szabad tárolni,
amelyhez azokat felvették, és nem tárolhatók tíz évnél tovább. Ha öt évnél
tovább tárolnak személyes adatokat, arról megfelelően tájékoztatni kell az
európai adatvédelmi biztost. (5) Az import, export és tranzit nyilvántartás nem
tartalmazhat a 45/2001/EK rendelet 10. cikkének (5) bekezdése szerinti
különleges adatkategóriákat. A Bizottság megfelelő technikai és szervezési
intézkedéseket hajt végre a személyes adatok véletlen vagy jogellenes
megsemmisítése, véletlen elvesztése vagy engedély nélküli közlése,
megváltoztatása vagy bármely más jogellenes feldolgozása elleni védelme
érdekében. 18h. cikk (1) A Bizottság a 2. cikk (1) bekezdésének
meghatározása szerinti vámjogszabályok végrehajtásával kapcsolatos vizsgálatok
tekintetében közvetlenül a gazdasági szereplőktől szerezheti be az
import és export vámárú-nyilatkozatokat kísérő okmányokat. (2) A gazdasági szereplők – a vonatkozó
okmányok kötelező megőrzésére vonatkozó határidőn belül –
kérésre közlik a Bizottsággal az (1) bekezdésben említett információkat.” 6. A 23. cikk (4) bekezdése a
következőképpen módosul: „A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 43.
cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a
mezőgazdasági jogszabályok alkalmazásával kapcsolatos azon tevékenységek
meghatározására, amelyek esetében információkat kell felvenni a VIR-be.” 7. A 25. cikk (1) bekezdése a
következőképpen módosul: „A Bizottság végrehajtási aktusok útján
rendelkezéseket fogad el a 24. cikk a)–h) pontjában említett egyes kategóriák
szerint a VIR-be felveendő adatok tekintetében, amennyiben erre szükség
van a rendszer céljának eléréshez. A 24. cikk e) pontjában említett
kategóriában nem tüntethetők fel személyes adatok. A végrehajtási
aktusokat a 43a. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással
összhangban kell meghozni.” 8. A 29. cikk a
következőképpen módosul: (a)
Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg
lép: „A VIR-be felvett adatokhoz kizárólag az egyes
tagállamok által kijelölt nemzeti hatóságok és a Bizottság által kijelölt
szervezeti egységek férhetnek hozzá. E nemzeti hatóságok a vámhivatalok, de ide
tartozhatnak egyéb illetékes, a 23. cikk (2) bekezdésében meghatározott cél
elérése érdekében a kérdéses tagállam törvényei, rendeletei és eljárásai szerint
eljáró hatóságok is. Az adatokat közlő VIR-partner jogosult
meghatározni, hogy a fent említett nemzeti hatóságok közül melyek férhetnek
hozzá a VIR-be általa felvett adatokhoz.” (b)
A (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „Minden tagállam megküldi a Bizottságnak az általa
a VIR-adatokhoz való hozzáférésre kijelölt illetékes nemzeti hatóságok
jegyzékét, minden hatóság esetében meghatározva, hogy milyen adatokhoz férhet
hozzá és milyen célból. A Bizottság erről megfelelően
tájékoztatja a többi tagállamot. Emellett ellenőrzi a kijelölt nemzeti
hatóságok jegyzékét az esetleges aránytalan kijelölések tekintetében, továbbá
az összes tagállamot tájékoztatja a Bizottság VIR-adatokhoz való hozzáférésre
feljogosított szervezeti egységeire vonatkozó megfelelő részletekről. A nemzeti hatóságok és a Bizottság így kijelölt
szervezeti egységeinek jegyzékét a Bizottság tájékoztatás céljából közzéteszi
az Európai Unió Hivatalos Lapjában, a jegyzék későbbi frissítéseit
pedig az interneten teszi közzé.” 9. A 30. cikk (3) bekezdése
harmadik albekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „Az így kijelölt hatóságok, illetve szervezeti
egységek jegyzékét a Bizottság tájékoztatásul közzéteszi az interneten.” 10. A 4. fejezet címe helyébe a
következő szöveg lép: „4. fejezet Az adatok
tárolása”. 11. A 33. cikk a
következőképpen módosul: „A VIR-be felvett adatokat csak azon cél
eléréséhez szükséges ideig szabad tárolni, amelyhez azokat felvették, és nem
tárolhatók tíz évnél tovább. Ha öt évnél tovább tárolnak személyes adatokat,
arról megfelelően tájékoztatni kell az európai adatvédelmi biztost.” 12. A 37. cikk a
következőképpen módosul: (a)
A (3a) bekezdés helyébe a következő szöveg
lép: „(3a) Ez a rendelet részletezi és kiegészíti a
45/2001/EK rendeletet. Az európai adatvédelmi biztos felügyeli a VIR
45/2001/EK rendeletnek való megfelelését.” (b)
A cikk a következő (5) bekezdéssel egészül ki: „(5) Az európai adatvédelmi biztos – a VIR
koordinált felügyelete és ellenőrzése céljából – összehangolja a
2009/917/IB tanácsi határozat alapján létrehozott közös ellenőrző
hatósággal a hatáskörükön belüli egyes intézkedéseket.” 13. A 38. cikk a
következőképpen módosul: (a)
Az (1) bekezdésben a b) pontot el kell hagyni; (b)
A (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„(2) A tagállamok és a Bizottság egyaránt
intézkedéseket tesznek annak érdekében, hogy: a) megakadályozzák az illetéktelen személyek
hozzáférését az adatfeldolgozásra használt berendezésekhez; b) megakadályozzák az adatok és adathordozók
illetéktelen személyek általi olvasását, másolását, módosítását vagy törlését; c) megakadályozzák az illetéktelen adatbevitelt és
az adatok bármilyen illetéktelen lekérdezését, módosítását vagy törlését; d) megakadályozzák, hogy illetéktelen személyek
adatátviteli eszközök segítségével a VIR-ben tárolt adatokhoz hozzáférjenek; e) biztosítsák, hogy a VIR felhasználására
jogosult személyek csak a hatáskörükbe tartozó adatokhoz férhessenek hozzá; f) biztosítsák, hogy ellenőrizhető és
megállapítható legyen, mely hatóságokhoz továbbíthatók adatok az adatátviteli
eszközök segítségével; g) biztosítsák, hogy utólagosan
ellenőrizhető és megállapítható legyen, mely adatokat ki és mikor
vett fel a VIR-be, és, hogy figyelemmel lehessen kísérni az adatok
lekérdezését; h) megakadályozzák az adatátvitel és az
adathordozók szállítása során az adatok illetéktelen olvasását, másolását,
módosítását vagy törlését.” (c)
A (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „(3) A Bizottság ellenőrzi, hogy a
lekérdezések engedélyezettek voltak-e, és hogy feljogosított felhasználók
végezték-e azokat. Az összes lekérdezés legalább 1 %-át ellenőrizni
kell. Az ilyen keresések és ellenőrzések eredményeit fel kell venni a
rendszerbe, és ezeket csak a szóban forgó ellenőrzésekre lehet
felhasználni. Hat hónap elteltével törölni kell ezeket.” 14. A 41d. cikk a
következőképpen módosul: (a)
Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg
lép: „(1) Azon időtartam, amely alatt az adatok
tárolhatók, az azokat szolgáltató tagállam törvényeitől, jogszabályaitól
és eljárásaitól függ. A vizsgálat adatainak felvétele napjától számított
maximális, nem kumulálható és nem túlléphető időtartamok a
következők: (a)
a folyamatban lévő vizsgálati ügyiratokra
vonatkozó adatok nem tárolhatók három évnél tovább, amennyiben nem állapítottak
meg semmilyen, vám- és mezőgazdasági jogszabályokat sértő
műveletet; az adatokat ezen határidő előtt névtelenné kell
tenni, ha egy év eltelt a legutolsó megállapítás óta; (b)
azon közigazgatási vizsgálatokra vagy bűnügyi
nyomozásokra vonatkozó adatok, amelyekkel kapcsolatban a vizsgálatok vagy
nyomozások során vám- és mezőgazdasági jogszabályokat sértő
művelet megállapítására került sor, de amelyek alapján nem hoztak
közigazgatási határozatot, ítéletet, nem állapítottak meg büntetőbírságot,
vagy nem alkalmaztak közigazgatási szankciót, hat évnél tovább nem tárolhatók; (c)
azon közigazgatási vizsgálatokra vagy bűnügyi
nyomozásokra vonatkozó adatok, amelyek alapján közigazgatási határozatot,
ítéletet hoztak, büntető bírságot állapítottak meg, vagy közigazgatási
szankciót alkalmaztak, tíz évnél tovább nem tárolhatók.” (b)
A (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „(3) A Bizottság névtelenné teszi az adatokat,
amikor lejár az (1) bekezdés szerinti maximális tárolási határidő.” 15. A 43. cikk helyébe a
következő szöveg lép: „(1) A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás gyakorlásának
feltételeit e cikk határozza meg. (2) A Bizottság [éééé.hh.nn]-tól/-től [beillesztendő
dátum: a rendelet hatálybalépésének napja] határozatlan időre szóló
felhatalmazást kap a 18f. cikk (1) bekezdésében és a 23. cikk (4) bekezdésében
említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. (3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor
visszavonhatja a 18f. cikk (1) bekezdésében és a 23. cikk (4) bekezdésében
említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban
meghatározott felhatalmazást. Az említett határozat az Európai Unió
Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy a határozatban
megjelölt későbbi napon lép hatályba. A határozat nem érinti a már
hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. (4) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi
aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti
arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot. (5) A 18f. cikk (1) bekezdése és a 23. cikk (4)
bekezdése alapján elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép
hatályba, ha az aktusról szóló értesítést követő két hónapos
időtartamon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emel ellene kifogást,
illetve ha az említett időtartam leteltét megelőzően az Európai
Parlament és a Tanács egyaránt tájékoztatta a Bizottságot arról, hogy nem kíván
kifogással élni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az
időtartam két hónappal meghosszabbodik.” 16. A rendelet a 43. cikk után a
következő cikkel egészül ki: „43a. cikk (1) A Bizottság munkáját egy bizottság segíti. Ez
a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül. (2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a
182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.” 2. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő 20. napon lép hatályba. Azok a magán- és közszolgáltatók esetében,
akik e rendelet hatálybalépésekor olyan magánjogi szerződések hatálya alá
tartoznak, amelyek megakadályozzák őket a 18c. cikk (1) bekezdésében
meghatározott kötelezettségük teljesítésében, ez a rendelkezés egy évvel a
rendelet hatálybalépése után lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, az Európai Parlament részéről a
Tanács részéről az elnök az
elnök PÉNZÜGYI KIMUTATÁS 1. A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS FŐBB ADATAI 1.1. A
javaslat/kezdeményezés címe 1.2. A
tevékenységalapú irányítás /tevékenységalapú költségvetés-tervezés keretébe
tartozó érintett szakpolitikai terület(ek) 1.3. A
javaslat/kezdeményezés típusa 1.4. Célkitűzések 1.5. A
javaslat/kezdeményezés indoklása 1.6. Az
intézkedés és a pénzügyi hatás időtartama 1.7. Tervezett
irányítási módszer(ek) 2. IRÁNYÍTÁSI INTÉZKEDÉSEK 2.1. A
nyomon követésre és a jelentéstételre vonatkozó rendelkezések 2.2. Irányítási
és kontrollrendszer 2.3. A
csalások és a szabálytalanságok megelőzésére vonatkozó intézkedések 3. A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS BECSÜLT PÉNZÜGYI
HATÁSA 3.1. A
többéves pénzügyi keret mely fejezetét/fejezeteit és a költségvetés mely
kiadási tételét/tételeit érintik a kiadások? 3.2. A
kiadásokra gyakorolt becsült hatás összegzése 3.2.1. A
kiadásokra gyakorolt becsült hatás összegzése 3.2.2. Az
operatív előirányzatokra gyakorolt becsült hatás 3.2.2. Az
igazgatási előirányzatokra gyakorolt becsült hatás 3.2.4. A
jelenlegi többéves pénzügyi kerettel való összeegyeztethetőség 3.2.5. Harmadik
felek részvétele a finanszírozásban 3.3. A bevételre gyakorolt becsült pénzügyi hatás PÉNZÜGYI
KIMUTATÁS A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS FŐBB ADATAI A javaslat/kezdeményezés címe A tagállamok
közigazgatási hatóságai közötti kölcsönös segítségnyújtásról, valamint a vám-
és mezőgazdasági jogszabályok helyes alkalmazásának biztosítása érdekében
e hatóságok és a Bizottság együttműködéséről szóló, 1997. március
13-i 515/97/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló EURÓPAI PARLAMENTI ÉS
TANÁCSI RENDELETRE vonatkozó javaslat. A tevékenységalapú irányítás /tevékenységalapú
költségvetés-tervezés keretébe tartozó érintett szakpolitikai terület(ek) [9] Szakpolitikai
terület: Csalás elleni küzdelem Tevékenység:
24. cím A javaslat/kezdeményezés típusa ¨ A javaslat/kezdeményezés új intézkedésre irányul ¨ A javaslat/kezdeményezés kísérleti projektet/előkészítő
intézkedést követő új intézkedésre irányul[10] n A javaslat/kezdeményezés jelenlegi intézkedés meghosszabbítására
irányul ¨ A javaslat/kezdeményezés új intézkedésnek megfelelően
módosított intézkedésre irányul Célkitűzések A javaslat/kezdeményezés által érintett
többéves bizottsági stratégiai célkitűzések A javasolt
kezdeményezés hozzájárul a vámügyi csalás és egyéb jogellenes vámügyi
tevékenységek elleni küzdelem, valamint az Európai Unió pénzügyi érdekei
védelmének megerősítése terén tett uniós kötelezettségvállaláshoz. Konkrét célkitűzés(ek) és a
tevékenységalapú irányítás/tevékenységalapú költségvetés-tervezés keretébe tartozó
érintett tevékenység(ek) 5 sz.
konkrét célkitűzés: a csalás és a korrupció
megelőzése, felderítése és leküzdése 5a. sz.
konkrét célkitűzés Csalás elleni szakpolitika és jogszabályok kidolgozása A
tevékenységalapú irányítás/tevékenységalapú költségvetés-tervezés keretébe
tartozó érintett tevékenység(ek) 24 04 –
Csalás elleni információs rendszer (AFIS) Várható eredmény(ek) és hatás(ok) Tüntesse fel,
milyen hatásokat gyakorolhat a javaslat/kezdeményezés a
kedvezményezettekre/célcsoportokra. A Bizottság
tekintetében: a javasolt módosítás lehetővé teszi a Bizottság számára a
kockázatkezelés javítását (beleértve a kockázatalapú vámellenőrzéseket
is), valamint a vámcsalások hatékonyabb felderítését, kivizsgálását és
elemzését. Továbbá ez a javaslat előreláthatóan hozzájárul az adatvédelem
hatékonyságának fokozásához, valamint a minden bizonnyal a meglévő eszközök
felhasználását javító rendszerek és a folyamatok optimalizálása révén tovább
erősíti az együttműködést. A tagállamok
tekintetében: a javasolt módosítás még inkább megkönnyíti a vámügyi
együttműködést az egyes tagállamok, valamint a tagállamok és a Bizottság
között. Hosszú távon a
felülvizsgált rendelet lehetőséget nyújt arra, hogy jelentős
mértékben növeljék a felderített vámügyi csalások és egyéb szabálytalanságok
számát, és ezáltal elősegíti az Európai Unió pénzügyi érdekeinek védelmét,
valamint a Közösségi Vámkódex meghatározása szerinti egyéb kockázatokkal
szembeni védelmet. Eredmény- és hatásmutatók Tüntesse fel a
javaslat/kezdeményezés megvalósításának nyomon követését lehetővé
tevő mutatókat. Export/import/tranzit
adatok/konténer-állapotüzenetek: • a
felderített jogszabálysértések száma • az
említett adatok alapján indított vizsgálatok száma • a
nyomozók által, az adatok felhasználása iránt előterjesztett kérések száma • a
szóban forgó információk alapján visszaszerzett összegek Az OLAF-vizsgálatok
időtartama tekintetében • a
módosítás gyorsította-e az eljárásokat • történt-e
növekedés a vizsgálatok száma és a visszaszerzett összegek terén A javaslat/kezdeményezés indoklása Rövid vagy hosszú távon kielégítendő
szükséglet(ek) A rövid és
hosszú távon elérendő célok a következők: - az áruk
hamis származás-megjelölésével kapcsolatos vámcsalás elleni eredményesebb küzdelem
feltételeinek megteremtése - a hamis
árumegnevezéssel kapcsolatos vámcsalás elleni eredményesebb küzdelem
feltételeinek megteremtése - az árutovábbítási
eljárással való visszaéléssel kapcsolatos vámcsalás elleni eredményesebb
küzdelem feltételeinek megteremtése - az
OLAF-vizsgálatok gyorsítása. Az uniós részvételből adódó többletérték A nemzeti
vámhatóságok egyedül nem képesek hatékonyan megosztani az információkat, és
ésszerű költség mellett nagyszabású küzdelmet folytatni a vámjogszabályok
megsértésével szemben. A rendszeres adatgyűjtés, ami szükségessé teszi az
EU-t és tagállamait fenyegető vámügyi kockázatok elemzését, aránytalan erőfeszítést
jelentetne külön-külön a 28 tagállam számára, és uniós szintű fellépés
segítségével eredményesebben és hatékonyabban valósítható meg. A vámügyi
kockázatkezelésről és az ellátási lánc biztonságáról szóló bizottsági
közlemény (COM (2012) 793) elismerte, hogy szükség van a kockázatkezelés
hatékonyságának javítására, különösen a biztonsági és védelmi kockázatok
tekintetében. Hasonló korábbi tapasztalatok tanulsága Az OLAF által
– a Bizottság Közös Kutatóközpontjával együttműködésben – kidolgozott „ConTraffic”
elnevezésű kísérleti projekt igazolta, hogy a konténermozgások elemzésével
hatékonyan azonosíthatók az importőr által megjelölt származási hely,
valamint a konténer-útvonaladatok alapján kikövetkeztethető földrajzi
származás/feladási ország közötti eltérések. Az előzetes eredmények azt
mutatják, hogy az ilyen mutatók alkalmazásával azonosított ügyek több mint
50 %-a esetében valóban sor került a vámjogszabályok megsértésére. Ez a
kísérleti program tökéletesen szemlélteti azoknak az adatoknak a többletértékét,
amelyek jelenleg nem állnak a Bizottság rendelkezésére. Az OLAF és a
tagállamok közös projektjeként működő ATIS alátámasztja az
árutovábbítási adatok fontosságát a vámcsalások felderítése tekintetében. E
projektet alkalmazzák az árutovábbítási adatok elemzésére annak érdekében, hogy
felderítsék az árutovábbításban jelentkező rendellenes mintákat és az érkezési
helytől való eltéréseket. Egyéb pénzügyi eszközökkel való
összeegyeztethetőség és lehetséges szinergia Várhatóan
fokozott szinergia valósul meg a 883/2013/EU rendelettel, különösen az igazoló
dokumentumokhoz való hozzáférés tekintetében. A jelenlegi szabályozási keret
alapján, amennyiben az adott vizsgálat a 883/2013/EU rendeleten vagy a
2185/96/EK rendeleten alapul, a gazdasági szereplők kötelesek eljuttatni a
Bizottsághoz az igazoló dokumentumokat. Ugyanakkor azokban az esetekben, amikor
a vizsgálat az 515/97/EK rendeletre épül, a Bizottság a nemzeti hatóságoktól
köteles kérni a kísérő okmányokat. A javaslat célja, hogy az egységes
megközelítés kialakítása érdekében megszüntesse ezeket a következetlenségeket. A
kockázatkezelés terén alkalmazandó új adatgyűjtésekre vonatkozó
előírás jelentős mértékben alátámasztja a vámügyi
kockázatkezelésről és az ellátási lánc biztonságáról szóló bizottsági
közleményben és az ugyanazon tárgyban megfogalmazott tanácsi következtetésekben
(8761/3/13) javasolt ütemtervet. Az intézkedés és a pénzügyi hatás
időtartama ¨ A javaslat/kezdeményezés határozott időtartamra vonatkozik
¨ A javaslat/kezdeményezés időtartama:
[ÉÉÉÉ[HH/NN]-től ÉÉÉÉ[HH/NN]-ig ¨ Pénzügyi hatás: ÉÉÉÉ-tól/-től ÉÉÉÉ-ig n A javaslat/kezdeményezés határozatlan időtartamra
vonatkozik. Beindítási időszak: ÉÉÉÉ-től
ÉÉÉÉ-ig, azt követően: rendes ütem. Tervezett irányítási módszer(ek)[11] n Centralizált igazgatás közvetlenül a Bizottság által ¨ Centralizált irányítás közvetetten a
következőknek történő hatáskör-átruházással: ¨ végrehajtó ügynökségek ¨ a Közösségek által létrehozott szervek[12] ¨ tagállami közigazgatási/közfeladatot ellátó szervek ¨ az Európai Unióról szóló szerződés V. címe értelmében
konkrét fellépések végrehajtásával megbízott, a költségvetési rendelet 49.
cikke szerinti vonatkozó alap-jogiaktusban meghatározott személyek ¨Megosztott irányítás a tagállamokkal ¨ Decentralizált irányítás harmadik országokkal ¨ Nemzetközi szervezetekkel közös
irányítás (nevezze meg) Egynél több
irányítási módszer feltüntetése esetén kérjük, adjon részletes felvilágosítást
a „Megjegyzések” rovatban. Megjegyzések IRÁNYÍTÁSI INTÉZKEDÉSEK A nyomon követésre és a jelentéstételre
vonatkozó rendelkezések Ismertesse a
rendelkezések gyakoriságát és feltételeit E rendelet
hatálybalépését követően a Bizottság háromévente jelentést tesz az Európai
Parlamentnek, a Számvevőszéknek és a Tanácsnak e rendelet alkalmazásáról. Irányítási és kontrollrendszer Felismert kockázat(ok) -
Szerződés nélkül számlázott költségek: Mivel a
szerződéseket a közbeszerzési eljárás lezárása után ítélik oda, csökken
ennek a kockázata, ugyanis a keretszerződések jogilag és pénzügyileg
lefedik a költségek jelentős részét. A bizottsági
követelményekkel összhangban évente kockázatértékelést kell elvégezni. - Az
adattovábbítás végrehajtása technikai nehézségeket okozhat. Tervezett ellenőrzési mód(ok) E
kezdeményezés ellenőrzési eljárásai megfelelnek a költségvetési
rendeletnek. A
kötelezettségvállalások és kifizetések előzetes ellenőrzései Az OLAF
részben decentralizált modellből álló pénzügyi gazdálkodási tervet
választott, amelynek valamennyi előzetes ellenőrzését a központi
Költségvetési Osztály végzi. Az OLAF-ban minden tételt legalább három
tisztviselő ellenőriz (a költségvetési osztályon az ügyért
felelős tisztviselő és a pénzügyi ellenőrző
tisztviselő, valamint a kiadásért felelős osztály operatív
ellenőrző tisztviselője), mielőtt az átruházott
felhatalmazás által engedélyezésre jogosult tisztviselő elfogadná ezeket a
tételeket. Az összes
egységvezető átruházott felhatalmazást kapott a főigazgatótól,
ennélfogva mindegyik osztályvezető a Program rábízott részének a
végrehajtásáért felelős. - Minden olyan
tranzakció előzetes ellenőrzését a pénzügyi ellenőrző
tisztviselő (FVA) végzi, amihez szükség van az átruházott felhatalmazás
által engedélyezésre jogosult tisztviselő (AOSD) jóváhagyására. - Az
ellenőrzések során a számviteli minőségre vonatkozó jelentés
összefüggésében elvégzett kockázatértékelés eredményeit követően
ellenőrzik az érzékeny változókat (például az LE- és BA-tételeket, a
G/L-számlákat, a költségvetési tételeket, az összegeket és számításokat stb.). - Részletes
feladatmeghatározást kell készíteni, amely az egyedi szerződés alapját
képezi. Az OLAF és a külső fél által kötött valamennyi szerződésben
rendelkeznek a csalás elleni intézkedésekről. - Az OLAF
minden teljesítést ellenőriz, és felügyeli a keretszerződéses vállalkozók
által végzett valamennyi műveletet és szolgáltatást. A csalások és a szabálytalanságok
megelőzésére vonatkozó intézkedések Tüntesse fel a
meglévő vagy tervezett megelőző és védintézkedéseket. A
szerződés tartama alatt és az utolsó kifizetést követő 5 évig
végezhetők ellenőrzések, ami adott esetben a Bizottság
visszafizettetési határozatához is vezethet. A Bizottság személyzete és a
felhatalmazott külső személyzet meghatározott hozzáférési jogokkal
rendelkezik majd, a Számvevőszék és az OLAF pedig ugyanilyen jogokat
élvez. A kialakított
ellenőrzések lehetővé teszik, hogy az OLAF megfelelően
biztosítsa a kiadás színvonalát és rendszerességét, és csökkentse a meg nem
felelés kockázatát. A mélységi értékelés minden aláírt szerződés és
megállapodás esetében eléri a négyes szintet. A fent említett ellenőrzések
elméletileg nullára csökkentik a potenciális kockázatokat, és a
kedvezményezettek 100 %-át érintik. Mérlegelni
lehet a helyszíni ellenőrzéseket. A
program-ellenőrzési stratégia a meg nem felelés kockázatának korlátozását
tekintve hatékonynak, a vele járó kockázatokkal pedig arányosnak
tekinthető. A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS BECSÜLT PÉNZÜGYI
HATÁSA A többéves pénzügyi keret mely
fejezetét/fejezeteit és a költségvetés mely kiadási tételét/tételeit érintik a
kiadások? Jelenlegi költségvetési kiadási tételek A többéves pénzügyi keret fejezetei, azon
belül pedig a költségvetési tételek sorrendjében. A többéves pénzügyi keret fejezete || Költségvetési tétel || Kiadás típusa || Hozzájárulás Szám [Megnevezés…...…] || diff./nem diff. ([13]) || EFTA-országoktól[14] || tagjelölt országoktól[15] || harmadik országoktól || a költségvetési rendelet 18. cikke (1) bekezdésének aa) pontja értelmében 1A. || 24.0401 Csalás elleni információs rendszer (AFIS) || diff. || NEM || NEM || NEM || NEM A kiadásokra gyakorolt becsült hatás A kiadásokra gyakorolt becsült hatás
összegzése millió EUR (három tizedes jegyig) A többéves pénzügyi keret fejezete: || Szám || 1A. Intelligens és inkluzív növekedés FŐIGAZGATÓSÁG: OLAF || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || ÖSSZESEN Operatív előirányzatok || || || || || || || || || 24.0401 || Kötelezettségvállalási előirányzatok || (1) || 6,423 || 6,922 || 6,629 || 7,151 || 7,664 || 7,195 || 7,454 || || 49,438 Kifizetési előirányzatok || (2) || 5,800 || 6,200 || 6,000 || 6,400 || 6,900 || 6,500 || 6,700 || (1) 4,938. || 49,438 Költségvetési tétel száma || Kötelezettségvállalási előirányzatok || (1a) || || || || || || || || || Kifizetési előirányzatok || (2a) || || || || || || || || || Bizonyos egyedi programok keretéből finanszírozott igazgatási előirányzatok[16] || || || || || || || || || Költségvetési tétel száma || || (3) || || || || || || || || || Az OLAF Főigazgatósághoz tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || =1+1a +3 || 6,423 || 6,922 || 6,629 || 7,151 || 7,664 || 7,195 || 7,454 || || 49,438 Kifizetési előirányzatok || =2+2a +3 || 5,800 || 6,200 || 6,000 || 6,400 || 6,900 || 6,500 || 6,700 || 4,938 || 49,438 Operatív előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || (4) || 6,423 || 6,922 || 6,629 || 7,151 || 7,664 || 7,195 || 7,454 || || 49,438 Kifizetési előirányzatok || (5) || 5,800 || 6,200 || 6,000 || 6,400 || 6,900 || 6,500 || 6,700 || (2) 4,938 || 49,438 Bizonyos egyedi programok keretéből finanszírozott igazgatási előirányzatok ÖSSZESEN || (6) || || || || || || || || || A többéves pénzügyi keret 1A. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || =4+ 6 || 6,423 || 6,922 || 6,629 || 7,151 || 7,664 || 7,195 || 7,454 || || 49,438 Kifizetési előirányzatok || =5+ 6 || 5,800 || 6,200 || 6,000 || 6,400 || 6,900 || 6,500 || 6,700 || 4,938 || 49,438 Amennyiben a javaslat/kezdeményezés több fejezetet is
érint: Operatív előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || (4) || || || || || || || || || Kifizetési előirányzatok || (5) || || || || || || || || || Bizonyos egyedi programok keretéből finanszírozott igazgatási előirányzatok ÖSSZESEN || (6) || || || || || || || || || A többéves pénzügyi keret 1–4. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN (Referenciaösszeg) || Kötelezettségvállalási előirányzatok || =4+ 6 || 6,423 || 6,922 || 6,629 || 7,151 || 7,664 || 7,195 || 7,454 || || 49,438 Kifizetési előirányzatok || =5+ 6 || 5,800 || 6,200 || 6,000 || 6,400 || 6,900 || 6,500 || 6,700 || 4,938 || 49,438 A többéves pénzügyi keret fejezete: || 5 || „Igazgatási kiadások” millió EUR (három tizedes jegyig) || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ÖSSZESEN FŐIGAZGATÓSÁG: OLAF || Humánerőforrás || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 7,098 Egyéb igazgatási kiadások || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 3,990 OLAF Főigazgatóság ÖSSZESEN || Előirányzatok || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 11,088 A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || (Összes kötelezettségvállalási előirányzat = Összes kifizetési előirányzat) || || || || || || || || millió EUR (három tizedes jegyig) || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || ÖSSZESEN A többéves pénzügyi keret 1–5. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || 8,007 || 8,506 || 8,213 || 8,735 || 9,248 || 8,779 || 9,038 || || 60,526 Kifizetési előirányzatok || 7,384 || 7,784 || 7,584 || 7,984 || 8,484 || 8,084 || 8,284 || 4,938 || 60,526 Az igazgatási előirányzatokra gyakorolt
becsült hatás ¨ A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után igazgatási
előirányzatok felhasználását. n A javaslat/kezdeményezés az alábbi igazgatási
előirányzatok felhasználását vonja maga után: Kötelezettségvállalási
előirányzatok, millió EUR (három tizedesjegyig) Tüntesse fel a célkitűzéseket és a teljesítéseket ò || || || 2014. év[17] || 2015. év || 2016. év || 2017. év || 2018. év || 2019. év || 2020. év || ÖSSZESEN || TELJESÍTÉSEK || Típus || Átlagos költség || Szám || Költség || Szám || Költség || Szám || Költség || Szám || Költség || Szám || Költség || Szám || Költség || Szám || Költség || Összesített szám || Összköltség || 1. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS || Az áruk hamis származás-megjelölésével kapcsolatos vámcsalás elleni eredményesebb küzdelem feltételeinek megteremtése 1. intézkedés: A konténer-állapotüzenetek adatbázisának kifejlesztése, elindítása és karbantartása || || || || || || || || || || || || || || || || || || A konténer-állapotüzenetek adatbázisának kifejlesztése és elindítása || || || 2 || 0,100 || 3 || 0,150 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 0,5 || 0,025 || 0,5 || 0,025 || 9 || 0,450 A konténer-állapotüzenetek adatbázisának karbantartása || || || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 7 || 0,700 1. konkrét célkitűzés részösszege || 3 || 0,200 || 3 || 0,200 || 4 || 0,250 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 1,5 || 0,125 || 1,5 || 0,125 2. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS || A hamis árumegnevezéssel kapcsolatos vámcsalás elleni eredményesebb küzdelem feltételeinek megteremtése 1. intézkedés: Az import/export adatbázis kifejlesztése, elindítása és karbantartása || || || || || || || || || || || || || || || || || || Az import/export adatbázis kifejlesztése és elindítása || || || 2 || 0,075 || 2,5 || 0,106 || 1 || 0,035 || 1 || 0,035 || 1 || 0,035 || 0,5 || 0,017 || 0,5 || 0,017 || 8,5 || 0,320 Az import/export adatbázis karbantartása || || || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 7 || 0,560 2. konkrét célkitűzés részösszege || 3 || 0,155 || 3 || 0,155 || 3,5 || 0,186 || 2 || 0,115 || 2 || 0,115 || 2 || 0,115 || 1,5 || 0,097 || 1,5 || 0,097 3. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS || Az árutovábbítási eljárással való visszaéléssel kapcsolatos vámcsalás elleni eredményesebb küzdelem feltételeinek megteremtése 1. intézkedés: Az árutovábbítások adatbázisának kifejlesztése, elindítása és karbantartása || || || || || || || || || || || || || || || || || || Az árutovábbítások adatbázisának kifejlesztése és elindítása || || || 2 || 0,020 || 2,5 || 0,026 || 1 || 0,008 || 1 || 0,008 || 1 || 0,008 || 0,5 || 0,005 || 0,5 || 0,005 || 8,5 || 0,080 Az árutovábbítás adatbázis karbantartása || || || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 7 || 0,140 3. konkrét célkitűzés részösszege || 3 || 0,040 || 3 || 0,040 || 3,5 || 0,046 || 2 || 0,028 || 2 || 0,028 || 2 || 0,028 || 1,5 || 0,025 || 1,5 || 0,025 4. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS || A kölcsönös vámügyi segítségnyújtás támogatása 1. intézkedés: A jelenlegi VIR és FIDE helyébe lépő, új, korlátozottan betekinthető, kölcsönös segítségnyújtási adatbázis kifejlesztése, elindítása és karbantartása || || || || || || || || || || || || || || || || || || Az új, korlátozottan betekinthető, kölcsönös segítségnyújtási adatbázis kifejlesztése és elindítása || || || 5 || 0,600 || 5 || 0,500 || 4 || 0,400 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 26 || 2,700 Az új, korlátozottan betekinthető, kölcsönös segítségnyújtási adatbázis karbantartása || || || 4 || 0,400 || 4 || 0,400 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 20 || 2,000 2. intézkedés: Uniós és regionális szintű, közös vámügyi műveletek szervezése || || || || || || || || || || || || || || || || || || Az Uniós és regionális szintű, közös vámügyi műveletek végrehajtásának koordinálása, és a tagállamok logisztikai és technikai támogatása || || || 10 || 1,000 || 12 || 1,200 || 14 || 1,400 || 16 || 1,600 || 18 || 1,800 || 20 || 2,000 || 22 || 2,200 || 112 || 11,200 A vámügyi műveletek virtuális koordinációs egységének (v-OCU) továbbfejlesztése, karbantartása és üzemeltetése a közös vámügyi műveletek során végzett biztonságos információcsere támogatása érdekében || || || 5 || 0,500 || 6 || 0,600 || 7 || 0,700 || 8 || 0,800 || 9 || 0,900 || 10 || 1,000 || 10 || 1,100 || 55 || 5,600 4. konkrét célkitűzés részösszege || 24 || 2,500 || 27 || 2,700 || 28 || 2,800 || 30 || 3,000 || 32 || 3,200 || 35 || 3,500 || 37 || 3,800 || 213 || 21,500 5. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS || Az olyan biztonságos elektronikus kommunikációs eszközök elősegítése, amelyek segítségével a tagállamok eleget tehetnek a mezőgazdasági, strukturális, kohéziós és halászati alapok, valamint az előcsatlakozási támogatások terén feltárt szabálytalanságok bejelentésére vonatkozó kötelezettségüknek. 1. intézkedés: A 2014 és 2020 közötti új programozási időszakra vonatkozó, a szabálytalanságok bejelentésére szolgáló új modul fejlesztése, elindítása és karbantartása || || || || || || || || || || || || || || || || || || A 2014 és 2020 közötti új programozási időszakra vonatkozó, a szabálytalanságok bejelentésére szolgáló új modul fejlesztése és elindítása || || || 4 || 0,500 || 4 || 0,500 || 4 || 0,400 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 24 || 2,600 A 2014 és 2020 közötti új programozási időszakra vonatkozó, a szabálytalanságok bejelentésére szolgáló új modul karbantartása || || || 3 || 0,300 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 15 || 1,500 5. konkrét célkitűzés részösszege || 7 || 0,800 || 6 || 0,700 || 6 || 0,600 || 5 || 0,500 || 5 || 0,500 || 5 || 0,500 || 5 || 0,500 || 39,0 || 4,100 6. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS || Az AFIS szolgáltatási platformjának üzemeltetése, karbantartása és fejlesztése a műszaki felkészültség, az információbiztonság és az üzletmenet-folytonosság garantálása érdekében. 1. intézkedés: Az AFIS infrastruktúra és IT szolgáltatási platform üzemeltetése, karbantartása és fejlesztése || || || || || || || || || || || || || || || || || || A hardver, szoftver, hálózati és biztonsági berendezésekből álló infrastruktúra üzemeltetése, karbantartása és fejlesztése || || || 6 || 0,700 || 6 || 0,700 || 6 || 0,636 || 6 || 0,700 || 8 || 0,800 || 5 || 0,500 || 5 || 0,500 || 42 || 4,536 Az AFIS üzleti alkalmazások számára tárhelyet biztosító AFIS portál technikai keretének karbantartása és fejlesztése || || || 7 || 0,728 || 7 || 0,840 || 7 || 0,700 || 8 || 0,858 || 8 || 0,871 || 5 || 0,548 || 5 || 0,507 || 47 || 5,052 Ügyfélszolgálati szolgáltatások, elektronikus távoktatás, képzés és technikai segítség, valamint üzleti támogatás nyújtása az AFIS végfelhasználói számára. || || || 7 || 0,700 || 8 || 0,800 || 8 || 0,800 || 8 || 0,800 || 10 || 1,000 || 9 || 0,900 || 9 || 0,900 || 59 || 5,900 6. konkrét célkitűzés részösszege || 26 || 2,728 || 28 || 3,040 || 29 || 2,936 || 32 || 3,358 || 36 || 3,671 || 29 || 2,948 || 29 || 2,907 || 209 || 21,588 ÖSSZKÖLTSÉG || 66 || 6,423 || 72 || 6,922 || 69 || 6,629 || 73 || 7,151 || 79 || 7,664 || 73,5 || 7,195 || 75,5 || 7,454 || 508 || 49,438 Az igazgatási előirányzatokra gyakorolt
becsült hatás Összegzés ¨ A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után igazgatási
előirányzatok felhasználását þ A javaslat/kezdeményezés az alábbi igazgatási
előirányzatok felhasználását vonja maga után: millió EUR (három
tizedes jegyig) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || A többéves pénzügyi keret A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETE || || || || || || || || Humánerőforrás || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 7,098 Egyéb igazgatási kiadások || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 3,990 A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉNEK részösszege || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 11,088 A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉBE[18] bele nem tartozó előirányzatok || || || || || || || || Humánerőforrás || || || || || || || || Egyéb igazgatási kiadások || || || || || || || || A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉBE bele nem tartozó előirányzatok részösszege || || || || || || || || ÖSSZESEN || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 11,088 Becsült humánerőforrás-szükségletek ¨ A javaslat/kezdeményezés nem igényel humánerőforrást. n A javaslat/kezdeményezés az alábbi
humánerőforrás-igénnyel jár: A becsléseket egész számmal (vagy legfeljebb
egy tizedesjeggyel) kell kifejezni || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 A létszámtervben szereplő álláshelyek (tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak) 24 01 07 00 01 01 01 OLAF || 6,5 || 6,5 || 6,5 || 6,5 || 6,5 || 6,5 || 6,5 XX 01 01 02 (a küldöttségeknél) || || || || || || || XX 01 05 01 (közvetett kutatás) || || || || || || || 10 01 05 01 (közvetlen kutatás) || || || || || || || Külső munkatársak teljes munkaidős egyenértékben (FTE) kifejezve[19] 24 01 07 00 01 02 01 (SNE) || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA és SNE a küldöttségeknél) || || || || || || || XX 01 04 yy [20] || - a központban[21] || || || || || || || - a küldöttségeknél || || || || || || || XX 01 05 02 (CA, INT, SNE - a közvetett kutatásban) || || || || || || || 10 01 05 02 (CA, INT, SNE - a közvetlen kutatásban) || || || || || || || Egyéb költségvetési tétel (kérjük megnevezni) || || || || || || || ÖSSZESEN || 8,5 || 8,5 || 8,5 || 8,5 || 8,5 || 8,5 || 8,5 XX az érintett
szakpolitikai terület vagy költségvetési cím. A
humánerőforrás-igényeknek az adott főigazgatóság rendelkezésére álló,
az intézkedés irányításához rendelt és/vagy az adott főigazgatóságon belül
átcsoportosított személyzettel kell eleget tenni. A források adott esetben a
meglévő költségvetési korlátok betartása mellett kiegészíthetők az
éves elosztási eljárás keretében az irányító főigazgatósághoz rendelt
további juttatásokkal. Az elvégzendő
feladatok leírása: Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak || Az Adóügyi és Vámuniós Főigazgatóság Surveillance II. elnevezésű rendszeréből az AFIS-ba történő adatátvitelre vonatkozó kísérleti projekt igazgatása. Az import és export adatok, valamint a konténer-állapotüzenetek új AFIS adatbázisainak informatikai fejlesztésére irányuló projektek igazgatása. Az új adatbázisoknak az AFIS platformon való megjelenítéséért való felelősség A közös vámegyüttműködési tevékenységek és képzések szervezése Titkársági feladatok Külső munkatársak || A feladat elvégzésére kirendelt nemzeti szakértők. A fő feladat a Surveillance II. rendszer és az exportellenőrzési rendszer (ECS) módosításának projektmenedzselése. A módosításokra azért lesz szükség, hogy az import- és exportadatokat átvigyék az új AFIS adatbázisokba. A jelenlegi többéves pénzügyi kerettel való
összeegyeztethetőség n A javaslat/kezdeményezés összeegyeztethető a jelenlegi
többéves pénzügyi kerettel. ¨ A javaslat/kezdeményezés miatt szükség van a rugalmassági
eszköz alkalmazására vagy a többéves pénzügyi keret felülvizsgálatára[22]. Fejtse ki a szükségleteket: tüntesse fel az érintett
fejezeteket és költségvetési tételeket és a megfelelő összegeket. Harmadik felek részvétele a finanszírozásban A javaslat/kezdeményezés nem irányoz elő
harmadik felek általi társfinanszírozást.
A bevételre gyakorolt becsült pénzügyi hatás þ A javaslatnak/kezdeményezésnek nincs pénzügyi hatása a
bevételre. ¨ A javaslatnak/kezdeményezésnek van pénzügyi hatása – a
bevételre gyakorolt hatása a következő: ¨ a javaslat a saját forrásokra gyakorol hatást ¨ a javaslat az egyéb bevételekre gyakorol hatást millió EUR (három tizedes jegyig) Bevételi költségvetési tétel: || Az aktuális költségvetési évben rendelkezésre álló előirányzatok || A javaslat/kezdeményezés hatása[23] N. év || N+1. év || N+2. év || N+3. év || A táblázat a hatás időtartamának megfelelően (vö. 1.6. pont) további évekkel bővíthető … jogcímcsoport || || || || || || || || Az egyéb címzett
bevételek esetében tüntesse fel az érintett kiadáshoz tartozó költségvetési
tétel(eke)t. Ismertesse a
bevételre gyakorolt hatás számításának módszerét. II.6.2.MELLÉKLET
a PÉNZÜGYI KIMUTATÁSHOZ A javaslat/kezdeményezés neve: A tagállamok
közigazgatási hatóságai közötti kölcsönös segítségnyújtásról, valamint a vám-
és mezőgazdasági jogszabályok helyes alkalmazásának biztosítása érdekében
e hatóságok és a Bizottság együttműködéséről szóló,
1997. márciusi 515/97/EK rendelet módosításáról szóló rendelet 1. A
HUMÁNERŐFORRÁS-SZÜKSÉGLETEK SZÁMA ÉS KÖLTSÉGE 2. AZ EGYÉB IGAZGATÁSI KIADÁSOK
KÖLTSÉGE 3. A KÖLTSÉGEK KISZÁMÍTÁSÁRA
HASZNÁLT MÓDSZEREK 3.1. Humánerőforrás 3.2. Egyéb igazgatási kiadások Ezt a mellékletet csatolni kell a pénzügyi
kimutatáshoz a szolgálatközi konzultáció megindításakor. Az adattáblázatokat
használták forrásként a pénzügyi kimutatásba foglalt táblázatokhoz. A
táblázatok kizárólag a Bizottságon belüli belső használatra készültek. 1. A szükségesnek tekintett
humánerőforrások költségei o A
javaslat/kezdeményezés nem igényel humánerőforrást. þ A javaslat/kezdeményezés az alábbi humánerőforrás-igénnyel
jár: előirányzatok,
millió EUR (három tizedesjegyig) A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETE || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ÖSSZESEN TME || Előirányzatok || TME || Előirányzatok || TME || Előirányzatok || TME || Előirányzatok || TME || Előirányzatok || TME || Előirányzatok || TME || Előirányzatok || TME || Előirányzatok || || || || || A létszámtervben szereplő álláshelyek (tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak) 24 01 07 00 01 01 01 OLAF || AD || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,917 AST || || || || || || || || || || || || || || || || XX 01 01 02 (a központban és a bizottsági képviseleteken) || AD || || || || || || || || || || || || || || || || AST || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || Külső munkatársak[24] 24 01 07 00 01 02 01 OLAF || CA || || || || || || || || || || || || || || || || SNE || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,546 INT || || || || || || || || || || || || || || || || XX 01 02 02 (a küldöttségeknél) || CA || || || || || || || || || || || || || || || || LA || || || || || || || || || || || || || || || || SNE || || || || || || || || || || || || || || || || INT || || || || || || || || || || || || || || || || JED || || || || || || || || || || || || || || || || Egyéb költségvetési tétel (kérjük megnevezni) || || || || || || || || || || || || || || || || || A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉNEK részösszege || || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 1,463 XX az érintett szakpolitikai terület vagy
költségvetési cím. A humánerőforrás-igényeknek az adott
főigazgatóság rendelkezésére álló, az intézkedés irányításához rendelt
és/vagy az adott főigazgatóságon belül átcsoportosított személyzettel kell
eleget tenni. A források adott esetben a meglévő költségvetési korlátok
betartása mellett kiegészíthetők az éves elosztási eljárás keretében az
irányító főigazgatósághoz rendelt további juttatásokkal.
A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZTÉBE bele nem tartozó előirányzatok || N. év || N+1. év || N+2. év || N+3. év || A táblázat a hatás időtartamának megfelelően (vö. 1.6. pont) további évekkel bővíthető || ÖSSZESEN TME || Előirányzatok || TME || Előirányzatok || TME || Előirányzatok || TME || Előirányzatok || TME || Előirányzatok || TME || Előirányzatok A létszámtervben szereplő álláshelyek (tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak) XX 01 05 01 (közvetett kutatás) || AD || || || || || || || || || || || || AST || || || || || || || || || || || || XX 01 05 01 (közvetett kutatás) || AD || || || || || || || || || || || || AST || || || || || || || || || || || || Külső munkatársak[25] XX 01 04 yy Az operatív előirányzatokból finanszírozott külső munkatársakra vonatkozó részleges felső határérték (korábban: BA-tételek). || - a központban || CA || || || || || || || || || || || || SNE || || || || || || || || || || || || INT || || || || || || || || || || || || - a küldöttségeknél || CA || || || || || || || || || || || || LA || || || || || || || || || || || || SNE || || || || || || || || || || || || INT || || || || || || || || || || || || JED || || || || || || || || || || || || XX 01 05 02 (közvetett kutatás) || CA || || || || || || || || || || || || SNE || || || || || || || || || || || || INT || || || || || || || || || || || || 10 01 05 02 (közvetlen kutatás) || CA || || || || || || || || || || || || SNE || || || || || || || || || || || || INT || || || || || || || || || || || || Egyéb költségvetési tétel (kérjük megnevezni) || || || || || || || || || || || || || A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉBE bele nem tartozó előirányzatok részösszege || || || || || || || || || || || || || ÖSSZESEN || || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 1,463 XX az érintett szakpolitikai terület vagy költségvetési cím. A
humánerőforrás-igényeknek az adott főigazgatóság rendelkezésére álló,
az intézkedés irányításához rendelt és/vagy az adott főigazgatóságon belül
átcsoportosított személyzettel kell eleget tenni. A források adott esetben a
meglévő költségvetési korlátok betartása mellett kiegészíthetők az
éves elosztási eljárás keretében az irányító főigazgatósághoz rendelt
további juttatásokkal. 2. Az egyéb igazgatási kiadások
költsége þ A
javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után igazgatási előirányzatok
felhasználását o A
javaslat/kezdeményezés az alábbi igazgatási előirányzatok felhasználását
vonja maga után: millió EUR (három
tizedesjegyig) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ÖSSZESEN A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETE || || || || || || || || Központ: || || || || || || || || 24 01 07 00 01 02 11 - Kiküldetési és reprezentációs költségek || || || || || || || || XX 01 02 11 02 – Konferenciákkal és ülésekkel kapcsolatos költségek || || || || || || || || 24 01 07 00 02 01 00 – Vizsgálatok || || || || || || || || XX 01 02 11 04 – Tanulmányok és konzultációk || || || || || || || || XX 07 01 03 01 03 – IKT[26] felszerelések || || || || || || || || XX 07 01 03 01 04 – IKT4 szolgáltatások || || || || || || || || Egyéb költségvetési tétel (szükség esetén kérjük megnevezni) || || || || || || || || Küldöttségek: || || || || || || || || XX 01 02 12 01 – Kiküldetésekkel, konferenciákkal kapcsolatos és reprezentációs költségek || || || || || || || || XX 01 02 12 02 – Tisztviselők továbbképzése || || || || || || || || XX 01 03 02 01 – Ingatlanok vásárlása, bérlése és ezzel kapcsolatos kiadások || || || || || || || || XX 01 03 02 02 – Felszerelések, berendezés, készlet és szolgáltatások || || || || || || || || A többéves pénzügyi keret 5. fejezetébe beletartozó előirányzatok részösszege || || || || || || || || XX az érintett szakpolitikai terület vagy
költségvetési cím. millió EUR (három
tizedesjegyig) || N. év || N+1. év || N+2. év || N+3. év || A táblázat a hatás időtartamának megfelelően (vö. 1.6. pont) további évekkel bővíthető || ÖSSZESEN A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉBE bele nem tartozó előirányzatok || || || || || || || || XX 07 01 04 yy – Technikai és igazgatási segítségnyújtás (a külső munkatársakat nem számítva) az operatív előirányzatokból (korábbi BA-tételek) || || || || || || || || - a központban || || || || || || || || - a küldöttségeknél || || || || || || || || XX 01 05 03 – A közvetett kutatással kapcsolatos egyéb igazgatási kiadások || || || || || || || || 10 01 05 03 – A közvetlen kutatással kapcsolatos egyéb igazgatási kiadások || || || || || || || || Egyéb költségvetési tétel (szükség esetén kérjük megnevezni) || || || || || || || || A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉBE bele nem tartozó előirányzatok részösszege || || || || || || || || XX az
érintett szakpolitikai terület vagy költségvetési cím. A többéves pénzügyi keret 5. fejezetébe beletartozó és bele nem tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || || || || || || || || A szükséges igazgatási
előirányzatokat a fellépés irányításához rendelt és/vagy az adott
főigazgatóságon belül átcsoportosított előirányzatokkal biztosítják.
Az előirányzatok adott esetben a meglévő költségvetési korlátok
betartása mellett kiegészíthetők az éves elosztási eljárás keretében az
irányító főigazgatósághoz rendelt további juttatásokkal. 3. A költségek kiszámítására
használt módszerek 3.1. Humánerőforrás Ez a rész ismerteti a szükségesnek tartott humán
erőforrások becslésére használt számítási módszert (a munkateherre
vonatkozó feltevések, beleértve a konkrét álláshelyeket (Sysper 2 munkakörök),
a személyzeti kategóriákat és az azoknak megfelelő átlagos költségeket) A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETE Megjegyzés: A központban foglalkoztatott egyes személyzeti kategóriák átlagköltségei a Költségvetési Főigazgatóság honlapján érhetők el: http://www.cc.cec/budg/pre/legalbasis/pre-040-020_preparation_en.html#forms Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak AD: 1 TME projektvezető - 131 000 EUR átlagköltség Külső munkatársak SNE: 1 TME - 78 000 EUR átlagköltség 3.2. Egyéb igazgatási kiadások Adja meg az egyes költségvetési sorok esetében
alkalmazott számítási módszer részleteit, és különösen az azokat alátámasztó feltételezéseket
(pl. ülések száma évente, átlagköltségek, stb.) A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETE A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZTÉBE bele nem tartozó előirányzatok [1] Különös tekintettel a vámügyi kockázatkezelésről és
az ellátási lánc biztonságáról szóló, 2013. január 8-i COM (2012) 793 sz.
bizottsági közleményre. [2] COM(2012) 793. [3] COM(2013) 534., 2013. július 17. [4] A Hajózási Világtanács (WSC) tagjai által nyújtott
szállítási szolgáltatások teszik ki a világszerte lebonyolított tengeri
kereskedelem értékének mintegy 60 %-át. A WSC általában a vonalhajózási
iparág egyeztetett álláspontját képviseli. [5] Az ATIS igazgatási szabályait 2011. július 6-án,
Brüsszelben fogadta el az 515/97/EK rendelet 43. cikkének hatálya alá tartozó
kölcsönös segítségnyújtási bizottság, valamint az „egységes árutovábbítással”
és az „árukereskedelemmel kapcsolatos formalitások egyszerűsítésével”
foglalkozó EK/EFTA munkacsoport. [6] HL L 55., 2011.2.28., 13. o. [7] HL L 55., 2011.2.28., 13. o. [8] HL L 8., 2001.1.12., 1. o. [9] Tevékenységalapú irányítás: ABM (Activity Based
Management), tevékenységalapú költségvetés-tervezés: ABB (Activity Based
Budgeting). [10] A 966/2012/EU költségvetési rendelet 54. cikke (2)
bekezdésének a) vagy b) pontjában meghatározott projekt vagy fellépés. [11] Az egyes igazgatási módszerek ismertetése, valamint a
költségvetési rendeletben szereplő megfelelő hivatkozások
megtalálhatók a Költségvetési Főigazgatóság honlapján: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html. [12] A költségvetési rendelet 185. cikkében említett szervek. [13] Differenciált/nem differenciált előirányzat. [14] EFTA: Európai Szabadkereskedelmi Társulás. [15] Tagjelölt országok és adott esetben a nyugat-balkáni
potenciális tagjelölt országok. [16] Technikai és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint
uniós programok és/vagy intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási
kiadások (korábban: BA-tételek), közvetett kutatás, közvetlen kutatás. [17] Az N-edik év a javaslat/kezdeményezés végrehajtásának
első éve. [18] Technikai és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint
uniós programok és/vagy intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási
kiadások (korábban: BA-tételek), közvetett kutatás, közvetlen kutatás. [19] CA=szerződéses alkalmazott; INT=kölcsönmunkaerő
(átmeneti alkalmazott); JED=küldöttségi pályakezdő szakértő; LA=helyi
alkalmazott; SNE=kirendelt nemzeti szakértő. [20] Az operatív előirányzatokból finanszírozott
külső munkatársakra vonatkozó részleges felső határérték (korábban:
BA-tételek). [21] Elsősorban a strukturális alapok, az Európai
Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) és az Európai Halászati Alap
(EHA) esetében. [22] Lásd az intézményközi megállapodás 19. és 24. pontját. [23] A tradicionális saját források (vámok, cukorilletékek)
tekintetében nettó összegeket, vagyis a 25 %-kal (beszedési költségek)
csökkentett bruttó összegeket kell megadni. [24] AC=szerződéses
alkalmazott; AL=helyi alkalmazott; END=kirendelt nemzeti szakértő;
INT=kölcsönmunkaerő (átmeneti alkalmazott); JED=küldöttségi
pályakezdő szakértő. [25] AC=szerződéses
alkalmazott; AL=helyi alkalmazott; END=kirendelt nemzeti szakértő;
INT=kölcsönmunkaerő (átmeneti alkalmazott); JED=küldöttségi
pályakezdő szakértő. [26] IKT: információs és kommunikációs technológiák