This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013JC0032
Joint Proposal for a COUNCIL REGULATION amending Regulation (EU) No 267/2012 concerning restrictive measures against Iran
Együttes javaslat A TANÁCS RENDELETE az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 267/2012/EU rendelet módosításáról
Együttes javaslat A TANÁCS RENDELETE az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 267/2012/EU rendelet módosításáról
/* JOIN/2013/032 final - 2013/0452 (NLE) */
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Adopted by | 32014R0042 |
Együttes javaslat A TANÁCS RENDELETE az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 267/2012/EU rendelet módosításáról /* JOIN/2013/032 final - 2013/0452 (NLE) */
INDOKOLÁS (1)
Az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről
szóló, 2013. március 23-i 267/2012/EU tanácsi rendelet hatályba lépteti a
2010/413/KKBP határozatban előírt intézkedéseket. (2)
Az Egyesült Államok, az Egyesült Királyság,
Franciaország, Kína, Németország és az Orosz Föderáció 2013. november 24-én az
Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének támogatásával
megállapodásra jutott Iránnal egy olyan közös cselekvési tervről, amely
megközelítést tartalmaz az iráni nukleáris kérdés hosszú távú és átfogó
megoldásának elősegítése céljából. Megállapodás született arról, hogy az
átfogó megoldáshoz vezető folyamat első lépéseként hat hónapos
időtartamra mindkét fél együttesen jóváhagyott és közös megegyezéssel
megújítható kezdeti intézkedéseket hoz. (3)
Az első lépés keretében Irán több, a közös
cselekvési tervben foglalt önkéntes intézkedést is meghoz. Viszonzásképpen az
E3/EU+3 is több önkéntes intézkedést léptet életbe, amelyek kiterjednek többek
között az alábbi korlátozó intézkedéseknek az EU részéről felfüggesztésére:
–
az iráni nyersolajjal kapcsolatos biztosítási és
viszontbiztosítási szolgáltatásokra, valamint az iráni nyersolaj szállítására
vonatkozó tilalom, –
az iráni petrolkémiai termékek behozatalára,
vételére és szállítására, valamint a kapcsolódó szolgáltatások nyújtására
vonatkozó tilalom, –
az iráni kormánnyal, az iráni állami szervekkel, az
Iráni Központi Bankkal, továbbá a nevükben eljáró személyekkel és
szervezetekkel folytatott arany- és nemesfém-kereskedelem tilalma. (4)
A közös cselekvési terv emellett előírja az
Iránba irányuló és az Iránból indított átutalásokra vonatkozóan engedélyezett
értékhatároknak a tízszeresre emelését. (5)
Ezen intézkedések végrehajtásához az Unió további
fellépése szükséges. (6)
Az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője
és az Európai Bizottság javaslatot tesz a 267/2012/EU rendelet ennek
megfelelő módosítására. 2013/0452 (NLE) Együttes javaslat A TANÁCS RENDELETE az Iránnal szembeni korlátozó
intézkedésekről szóló 267/2012/EU rendelet módosításáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére, tekintettel az Iránnal szembeni korlátozó
intézkedésekről és a 2007/140/KKBP közös álláspont hatályon kívül
helyezéséről szóló, 2010. július 26-i 2010/413/KKBP tanácsi határozatra [1], tekintettel az Európai Unió külügyi és
biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes
javaslatára, mivel: (1) A 267/2012/EU tanácsi
rendelet[2]
hatályba lépteti a 2010/413/KKBP határozatban előírt intézkedéseket. (2) Az Egyesült Államok, az
Egyesült Királyság, Franciaország, Kína, Németország és az Orosz Föderáció (az
E3/EU+3) 2013. november 24-én az Unió külügyi és biztonságpolitikai
főképviselőjének támogatásával megállapodásra jutott Iránnal egy
olyan közös cselekvési tervről, amely megközelítést tartalmaz az iráni
nukleáris kérdés hosszú távú és átfogó megoldásának elősegítése céljából.
Megállapodás született arról, hogy az átfogó megoldáshoz vezető folyamat
első lépéseként hat hónapos időtartamra mindkét fél együttesen
jóváhagyott és közös megegyezéssel megújítható kezdeti intézkedéseket hoz. (3) Az első lépés keretében
Irán több, a közös cselekvési tervben foglalt önkéntes intézkedést is meghoz.
Viszonzásképpen az E3/EU+3 is több önkéntes intézkedést léptet életbe, amelyek
kiterjednek többek között az alábbi korlátozó intézkedéseknek az EU
részéről hat hónapra történő felfüggesztésére, amely időszak
alatt teljesíteni kell a vonatkozó szerződéseket: –
az iráni nyersolajjal kapcsolatos biztosítási és
viszontbiztosítási szolgáltatásokra, valamint az iráni nyersolaj szállítására
vonatkozó tilalom, –
az iráni petrolkémiai termékek behozatalára,
vételére és szállítására, valamint a kapcsolódó szolgáltatások nyújtására
vonatkozó tilalom, –
az iráni kormánnyal, az iráni állami szervekkel, az
Iráni Központi Bankkal, továbbá a nevükben eljáró személyekkel és
szervezetekkel folytatott arany- és nemesfém-kereskedelem tilalma. (4) A közös cselekvési terv
emellett előírja az Iránba irányuló és az Iránból indított átutalásokra
vonatkozóan engedélyezett értékhatároknak a tízszeresre emelését. (5) Ezek az intézkedések a
Szerződés hatálya alá tartoznak, ennélfogva – különösen a tagállamokban
működő gazdasági szereplők általi egységes alkalmazásuk
biztosítása céljából – a végrehajtásukhoz uniós szintű szabályozás
szükséges. (6) A 267/2012/EU rendeletet
ezért ennek megfelelően módosítani kell, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A 267/2012/EU rendelet a következőképpen
módosul: (1)
A 11. cikk a következő, (3) és (4) bekezdéssel
egészül ki: „(3) Az (1) bekezdés c) pontjában előírt
tilalom alkalmazását a XI. mellékletben felsorolt termékek tekintetében fel
kell függeszteni. (4) Az (1) bekezdés d) pontjában előírt
tilalom alkalmazását fel kell függeszteni, amennyiben az érinti a XI.
mellékletben felsorolt termékek behozatalával, vételével vagy szállításával kapcsolatos
biztosítási és viszontbiztosítási szolgáltatásokat.” (2)
A 13. cikk az alábbi (3) bekezdéssel egészül ki: „(3) Az (1) bekezdés a), b), c) és d) pontjában
előírt tilalom alkalmazását fel kell függeszteni.” (3)
A 15. cikk az alábbi (3) bekezdéssel egészül ki: „(3) Az (1) bekezdés a), b) és c) pontjában
előírt tilalom alkalmazását a XII. mellékletben felsorolt termékek
tekintetében fel kell függeszteni.” (4)
A szöveg a következő 28b. cikkel egészül ki: „28b. cikk (1) A 23. cikk (2) és (3) bekezdésétől
eltérve, az illetékes hatóságok az általuk megfelelőnek tartott feltételek
mellett engedélyezhetik egyes gazdasági források felszabadítását vagy egyes pénzeszközök
vagy gazdasági források rendelkezésre bocsátását, annak megállapítása után,
hogy az érintett pénzeszközök vagy gazdasági források az Iránból származó vagy
Iránból importált, az V. mellékletben felsorolt petrolkémiai termékek
behozatalával, vételével vagy szállításával kapcsolatos szerződések
teljesítéséhez szükségesek. (2) Az érintett tagállam az e cikk alapján
megadott engedélyekről négy héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és
a Bizottságot.” (5)
A 30. cikk a következőképpen módosul: (a)
a (3) bekezdés a) pontjában: i. a „100 000 EUR” összeg helyébe az „1 000 000 EUR”
összeg lép. ii. a „40 000 EUR” összeg helyébe a „400 000 EUR”
összeg lép. (b)
a (3) bekezdés b) pontjában: i. a „100 000 EUR” összeg helyébe az „1 000 000 EUR”
összeg lép. ii. a „40 000 EUR” összeg helyébe a „400 000 EUR”
összeg lép. (c)
a (3) bekezdés c) pontjában a „10 000 EUR”
összeg helyébe a „100 000 EUR” összeg lép. (6)
A 30a. cikk a következőképpen módosul: (a)
az (1) bekezdés b) pontjában a „40 000 EUR”
összeg helyébe a „400 000 EUR” összeg lép. (b)
az (1) bekezdés c) pontjában a „40 000 EUR”
összeg helyébe a „400 000 EUR” összeg lép. (7)
A 37b. cikk az alábbi (3) bekezdéssel egészül ki: „(3) Az (1) bekezdésben előírt tilalom
alkalmazását fel kell függeszteni.” (8)
E rendelet I. és II. mellékletei a rendelet XI. és
XII. mellékleteként kerülnek beillesztésre. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, -án/-én. a
Tanács részéről az
elnök [1] HL L 195., 2010.7.27., 39. o. [2] A Tanács 267/2012/EU rendelete (2012. március 23.) az
Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 961/2010/EU rendelet
hatályon kívül helyezéséről (HL L 88., 2012.3.24., 1. o.). I.
MELLÉKLET „XI.
MELLÉKLET A 11. cikk (3) bekezdésében említett áruk jegyzéke HR-kód || Árumegnevezés 2709 00 || Nyers kőolaj és bitumenes ásványokból előállított nyersolaj” II.
MELLÉKLET „XII. melléklet A 15. cikk (3) bekezdésében említett áruk jegyzéke HR-kód || Árumegnevezés 7106 || Ezüst (beleértve az arannyal vagy platinával bevontat is), megmunkálatlanul vagy félgyártmány vagy por alakban 7108 || Arany (beleértve a platinával bevont aranyat is), megmunkálatlanul vagy félgyártmány vagy por alakban 7109 || Arannyal plattírozott ezüst vagy nem nemesfém, félgyártmány, tovább nem megmunkálva 7110 || Platina megmunkálatlan vagy félgyártmány vagy por alakban 7111 || Platinával plattírozott arany, ezüst vagy nem nemesfém, félgyártmány, tovább nem megmunkálva 7112 || Nemesfém vagy nemesfémmel plattírozott fém törmeléke és hulladéka; más nemesfémet vagy nemesfémvegyületet tartalmazó törmelék és hulladék, elsősorban nemesfém visszanyeréséhez”