This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013DC0066
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL on progress by Kosovo* in fulfilling the requirements of the visa liberalisation roadmap
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK a Koszovó* által a vízumliberalizációs ütemterv követelményeinek teljesítése terén tett haladásról
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK a Koszovó* által a vízumliberalizációs ütemterv követelményeinek teljesítése terén tett haladásról
/* COM/2013/066 final */
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK a Koszovó* által a vízumliberalizációs ütemterv követelményeinek teljesítése terén tett haladásról /* COM/2013/066 final */
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI
PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK a Koszovó* által a
vízumliberalizációs ütemterv követelményeinek teljesítése terén tett haladásról
1.
Bevezetés
Az Európai Bizottság 2012. január 19-én
vízumliberalizációról szóló tárgyalásokat kezdett Koszovóval, és 2012. június
14-én a vízummentes rendszer kialakítására vonatkozó ütemtervet adott át a
koszovói kormánynak. Koszovó már 2010 és 2011 folyamán jelentős
mértékű reformot valósított meg, nevezetesen a visszafogadás és a reintegráció
területén. Ez tette lehetővé, hogy a Bizottság 2012-ben megkezdje e
tárgyalásokat. A vízumliberalizációs ütemterv rögzíti
mindazokat a jogszabályokat és egyéb intézkedéseket, amelyeket Koszovónak el
kell fogadnia és végre kell hajtania, valamint azokat a követelményeket,
amelyeket az entitásnak rövid távon teljesítenie kell a vízumliberalizáció felé
haladás érdekében. Koszovónak először az ütemtervben szereplő
jogszabályokat kell elfogadnia vagy módosítania az uniós vívmányokkal
összhangban. Ezt követően teljes mértékben végre kell hajtania e
jogszabályokat és az ütemtervben szereplő összes többi intézkedést. A vízumliberalizációs ütemterv által fedett
területeken már jelentős mennyiségű jogszabály van Koszovóban. Néhány
szakpolitika-területen a meglévő jogszabályok már összhangban állnak az
uniós vívmányok lényegi elemeivel; a többi területen új jogszabályok
elfogadására, az uniós vívmányokhoz történő további igazodásra, vagy
másodlagos jogszabályok elfogadására van szükség. A Bizottság 2012. június 14-én tartotta az
első magas rangú tisztviselői találkozót Koszovóval a
vízumtárgyalások keretében, melynek során azt kérte, hogy a koszovói hatóságok
készítsenek átfogó jelentést Koszovó vízumliberalizációs ütemtervvel
kapcsolatos felkészültségének szintjéről, különös tekintettel a
jogszabályi összehangolásra. A kormány 2012. szeptember 15-én adta át e
jelentést és egy jogi elemzést. A bizottsági szolgálatok 2012. október 22–24
között a helyszínen értékelték a vízumtárgyalások előrehaladását
Koszovóban. Az értékelést az uniós tagállamos számos szakértője, az EU
koszovói irodája és az EULEX is segítette. E dokumentum az első olyan rendszeres
jelentés, amely a Bizottság értékelését tartalmazza a Koszovó által a
vízumliberalizációs ütemterv követelményeinek teljesítése terén tett
haladásról. A vízumliberalizációs ütemtervnek megfelelően a
következőket értékeli, kiemelt figyelmet fordítva a jogszabályok uniós
vívmányokkal való összehangolására: (1)
Koszovó eredményei az ütemtervben szereplő
jogszabályoknak az uniós vívmányokkal összhangban való elfogadása vagy
módosítása terén; (2)
Koszovó eredményei az ütemtervben szereplő
jogszabályok és minden egyéb intézkedés végrehajtása terén; (3)
A vízumrendszer liberalizálásának várható migrációs
és biztonsági vonatkozású hatásai. E jelentés a koszovói kormány által benyújtott
átfogó jelentésen és jogi elemzésen, az uniós tagállamoknak a 2012. októberi
értékelő küldetésben részt vett szakértői által készített
jelentéseken, az EU koszovói irodája, az EULEX és az Unió ügynökségei által
benyújtott információkon, valamint az Eurostat által összesített, az EU
tagállamai és a schengeni társult államok által benyújtott részletes
statisztikákon alapul. Ajánlások sorát fogalmazza meg azokon a szakpolitikai
területeken, amelyeken még új jogszabályok elfogadására, az uniós vívmányokhoz
történő további igazodásra, vagy másodlagos jogszabályok elfogadására van
szükség. A vízumliberalizációs tárgyalások előrehaladása érdekében
alkalmazni és érvényesíteni kell az ütemtervben szereplő valamennyi intézkedést.
E jelentés számos ajánlást is tartalmaz a végrehajtást illetően. A vízumtárgyalásokat az uniós tagállamok
Koszovó státuszára vonatkozó álláspontjának sérelme nélkül folytatják.
2.
A visszafogadásra és a reintegrációra vonatkozó követelmények
értékelése
2.1.
Visszafogadás
A visszafogadást szabályozó koszovói
jogszabályi keret a visszafogadásról szóló törvényből és másodlagos
jogszabályokból áll. Ezek az intézkedések rögzítik azon koszovói állampolgárok,
harmadik országbeli állampolgárok és hontalan személyek Koszovó általi
visszafogadására vonatkozó szabályokat és eljárásokat, akik már nem teljesítik
a kérelmező államba való belépés vagy az ott tartózkodás követelményeit.
Az intézkedések szabályozzák a visszafogadás eljárását, rendelkezéseket
tartalmaznak a hatáskörrel rendelkező hatóságokra, a határidőkre, a
kérelmezési nyomtatványokra, az úti okmányokra, az adatvédelemre és a tranzitra
vonatkozóan. A visszafogadásról szóló törvény rendelkezik az alkotmány és az
adatvédelemre vonatkozó törvények, az állampolgárság, az úti okmányok és a
külföldiek, valamint az 1951. évi menekültek helyzetére vonatkozó genfi
egyezmény és az 1967. évi menekültek jogállásáról szóló jegyzőkönyv
tiszteletben tartásának biztosításáról. Koszovónak a visszafogadási törvényét a
harmadik országokkal kötött visszafogadási megállapodások „sérelme nélkül” kell
alkalmaznia. Koszovó 18 országgal kötött ilyen megállapodást: tizennégy
EU-tagállammal, két schengeni társult állammal és két nyugat-balkáni állammal.[1]
Három másik országgal kétoldalú megállapodásokat parafált, és kilenc másik
országgal tárgyalásokat kezdett.[2] A meglévő
megállapodások kötelezik a szerződő feleket arra, hogy visszafogadják
saját állampolgáraikat és a harmadik országbeli állampolgárokat abban az
esetben, ha már nem teljesítik a belépésre és a tartózkodásra vonatkozó
követelményeket. Részletezik a visszafogadásra vonatkozó kérelmekhez
kitöltendő nyomtatványokat, valamint rendelkezéseket tartalmaznak a
kérelmek határideje, a visszafogadási költségek, az adatvédelem, a
személyazonosság igazolása, a belépés és a tranzit igazolása vonatkozásában. Az EU tagállamaiból történő visszafogadás
nagyrészt kétoldalú megállapodások alapján történik. Az UNMIK-en és az EULEX-en
keresztül általában azon tagállamok esetében is működik, amelyek nem
ismerik el Koszovót. A belügyminisztérium visszafogadási és visszatérési
részlege dolgozza fel a visszafogadásra vonatkozó kérelmeket, és a koszovói
rendőrség próbálja azonosítani a visszatérőket. Megbízható
személyazonosító okmányok hiányában a visszatérők azonosítása gyakran
problémát jelent a koszovói hatóságok számára, ami a visszafogadási kérelmek
elutasítását eredményezi. A visszatérők, köztük az embercsempészet
áldozatainak különleges igényeivel kapcsolatos információcsere továbbra is
problémás a tagállamok hatóságaival. A visszafogadási törvény szerint jóvá kell
hagyni a visszafogadásra vonatkozó kérelmet, ha a vonatkozó koszovói hatóságok
30 napon belül nem adnak választ. A 6.6. ábra azt mutatja, hogy jelentős
számú Németország és Belgium által indított visszafogadási kérelem
függőben van, ami azt sugallja, hogy ez a rendelkezés nem működik az
összes tagállam esetében. A Koszovó által benyújtott visszafogadási
statisztikák nem egyeznek meg a tagállamok által benyújtott számokkal.
Koszovónak össze kell egyeztetnie saját adatait a tagállamokból származó
statisztikákkal.
2.2.
Reintegráció
Koszovó javította reintegrációs
szakpolitikáját az elmúlt években. 2010-ben a kormány elfogadta a felülvizsgált
reintegrációs stratégiát és cselekvési tervet, valamint a reintegrációs alapból
támogatott reintegrációs programot.[3] Koszovó a 2010. évi
500 000 EUR-ról 2011-ben és 2012-ben 3,4 millió EUR-ra
illetve 3,2 millió EUR-ra növelte ennek az alapnak a forrásait. A reintegrációs
alap sürgősségi szolgáltatásokat finanszíroz a visszatérők számára,
úgymint közlekedés a megérkezéskor, átmeneti szállás, egészségügyi segítség,
élelmiszer- és higiéniai csomagok és lakhatás, valamint olyan fenntartható
reintegrációs szolgáltatások, mint a kiskorúak számára biztosított nyelvórák,
szakképzés, foglalkoztatási támogatás és a vállalkozások indításához nyújtott
támogatás. Rendelet tisztázza a visszatérők reintegrációjában érintett
nemzeti és helyi szintű hatóságok szerepét és feladatait, a döntéshozatali
eljárást, valamint a programból nyújtható támogatás feltételeit. 2012-ben finomították a reintegrációt támogató
intézményi struktúrát. Titkárság által támogatott végrehajtó tanács hagyja jóvá
a reintegrációs alapból történő kifizetéseket, felügyeli a végrehajtást,
koordinálja a minisztériumok közötti munkamegosztást és a helyi hatóságok
jelentéstételét. Reintegrációs iroda, melynek a repülőtéren is van fogadó
irodája, tartja a közvetlen kapcsolatot a visszatérőkkel. 2012-ben ezt az
irodát betagolták a belügyminisztérium egyik részlegébe, amely megkezdte hét
regionális koordinátor munkájának a felügyeletét. Helyi szinten a közösségek és
a visszatérők helyi irodái felelősek a reintegrációért, és ezek a
regionális koordinátoroknak tesznek jelentést.[4] A helyi
reintegrációs bizottságok hagyják jóvá helyi szinten a sürgősségi
szolgáltatások iránti igényeket; a fenntartható reintegrációs szolgáltatásokra
vonatkozó igényeket központi szinten hagyják jóvá. Mintegy 250 helyi hivatalnok
részesült reintegrációval kapcsolatos képzésben 2011-ben. Továbbra is hiányzik
a visszatérők reintegrációs szolgáltatásokhoz történő hozzáférését
nyomon követő ügykezelési rendszer. 2011-ben Koszovó reintegrációs alapjának
csupán 11%-át költötte el, főként sürgősségi szolgáltatásokra. 2012
első három negyedévében a hatóságok az alap mintegy 58%-át
(1,8 millió EUR-t) kötötték le reintegrációra, ezen belül
1 millió EUR-t lakhatásra, 360 000 EUR-t egy
munkahely-teremtő programra, a többit pedig sürgősségi szolgáltatásokra.
A visszatérőknek átmeneti szállást nyújtó társaság korrupciós botrányba
keveredett és elvesztette a belügyminisztériummal fennálló szerződését. 2012 januárja és szeptembere között a
reintegrációs részleg 2968 Koszovóba visszatérőt számlált, és mintegy
háromnegyedük (2181 személy) kapott támogatást a reintegrációs alapból. A
kedvezményezettek 61,5 %-a albán nemzetiségű volt; 30 %-uk a
roma, askáli és egyiptomi kisebbségekhez tartozott; 4 %-uk pedig a szerb
kisebbséghez. Minden kedvezményezett kapott élelmiszer- és higiéniai
csomagokat; 34 % részesült iskoláztatási segítségben; 18 % kapott
tűzifát fűtésre; 18 % kapott szállást vagy lakhatási támogatást;
11 % közlekedési szolgáltatásokat érkezéskor; továbbá 17 % részesült
szakképzésben vagy vállalkozások indításához nyújtott támogatásban. E számok
jól mutatják, hogy a reintegrációs alapból támogatott szolgáltatások között
túlsúlyban vannak a sürgősségi szolgáltatások.
3.
Az okmányok biztonságához; az állam-/entitáshatár- és a
migrációigazgatáshoz; a közrendhez és közbiztonsághoz; valamint a mozgás
szabadságával kapcsolatos alapvető jogokhoz kapcsolódó követelmények
értékelése
3.1.
1. szakasz:
Az okmányok biztonsága
Az úti okmányokról szóló törvény, a
személyazonosító igazolványokról szóló törvény és a másodlagos jogszabályok
rögzítik az úti okmányok és személyazonosító igazolványok megszerzésének
szabályait és eljárásait. E jogszabályok a kibocsátási eljárás integritásának
és az okmányok minőségének biztosítására irányuló rendelkezéseket is
tartalmaznak a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) előírásaival
összhangban. Az anyakönyvezésről szóló törvény, melyet másodlagos joganyag
egészít ki, szabályozza a népesség-nyilvántartást és a személyazonosító
alapokmányok kibocsátását. A polgárok személyazonosító számot kapnak
születéskor, a későbbi nyilvántartásba vétel vagy az újra nyilvántartásba
vétel során. Akik elvesztették az anyakönyvezésükre vonatkozó igazolást, más
nyilvántartás vagy a rokonok tanúskodása alapján vetethetik újra
nyilvántartásba magukat. A másodlagos jogszabály az anyakönyvezésre vonatkozó
igazolások formátumát és kibocsátását, valamint a nyilvántartáshoz való
hozzáférést szabályozza. Az igazolások több biztonsági elemet tartalmaznak. A személynevekre vonatkozó törvény csak latin
betűs nevek anyakönyvezését teszi lehetővé, ami az alkotmánnyal
ellentétben kizárja a cirill betűk használatát. A visszaélések
megelőzésére hivatott korlátozások mellett a polgárok ötévente egyszer
változtathatják meg nevüket. Ehhez be kell nyújtaniuk születési anyakönyvi kivonatukat,
adott esetben házassági anyakönyvi kivonatukat, valamit igazolást arról, hogy
nem folyik ellenük semmilyen eljárás. Ha jóváhagyásra kerül a névváltoztatás,
az személyazonosító szám változatlan marad, de az új igazoláson az új név
szerepel. Koszovó szorosabb kapcsolatok kialakítására törekedett az Interpollal
a névváltoztatást kérő és a schengeni térségből kitiltott személyek
azonosítása érdekében. Koszovó el szándékozik utasítani az olyan
személyektől származó kérelmeket is, akik a schengeni térség beutazási
tilalmi listáján szerepelnek. Bizonyos esetekben, ha például egy férjezett
nő újra a lánykori nevét szeretné viselni, nem utasítható el a
névváltoztatás, de az új neveket megküldik az Interpolnak a tagállamoknak
történő továbbítás céljából. 2011 októberében Koszovó megkezdte a biometrikus
úti okmányok kibocsátását. Pénzügyi szabálytalanságok felfedezését
követően felfüggesztették az együttműködést a belügyminisztérium és a
szerződtetett vállalkozás között. A 2012 októberében értékelt úti okmányok
egy kivételével teljesítették a biztonsági elemekre vonatkozó uniós
előírásokat: megjelenésük tartalmazta az előírt biztonsági elemeket;
formátumuk megfelelt az ICAO követelményeinek.[5] Elektronikus chip
tárolta az okmány tulajdonosának személyes adatait, arcképét és ujjlenyomatait,
az ICAO előírásainak megfelelően. Az adatokat tartalmazó oldalak
optikailag egyediek voltak és számos biztonsági elemet tartalmaztak, de nem
feleltek meg az EU arra vonatkozó előírásának, hogy milyen kortól kell az
úti okmányoknak ujjlenyomatot tartalmazniuk. Az uniós előírás 12 év. Ezt
az intézkedést a tagállamok a gyermekkereskedelem megelőzése érdekében
alkalmazzák. Koszovó úti okmányokról szóló törvénye 16 éves korig mentesíti a
gyermekeket ezen követelmény teljesítése alól. Koszovó nem küldte meg harmadik országoknak
nyilvános kulcsú infrastruktúra (PKI) igazolásait, melyeket a biometrikus úti
okmányok kibocsátási folyamatának részeként generált, mivel nem tudott
kapcsolódni az ICAO nyilvánoskulcs-tárához. Az elveszített és ellopott úti
okmányokat nyilvántartásba veszik és továbbítják őket Koszovó nemzetközi
bűnüldözési együttműködési csoportjának, akik továbbküldik ezeket az
adatokat az Interpol ellopott és elveszített úti okmányok (SLTD) adatbázisába.
Ugyanakkor Koszovó útiokmány-kódja nem szerepel az Interpol adatbázisában
alkalmazott kódlistában. Mintegy 6000 olyan kód áll rendelkezésre, amelyeket
potenciálisan továbbítani lehetne az SLTD-be. A személyazonosító igazolványok
kibocsátása nemzetközi előírások alapján történik.[6]
A koszovói személyazonosító igazolványok számos biztonsági elemet és az okmány
tulajdonosának biometrikus azonosítóit tartalmazzák, ide értve arcképüket és
ujjlenyomataikat, melyeket gépi beolvasásra alkalmas kétdimenziós vonalkódba
kódoltak. E személyazonosító igazolványok biztonsági elemei megfelelnek az ICAO
előírásainak. A személyazonosító igazolványokról szóló törvény 2012-ben
elfogadott módosítása lehetővé fogja tenni a biometrikus személyazonosító
igazolványok gyártását, de Koszovó még nem jelentette be, mikor fogja
megkezdeni az ilyen okmányok előállítását. Az Európában bevált módszereken alapuló
népesség-nyilvántartási rendszerek olyan adatokat tartalmaznak, amelyek
pontosak, teljesek és naprakészek, és a rendszer alapját az adatalanyok képezik.
Koszovó népesség-nyilvántartási rendszere nem felel meg e követelményeknek
annak ellenére, hogy az elmúlt években jelentős előrelépések
történtek. A belügyminisztériumban működő népesség-nyilvántartási
ügynökség kezel minden anyakönyvezési és népesség-nyilvántartási adatot, és ez
az ügynökség bocsát ki a polgárok részére helyi szinten anyakönyvezésre
vonatkozó igazolásokat, személyazonosító igazolványokat és úti okmányokat. A
helyi szintű népesség-nyilvántartó irodák rögzítenek minden anyakönyvi eseményt,
külön anyakönyvet vezetve a születések, a házasságok és a halálesetek számára;
az irodák feltöltik ezeket az adatokat a központi anyakönyvbe; és ők
bocsátják ki az anyakönyvezésre vonatkozó igazolásokat. Az ilyen koszovói
irodák száma nem gátolhatja a népesség-nyilvántartási ügynökség azon
képességét, hogy ellenőrizze ezen irodák vonatkozó jogszabályoknak való
megfelelését, nevezetesen a névváltoztatások tekintetében. A helyi szintű
népesség-nyilvántartó központok a következő módon dolgozzák fel a személyazonosító
igazolványokra és úti okmányokra vonatkozó igényléseket: ellenőrzik a
kérelmezők személyazonosságát az anyakönyvezésre vonatkozó igazolások
alapján; fényképet, ujjlenyomatokat és aláírásokat vesznek fel; feltöltik
ezeket az adatokat a központi anyakönyvbe; és kiadják a kért személyazonosító
igazolványokat vagy úti okmányokat. Folyamatban van az anyakönyvezési és a
népesség-nyilvántartás adatok egységes központi népesség-nyilvántartásba
integrálása. Az összes koszovói anyakönyvet beszkennelték és feltöltötték egy
elektronikus archívumba, és folyamatban van a szerbiai eredeti anyakönyvek
hiteles másolatainak begyűjtése és hozzáadása ehhez az archívumhoz. Az
alkalmazottak képzésben részesültek az új központi nyilvántartás használatáról.
Ugyanakkor a központi nyilvántartás adatainak minősége továbbra is rossz,
a születések nyilvántartását kivéve; az adatalanyok családi állapotára és
halálára vonatkozó adatokat még nem frissítették; a bevitt adatok
kereszthivatkozása és megfeleltetése még nem teljes; a különböző
adatbázisok között számos következetlenség és hiányosság van; és továbbra is
gyenge a bevitt adatok módosításait figyelő ellenőrzési mechanizmus. A népesség-nyilvántartási ügynökség
munkatársai képzést kaptak az új etikai kódexszel kapcsolatban, és a
népesség-nyilvántartási ügynökség kis felügyelősége vizsgálja a korrupciós
ügyeket. Ennek ellenére a végrehajtáson még javítani kell: még mindig
előfordulnak csalárd névváltoztatások és helytelen adatok az úti és
személyazonosító okmányokban, és korrupció gyanúja merült fel a biometrikus úti
okmányok és a járművek forgalmi rendszámának előállításával
kapcsolatban. A népesség-nyilvántartási eljárás megbízhatóságának növelése
érdekében megfelelő erőforrásokra lesz szükség a népesség-nyilvántartás
területén dolgozó valamennyi köztisztviselő ellenőrzéséhez,
képzéséhez, biztonsági ellenőrzéséhez.
3.2.
2. szakasz:
Állam-/entitáshatár- és a migrációigazgatás
3.2.1.
Állam-/entitáshatár-igazgatás
A határellenőrzésről és
–felügyeletről szóló törvény tartalmazza a Schengeni Határ-ellenőrzési
Kódexben rögzített legtöbb rendelkezést, de a fogalommeghatározások és néhány
rendelkezés úgy tűnik, hogy nincsenek összhangban ezzel a kódexszel.[7]
A törvényben terminológiai zavar van a határellenőrzés, a
határforgalom-ellenőrzés, a határőrizet, a minimum-ellenőrzés,
az alapos ellenőrzés és az elkülönített helyen történő
ellenőrzés fogalmait illetően. Az ügynökségközi együttműködést
szabályozó cikkeket túl tágan határozták meg, és nem szabályozzák részletesen
az együttműködést. Ezt a törvényt megfelelően módosítani kell. A kishatárforgalomról és a vonatkozó
engedélyről szóló másodlagos jogszabály összhangban áll a schengeni
vívmányokkal.[8] A jövőben a
kishatárforgalom Koszovóval határos nagyobb területeket is lefedhet majd,
aminek jelentős hatása lehet a Koszovón átmenő migrációs áramlásokra.
Hatékony rendszert kell kialakítani a szomszédos államokkal
együttműködésben a kishatárforgalmi engedélyek kiadásának,
ellenőrzésének és használatának kezelése érdekében. A 2012-ben elfogadott integrált határigazgatási
stratégia a Nyugat-Balkánon alkalmazott modellre épül. A stratégiából hiányzik
a 2006. évi tanácsi következtetésekben, a Schengeni Határ-ellenőrzési
Kódexben és schengeni katalógusban lefektetett átfogó megközelítés az integrált
határigazgatást illetően. Az integrált határigazgatás legfontosabb elemei,
mint a határellenőrzés, a bűnmegelőzés és a négylépcsős
belépés-ellenőrzési modell megvalósítása, hiányoznak e stratégiából, és a
képzés sem megfelelően megoldott. Újra kell fogalmazni ezt a stratégiát,
figyelembe véve mindazokat a legfontosabb ajánlásokat és bevált gyakorlatokat,
amelyeket a 2006. évi tanácsi következtetések, a Schengeni
Határ-ellenőrzési Kódex és schengeni katalógus rögzítenek.[9] Egy jól működő integrált
határigazgatási rendszer stratégiai kockázatelemzést használ a határbiztonságra
vonatkozó kockázatok és fenyegetések kezelésére. Az
állam-/entitáshatár-igazgatásban érintett valamennyi koszovói hatóság
nemrégiben alakította ki kockázatelemzési rendszerét, mely alapján az állam-/entitáshatár-igazgatási
központ kezd főszerepet játszani a kockázatkezelésben. Regionális és helyi
szinten a kockázatelemzést szisztematikusan kell végezni az operatív tervezés,
a kapacitásépítés és az állam-/entitáshatár-igazgatás proaktív megközelítésének
javítása érdekében. Koszovó technikai nehézségekkel is szembesült a
határigazgatási rendszer működtetése során Koszovó északi részén. Ezt
korrigálni kell. Koszovó integrált határigazgatási stratégiája
„kvázi jogszabályként” működik, amely különböző szerepeket és
feladatokat ad az állam-/entitáshatár-igazgatásban érintett különböző
hatóságoknak, és megszervezi az ezek közötti együttműködést. Az integrált
határigazgatási cselekvési terv rögzíti, hogyan kell megvalósítani az
állam-/entitáshatár-igazgatás közös céljait. A stratégiai együttműködés
javult központi szinten, de a regionális vagy helyi szintű ügynökségközi
együttműködést nem lehetett értékelni. Az állam-/entitáshatár-igazgatási
központ az egyetlen olyan együttműködési szerv, amelynek szerepét és feladatait
megfelelően szabályozza a határellenőrzésről és
–felügyeletről szóló törvény és a másodlagos jogszabályok. A többi hatóság
állam-/entitáshatár-igazgatásban betöltött szerepét és feladatait is
törvényileg kell meghatározni. Koszovónak ezért olyan jogszabályokat kell
szövegeznie, amelyek az állam-/entitáshatár-igazgatásban érintett valamennyi
közhivatal szerepét és feladatait meghatározzák, ide értve az operatív
együttműködést és az illegális migráció és a határokon átnyúló
bűnözés megelőzését és visszaszorítását célzó információmegosztást
is. A szomszédos országokkal folytatott
bűnüldözési együttműködés javult 2012-ben. Koszovó szoros kapcsolatot
ápol Albániával, és szerényebb mértékűt Macedónia Volt Jugoszláv
Köztársasággal a rendőrségi együttműködés, a vámügyi
együttműködés és a határokkal kapcsolatos együttműködés terén, ide
értve a közös járőrszolgálatokat, az információcserét és a rendszeres
együttes üléseket.[10] Koszovó és Macedónia
Volt Jugoszláv Köztársaság közös kommunikációs központot hozott létre a
rendőrségi együttműködéshez. Koszovó mindhárom
állam-/entitáshatár-igazgatásban érintett hatósága – a határrendőrség, a
vámhatóság és az élelmiszerügyi és állategészségügyi ügynökség – részt vesz
ebben az együttműködésben. A határforgalom-ellenőrzés terén is
fejlődnek a kapcsolatok. Egy új, közös határátkelőhely kialakítása
van folyamatban Macedónia Volt Jugoszláv Köztársasággal, és Montenegróval is új
határátkelőhelyek megnyitását tervezik. Koszovónak törekednie kell arra,
hogy valamennyi szomszédos országgal bűnüldözési együttműködési
megállapodást kössön. Koszovó és Szerbia 2012-ben uniós segítséggel
jelentős haladást ért el a 2001. december 2-i integrált
határellenőrzésről elfogadott következtetések végrehajtásában. Ide
tartozott négy ideiglenes határátkelőhely megnyitása 2012. december vége
előtt, valamint további két ideiglenes átkelőhely létesítése
2013-ban. A felek hat, a jövőben létesítendő állandó
határátkelőhely földrajzi koordinátáiról is megállapodtak, valamint a
bűnüldözésre vonatkozó információk és vámügyi információk cseréjéről,
továbbá kölcsönös jogi segítségnyújtásról szóló rendelkezésekről; és a két
fél közötti kapcsolatok normalizásával kapcsolatos valamennyi kérdést nyomon
követő kapcsolattartó személyek küldéséről. Az integrált határellenőrzésről
szóló megállapodást koordinált módon, teljes mértékben végre kell hajtani. Montenegróval egyeztetve Koszovónak a közös
határvonalat is ki kell jelölnie. Koszovónak a Frontexszel való
együttműködés módozatait is fel kell tárnia.
3.2.2.
Migrációkezelés
A külföldiekről szóló törvény számos
vízumkibocsátással, jogszerű migrációval és illegális migrációval kapcsolatos
kérdést szabályoz. A szabályozott kérdések széles spektruma miatt csak részben
felel meg az uniós vívmányoknak. A külföldiekről szóló törvényt, a
határellenőrzésről és –felügyeletről szóló törvényt és a
másodlagos jogszabályokat ezért átfogó módosításnak kell alávetni oly módon,
hogy fogalommeghatározásaik és legfontosabb rendelkezéseik megfeleljenek a
Schengeni Határ-ellenőrzési Kódexnek, valamint a jogszerű migrációról[11]
és az illegális migrációról[12] szóló uniós
jogszabályoknak. A módosításoknak a következőkre kell kiterjedniük: –
A külföldiekről szóló törvény úgy rendelkezik,
hogy külföldiek akkor léphetnek be illetve tartózkodhatnak Koszovó területén,
ha érvényes úti okmánnyal rendelkeznek, amely érvényes vízumot vagy ideiglenes
tartózkodási engedélyt tartalmaz. A külföldiekről szóló törvényben
rögzített belépési feltételek, valamint az utasszállítók arra vonatkozó
kötelezettsége, hogy ellenőrizzék az utasok személyazonosságát, továbbá a
külföldiekről szóló törvényben és a határellenőrzésről és
–felügyeletről szóló törvényben szereplő, menekültként elismert
személyek esetében alkalmazandó biztonsági átvilágítási eljárások és
mentességek nem felelnek meg a Schengeni Határ-ellenőrzési Kódexnek; –
A külföldiekről szóló törvény alapján a
kormány határozatot fogadott el és másodlagos jogszabályt szövegezett a
konzulátusokon és az állam-/entitáshatár-átkelőhelyeken történő
vízumkibocsátásról. Koszovó tervezett új vízumszabályozása 87 országot fog
érinteni, de végrehajtását 2013 júliusáig elhalasztották. Ezen országok
állampolgárai Koszovó konzulátusain kaphatnak vízumot, míg egy részük ezt
Koszovó állam-/entitáshatár-átkelőhelyein[13] teheti meg. A
határrendőrség ilyen széles konzuli jogkörökkel való felruházása nem felel
meg a Közösségi Vízumkódexnek[14], amely a
határátkelőhelyeken történő vízumkibocsátást csak kivételes
körülmények esetén engedélyezi. A vízuminformációs rendszer bevezetéséhez
jelentős beruházásra lesz szükség egy olyan informatikai rendszerbe, amely
összeköti a vonatkozó adatbázisokat a vízumnyilvántartással. A külső
támogatás ellenére még nem készült el az infrastruktúra. A külföldiekről
szóló törvényt, a határellenőrzésről és –felügyeletről szóló
törvényt és a másodlagos jogszabályokat úgy kell módosítani, hogy teljes
megfelelést biztosítsanak a Vízumkódexszel a határátkelőhelyeken
kibocsátott vízumok tekintetében; –
A külföldiekről szóló törvény értelmében a
külföldieknek munkavállalási engedélyre van szüksége az átmeneti tartózkodási
engedély kiadásához, míg a külföldi állampolgárok részére történő
munkavállalási engedély kiadásáról szóló törvény tartózkodási engedélyt ír
elő a munkavállalási engedély kibocsátásához. Ez az ellentmondásos helyzet
kezelésre szorul. Egyik törvény fogalommeghatározásai sem felelnek meg a
családtagokról, hontalanokról vagy kísérő nélküli kiskorúakról szóló
vonatkozó uniós jogszabályokban alkalmazottaknak. A törvény nem rendelkezik az
olyan személyek foglalkoztatásáról, akik humanitárius okokból, családegyesítés
céljából, illetve tanulmányok vagy kutatás céljából kaptak tartózkodási
engedélyt. A családegyesítésről szóló cikk nem felel meg az uniós
előírásoknak. A külföldiekről szóló törvény nem szabályozza azon külföldiek
tartózkodását, akik emberkereskedelem áldozatává váltak; –
A külföldiekről szóló törvény szabályozza a
szabálytalan migránsok visszatérését és a kitoloncolást megelőző
őrizetet. Ugyanekkor nem határozza meg a méltányos és átlátható
visszatérési politika eljárásait, ide értve a kiutasítási határozatokra, a
kitoloncolásra, a beutazási tilalomra, a szökésre, az önkéntes távozásra és a
kiszolgáltatott személyekre vonatkozó rendelkezéseket is. A visszatérési
eljárás nem világos; hiányoznak az eljárási garanciák. Ez a törvény nem
tartalmaz külön szabályokat a kiszolgáltatott személyek, a kísérő nélküli
kiskorúak vagy az emberkereskedelem áldozatainak visszatérése tekintetében.
Hiányzik az önkéntes távozás kiterjesztésének vagy a visszatérés elhalasztásának
lehetősége. Nem határoz meg szankciót azon munkaadók ellen, akik
illegálisan tartózkodó harmadik országbeli állampolgárokat alkalmaznak; –
A külföldiekről szóló törvény úgy rendelkezik,
hogy a kiutasítási határozatot beutazási tilalomnak kell kísérnie, de nem
állapít meg szabályokat a beutazási tilalom visszavonásáról vagy
felfüggesztéséről. A beutazási tilalom alkalmazása alól nem állapít meg
kivételt az embercsempészet áldozatai esetében, és nem tartalmaz
egyértelmű rendelkezéseket a kitoloncolás elleni jogorvoslatról, a jogi
segítségnyújtásról és a képviseletről. Az őrizetről szóló
szabályok nem határozzák meg a hatáskörrel rendelkező hatóságokat, az
őrizet feltételeit, a jogi képviselőkkel vagy a családtagokkal való
kapcsolattartást, vagy a kiszolgáltatott személyekkel való bánásmódot. A
visszaküldés tilalmának elvét a nemzetközi előírásokkal összhangban
tartalmazza a külföldiekről szóló törvény, de nem rendelkezik garanciákról
a függőben lévő kiutasításokkal, a családegyesítéssel vagy a
sürgősségi egészségügyi ellátással kapcsolatban. A törvény nem terjed ki a
gyermek mindenek felett álló érdekére és a családegyesítésre. –
A külföldiekről szóló törvény nem rendelkezik
a menekültek társadalmi-gazdasági integrációjának biztosításáról. Többek közt a
munkaerőpiacra történő integrációjuk előmozdítása érdekében a
menekülteknek biztos jogállást kell kapniuk Koszovóban, lehetőleg az
átmeneti tartózkodási engedély lejártát követően kibocsátott állandó
tartózkodási engedély formájában; –
Koszovó új menekültügyi és migrációs adatbázist
fejlesztett ki. Amint ez működni fog, hozzájárulhat a koszovói migrációra
vonatkozó adatok gyűjtéséhez és elemzéséhez. A hatóságok hozzáférési
jogait azonban még nem határozták meg. Az adatvédelmi törvénnyel való teljes
megfelelés mellett a külföldiekről szóló törvényt úgy kell módosítani,
hogy szabályozza a migráció és a menekültügy terén az adatok feldolgozását, az
adatokhoz való hozzáférést és az adatok megosztását a hatóságok között. A büntető törvénykönyv megfelelő
szankciókkal rendelkezik az embercsempészetről, úgy határozva meg ezt a
bűncselekményt, mint pénzügyi vagy anyagi előnyhöz való jutás
céljából egy külföldi Koszovóba történő jogellenes belépését célzó
tevékenység. Azon személyek ellen is szankciókat határoz meg, akik szándékosan segítik
a külföldiek Koszovóba történő jogellenes belépését. Ezek a rendelkezések
nagyban megfelelnek a jogellenes be- és átutazáshoz, valamint a jogellenes
tartózkodáshoz történő segítségnyújtást meghatározó uniós irányelvnek.[15] Folyamatban van a migrációról szóló új
stratégia és cselekvési terv megszövegezése. E stratégiának átfogó keretet kell
nyújtania a migráció kezeléséhez, a jogszerű és az illegális migráció
tekintetében egyaránt, a nemzetközi szinten bevált gyakorlattal összhangban.
Világos célokat kell kitűznie; szerepeket
és feladatokat kell meghatároznia; egyértelművé kell tennie a harmadik
országokkal folytatott együttműködés mértékét; és migrációs profilt kell
kialakítania Koszovó részére.
3.2.3.
Menekültügy
A menekültügyi törvény szabályozza
Koszovóban a nemzetközi védelmet kérők minősítését és jogállását, a
befogadás anyagi feltételeit és a menekültügyi eljárásokat. A törvény nem felel
meg teljes mértékben az uniós vívmányoknak és az 1951. évi genfi egyezménynek.[16]
Kiterjed többek közt a menekültügy eljárási kérdéseire; a védelem
különböző formáira, úgy mint a menekültstátusz, a kiegészítő védelem
és az úgynevezett átmeneti védelem; a kérelmező jogaira és kötelességeire;
a visszaküldés tilalmának elvére; a menekültügyi eljárás lezárására; a
jogorvoslatra; valamint az okmányok kibocsátására. A törvény szerkezete nem
koherens. Számos fogalommeghatározás, köztük a menedékkérőkre, a
kiszolgáltatott személyekre, a külföldi állampolgárokra és a hontalan
személyekre vonatkozók, nem állnak teljes mértékben összhangban az uniós
vívmányokkal és a genfi egyezménnyel. A biztonságos származási ország és a
biztonságos harmadik ország fogalommeghatározása nem felel meg a menekültügyi
eljárásokról szóló irányelvnek. A törvény nem írja le a menedékügyi eljárás
alapelveit. Az úgynevezett átmeneti védelemnek egy pótlólagos kategóriája is
szerepel a törvényben, de annak célja és hatálya nem világos. Nem kezeli megfelelően a kiszolgáltatott
személyek szükségleteit, és e személyek meghatározása a kiskorúakra, a
nőkre és az értelmi vagy testi fogyatékossággal élő személyekre
korlátozódik. Ezek a rendelkezések nem állnak teljesen összhangban a befogadási
feltételekről szóló irányelvvel és a kvalifikációs irányelvvel. A
menedékkérők jogai és az eljárási garanciák indokolatlanul korlátozottnak tűnnek,
különösen a kérelmek vizsgálata, a kérelem során az anyanyelv használata, a
tolmácsok igénybevétele és az UNHCR-rel való kapcsolattartás joga tekintetében.
Úgy tűnik, az UNHCR szerepe nem áll összhangban a menekültügyi
eljárásokról szóló irányelvvel vagy a genfi egyezménnyel. Nincsenek a törvényben világos rendelkezések a
menekültek és a kiegészítő vagy az úgynevezett átmeneti védelem alatt álló
személyek jogairól és kötelességeiről, és a törvény nem említ számos olyan
alapvető elvet, mint az oktatáshoz való hozzáférés, az integrációhoz
nyújtott segítség, a tulajdonhoz való jog és a munkavállalás joga, ezzel nem felel
meg a kvalifikációs irányelv és a genfi egyezmény előírásainak. A
jogorvoslati lehetőségek között nem szerepel a kiegészítő vagy
átmeneti védelem iránti igény elutasításával szembeni fellebbezés, ami így nem
teljesíti a menekültügyi eljárásokról szóló irányelv előírásait. A
menekültügyi eljárások megszakításának maximális időtartamát nem
határozták meg egyértelműen. Koszovóhoz 2012 novemberéig csupán 31
menedékkérelem érkezett, 2011-ben pedig 189. 2012-ben a belügyminisztérium
állampolgársággal, menedéküggyel és migrációval foglalkozó részlegénél számos
korrupciógyanús ügy merült fel a menedékügyi létesítmény igazgatása és a
visszatérők számára bérbe adott szállások tekintetében. Az érintett
hatóságoknak alaposan meg kell vizsgálniuk ezeket a vélelmezett eseteket.
Koszovónak fel kell tárnia az Európai Menekültügyi Támogatási Hivatallal való
együttműködés módozatait.
3.3.
3. szakasz:
Közrend és közbiztonság
Koszovó 2012-ben korszerűsítette büntető
igazságszolgáltatási rendszerét: új törvényt fogadott el a bíróságokról és
az ügyészségről, új büntető törvénykönyvet és büntetőeljárásról
szóló törvénykönyvet fogadott el, amelyek 2013. január 1-jén léptek hatályba. A
Bírói Tanácsról és az Ügyészek Tanácsáról szóló törvények 2011-ben léptek
hatályba. E hat jogszabályt a különleges ügyészségről szóló törvény
egészíti ki, amely rögzíti a többek között a szervezett bűnözéssel, a
korrupcióval és a terrorizmussal kapcsolatos ügyeket kivizsgáló és ezen
ügyekben büntetőeljárást indító különleges ügyészek kizárólagos és
kiegészítő hatásköreit. A bíróságok új szerkezete elsőfokú
bíróságokból, fellebbviteli bíróságból és legfelsőbb bíróságból áll majd.
A bíróságokról szóló törvény súlyos bűncselekményekkel foglalkozó külön
részlegeket hoz létre az elsőfokú bíróságokon és a fellebbviteli bíróságon,
amelyek a súlyos bűncselekményekkel kapcsolatos ügyekben ítélkeznek, ide
értve azokat az ügyeket is, amelyek a különleges ügyészség kizárólagos és
kiegészítő hatásköreibe tartoznak. A kormány megvizsgálta a különleges
bűnügyi kamara létrehozásának lehetőségét a pristinai elsőfokú
bíróságon belül olyan súlyos bűncselekmények ügyében való ítélkezés
céljából, amelyek a különleges ügyészség kizárólagos és kiegészítő
hatásköreibe tartoznak. Még nem világos, hogy egy ilyen különleges bűnügyi
kamara milyen viszonyban állna az elsőfokú bíróságokon és a fellebbviteli
bíróságon felállítandó súlyos bűncselekményekkel foglalkozó külön
részlegekkel. Koszovónak úgy kell végrehajtania igazságügyi
reformját, hogy javuljon a bírói kar függetlensége, hatékonysága, elszámoltathatósága
és pártatlansága, ide értve azt is, hogy megfelelő anyagi és emberi
erőforrások álljanak rendelkezésre az új bírósági rendszer
működtetéséhez. A bírákat és ügyészeket 2009-ben biztonsági
ellenőrzési eljárásnak vetették alá. A Bírói Tanácsnak és az Ügyészek
Tanácsának kiemelten kell törekednie a bűncselekmények kivizsgálása,
büntetőeljárása és az ítélet meghozatala során a politikai befolyás
megelőzésére; a bírák és az ügyészek átlátható kiválasztásának, biztonsági
ellenőrzésének és kinevezések biztosítására, nevezetesen az üres pozíciók
kisebbségekhez tartozókkal való betöltésére; valamint a bírói karban
felmerülő valamennyi korrupciós esetben fegyelmi eljárás indítására. A
Bírói Tanácsnak folytatnia kell a bíróság előtt folyamatban lévő ügyek
hátralékának csökkentésére irányuló stratégia végrehajtását. Az új büntető törvénykönyvet 2012
áprilisában fogadták el, és 2013 januárjában lépett hatályba. Az új
törvénykönyv rendelkezéseket tartalmaz többek között a migránsok
csempészetéről, az emberkereskedelemről, a kábítószerek
előállításáról és kereskedelméről, a szervezett bűnözésről,
a korrupcióról és a fegyverkereskedelemről. Rendelkezései tiszteletben
tartják a különleges ügyészség kizárólagos és kiegészítő hatásköreit. A
korrupciós esetekre vonatkozó rendelkezések azonban további vizsgálatot
igényelnek. A külföldiek Koszovóból történő kiutasítására vonatkozó
rendelkezések nem állnak teljesen összhangban a külföldiekről szóló
törvény rendelkezéseivel. A bűnügyi nyilvántartásra vonatkozó szakasz nem
rendelkezik a harmadik országokkal való információcseréről. Új büntetőeljárásról szóló
törvénykönyvet fogadtak el 2012. december 22-én, mely 2013. január 1-jén
lépett hatályba. Bizonyos rendelkezései megfelelnek az uniós előírásoknak,
az adatvédelemre vonatkozóakat is ideértve. Más rendelkezései viszont
aggodalomra adnak okot. Az új törvénykönyv tartalmaz néhány olyan rendelkezést,
amely sértheti a visszaható hatály tilalmának elvét. A törvénytervezet úgy
rendelkezett, hogy a folyamatban lévő ügyeket még a korábbi törvénykönyv
szerint kezelik, míg az elfogadott törvénykönyv átmeneti rendelkezései azokra a
büntetőeljárásokra is alkalmazandók, amelyeket 2013. január 1-je
előtt kezdtek meg, az olyan ügyek tekintetében, amelyekben vádemelést tettek
és ezt megerősítették, valamint amelyekben vádemelést tettek, de még nem
erősítették meg őket. Az új törvénykönyvbe csupán tíz napos átmeneti
időszakot foglaltak, nem hagyva ezzel elég időt arra, hogy valamennyi
szereplő felkészülhessen a végrehajtásra. Ez problémát okozhat az
igazságszolgáltatásban. Az új törvénykönyv tárgyalást megelőző
szakaszban tett tanúvallomásokra vonatkozó új rendelkezéseinek potenciális
visszamenőleges hatálya korlátozhatja azt, hogy a bűnügyi tárgyalások
során a már folyamatban lévő ügyekben a tárgyalást megelőző
szakaszban tett tanúvallomások ítélet alapjául szolgáljanak. A büntetőeljárásról szóló törvénykönyv
számos rendelkezése további vizsgálatot igényel. A bíróságokról szóló és az ügyészségről
szóló új törvények, az új büntetőtörvénykönyv és az új
büntetőeljárásról szóló törvénykönyv helyes végrehajtása alapvető
előfeltétel a koszovói bírói kar függetlenségének, hatékonyságának,
elszámoltathatóságának és pártatlanságának javításához. Koszovónak ezért
fontolóra kell vennie az átalakított büntető igazságügyi rendszer
működésének általános felülvizsgálatát 2013 második felében, ide értve e
négy új törvény végrehajtásának értékelését is.
3.3.1.
A szervezett bűnözés, a korrupció és a
terrorizmus elleni küzdelem és megelőzés
Koszovó jogszabályi és intézményi keretet
hozott létre a szervezett bűnözés és a korrupció leküzdésére, de az
ilyen bűncselekmények kivizsgálása és a büntetőeljárás megindítása
során tovább kell még javítani a rendőrség, a vámhatóság és az ügyészek
együttműködését.[17] Javulnia kell a
rendőrség és az ügyészség közötti együttműködésnek annak
biztosításához, hogy növekedjen a vizsgálatokat követően megindított
büntetőeljárások száma, valamint hogy proaktív megközelítést alkalmazzanak
a súlyos bűncselekmények elleni küzdelemben, a hírszerzésen alapuló
bűnüldözésről szóló stratégiával és cselekvési tervvel összhangban. A
rendőrség vizsgálati kapacitásai megfelelőek, de a vámhatóságét
javítani kellene. Javítani kell az ügyészség és a pénzügyi hírszerző
egység (FIU) közötti együttműködést annak érdekében, hogy proaktív
megközelítéssel lehessen vizsgálatot indítani a megmagyarázhatatlan
vagyonosodások ügyében. A FIU működése és a rendőrséggel való
együttműködése javult 2012-ben. 2012-ben letették az alapjait egy új
tanúvédelmi programnak, de ezen a téren jelentős költségvetési
juttatásokra és kapacitásépítésre lesz szükség. Koszovóval szemben elvárás,
hogy új korrupcióellenes stratégiát és cselekvési tervet fogadjon el, míg a
szervezett bűnözés elleni stratégiát és cselekvési tervet már elfogadta.
Koszovónak különösen arra kell összpontosítania, hogy igazolható eredményeket
tudjon felmutatni a szervezett bűnözéssel és a korrupcióval kapcsolatos
esetek kivizsgálása, büntetőeljárás alá vonása és jogerős bírósági
határozatok meghozatala terén, ide értve a kábítószer-kereskedelem, az
emberkereskedelem, a fegyverkereskedelem és a pénzmosás eseteit is. A különleges ügyészség fontos szerepet
játszik a koszovói súlyos bűncselekmények kivizsgálásában és
büntetőeljárás alá vonásában. A különleges ügyészek között az EULEX
ügyészei és a koszovói ügyészi kar tagjai is megtalálhatók, felhatalmazásuk és
feladatuk bűnügyi vizsgálatok folytatására és azon súlyos
bűncselekmények üldözésére terjed ki, amelyek a különleges ügyészség
kizárólagos[18] és kiegészítő[19]
hatásköreibe tartoznak. 2012-ben a kormány fontolóra vette, hogy módosítsa a
különleges ügyészség hatásköreit, vagy hogy kiterjessze Koszovó minden
ügyészére a különleges ügyészség kizárólagos hatáskörét a pénzmosás eseteinek
kivizsgálását és büntetőeljárás alá vonását illetően. Ilyen reformot
csak az átalakított büntető igazságszolgáltatási rendszer gyakorlatban
való működéséről szerzett további tapasztalatok fényében kellene
végrehajtani. A különleges ügyészség kizárólagos és kiegészítő hatásköreit
meg kell tartani. A büntető igazságszolgáltatási rendszer fent említett
általános felülvizsgálatának összefüggésében Koszovó és az EU közös
gondolkodást kezdhet arról, hogyan lehetne a különleges ügyészség hatásköreit a
lehető legjobban az átalakított büntető igazságszolgáltatási
rendszerhez igazítani. A kábítószer- és prekurzorkereskedelem
elleni küzdelem jogszabályi és intézményi kerete készen áll. Koszovó
kábítószer-ellenes szakpolitikájának végrehajtásához azonban nem áll
rendelkezésre elegendő erőforrás, a hírszerzésen alapuló megközelítés
pedig hiányzik. Koszovó továbbra sem tesz megfelelő erőfeszítéseket
az Afganisztánból Törökországon át az uniós piacokra irányuló heroincsempészet,
valamint a Latin-Amerikából Montenegrón és Albánián át az EU-ba irányuló kokaincsempészet
megakadályozása érdekében. Koszovó továbbra is nehézségekkel küzd a
marihuána-termesztés és az EU-ba irányuló marihuána-csempészet csökkentése
terén. A lefoglalt kábítószerek mennyisége nőtt 2012-ben, de továbbra is
szerény méreteket ölt; a vizsgálatok igazságügyi nyomon követése nem
megfelelő. Koszovó 2009-ben kezdte meg az együttműködést a Kábítószer
és Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjával (EMCDDA). A
kábítószerekre, pszichotróp anyagokra és prekurzorokra vonatkozó koszovói
jogszabály magában foglalja a kábítószer-kereskedelem elleni küzdelem
nemzetközi előírásait, valamint a kábítószer-függőség
megelőzésének szempontjait is. A büntető törvénykönyv szankcionálja a
kábítószer-kereskedelmet. A kábítószerekre vonatkozó stratégia és cselekvési
terv a kereslet és a kínálat csökkentésével is foglalkozik. Koszovónak
jelentősen növelnie kell a kábítószer-kereskedelem leküzdésére tett
erőfeszítéseit. Kialakítás alatt áll az emberkereskedelem
elleni jogi és intézményi keret. Koszovó továbbra is az emberkereskedelem
áldozatainak származási helye és tranzitútvonala. Továbbra is folytatódik az a
trend, hogy szexuális kizsákmányolás céljából nőket csempésznek az EU-ba.
A gyermekek koldulás céljával végzett kereskedelme, valamint az illegális
migráció elősegítése – gyakran hamis okmányok alkalmazásával – továbbra is
komoly aggodalomra ad okot. Az új büntető törvénykönyv rendelkezéseket
tartalmaz az emberkereskedelemről és a migránsok csempészetéről.
Súlyosbította a gyermekek kereskedelmének szankcionálását. A rendőrség
számos emberkereskedelemmel kapcsolatos nyomozást indított 2012-ben, de az
ilyen bűncselekmények büntetőeljárás alá vonása és az ítélethozatal
továbbra is kevés. Bár a jogalkotási programban szerepelt, a kormány még nem
fogadta el az emberkereskedelemről szóló törvényt. Elkészült az
emberkereskedelem elleni stratégia és cselekvési terv. Koszovónak azonban
jelentősen fokoznia kell az erőfeszítéseit az emberkereskedelem és az
illegális migráció elősegítése elleni küzdelemben, ide értve az emberkereskedelemről
szóló új törvény megszövegezését is. A kézi- és könnyűfegyverek
kereskedelme továbbra is folyik Koszovóban. A büntető törvénykönyv
tartalmaz rendelkezéseket a fegyverkereskedelemről, és Koszovónak
stratégiája és cselekvési terve van a fegyverkereskedelem ellen. A koszovói
eredetű terrorizmus kisebb fenyegetést jelent Koszovó és az EU számára,
mint a szervezett bűnözés és a korrupció. Koszovónak van
terrorizmusellenes és belbiztonsági stratégiája és cselekvési terve. Ezeket a
stratégiákat teljes mértékben végre kell hajtani. A pénzmosás és a terrorizmus
finanszírozásának megelőzéséről szóló törvény független
intézményként létrehozza a pénzügyi hírszerző egységet (FIU), amely
pénzügyi hírszerzési információkkal látja el a vizsgálati szerveket a pénzmosás
és a terrorizmus finanszírozása területén. Az EULEX által vezetett pénzügyi
hírszerző központ feladatai a közelmúltban kerültek át Koszovó pénzügyi
hírszerző egységéhez. A pénzügyi hírszerző egység bankokkal
folytatott együttműködése javult 2012-ben, és nőtt a készpénzes
tranzakciókról tett jelentések száma. A kormány az EU és az Európa Tanács
segítségével módosításokat szövegezett e törvényhez a következő négy
területet érintő aggályok kezelése érdekében: nemzeti kockázatértékelés, a
bűncselekményi tényállások megállapításának jogi kerete, a nem megfelelés
szankcionálása és nemzetközi együttműködés. E módosítások célja az, hogy
frissítsék a törvény fogalommeghatározásait a Pénzügyi Akció Munkacsoport
(FATF) ajánlásaival összhangban; a FIU működési önállóságának
erősítése; valamint a következőkre vonatkozó rendelkezések
finomítása: információcsere, ügyfél-átvilágítás, a gyanús tranzakciók
jelentése, felügyeleti feladatok, szankciók és kaszinók. Javult a harmadik
országokkal folytatott információcsere: A FIU egyetértési megállapodást kötött
hét országgal.[20] Szlovénia támogatása
mellett Koszovó pályázni szeretne a pénzügyi hírszerző egységek
Egmont-csoportjának tagságára. Koszovónak mérlegelnie kell a pénzmosás és a
terrorizmus finanszírozásának megelőzéséről, valamint a különleges
képzésről és statisztikai mutatókról szóló törvények jövőbeni
módosítását, és végre kell hajtania a vonatkozó stratégiát és cselekvési
tervet. A vagyonelkobzást bizonyos mértékig
szabályozza a büntető törvénykönyv és a büntetőeljárásról szóló
törvénykönyv. A kormány a vagyonelkobzásra vonatkozó hatásköröket
kiterjesztő törvényt szövegezett. Ez lehetővé tenné az ítélet alapján
történő elkobzásokat, valamint bizonyos korlátok között a felhalmozott
vagyon elkobzását. Az elkobzásra vonatkozó hatáskör kiterjed az olyan
vagyonokra is, amelyek nem bűncselekmények anyagi hasznaként keletkeztek,
egy olyan terhelt által szerzett vagyonra, aki meghalt vagy elhagyta Koszovót,
valamint a másik felekre ruházott vagyonokra. Jóhiszemű vásárlás esetében
az átruházott vagyonokat nem kobozzák el. Ez a tervezet bevezeti a megfordított
bizonyítási tehet fogalmát a terheltnek írva elő annak bizonyítását, hogy
hogyan jutott a lefoglalt vagyonhoz. A lefoglalt vagy elkobzott vagyonokat
kezelő ügynökség támogatja az igazságügyi és bűnüldözési hatóságokat
a vagyonok lefoglalására és elkobzására vonatkozó határozatok végrehajtásával.
Koszovónak el kell fogadnia és végre kell hajtania a vagyonelkobzásra vonatkozó
hatásköröket kiterjesztő törvénytervezetet. Koszovó kiterjedt korrupcióellenes
jogalkotási és intézményi keretet alakított ki, ide értve a
köztisztviselők vagyonnyilatkozatáról, a közszférában előforduló
összeférhetetlenség megelőzéséről, a visszaélést jelentő
személyekről, a közbeszerzésről és a politikai pártok
finanszírozásáról szóló jogszabályokat is. A korrupcióellenes ügynökség
felelős a vagyonnyilatkozatokra és az összeférhetetlenség
megelőzésére vonatkozó jogszabályok végrehajtásáért. Ez az ügynökség
előzetes vizsgálatokat indíthat és korrupciógyanús ügyeket utalhat a
rendőrséghez vagy az ügyészséghez. Az ügynökség egyetértési megállapodást
írt alá az EULEX-szel. Mandátuma ellenére csak akkor ellenőrizheti a
vagyonok eredetét, ha annak gyanúja merül fel, hogy azokat illegálisan
szerezték. Az ügynökség szakértelme a közszférabeli korrupciós kockázatok
azonosítása és nyomon követése terén, többek közt az érzékeny ágazatokban
végzett kockázatértékelések útján, továbbra is korlátozott. Koszovónak
mérlegelnie kell, hogy feladatai végrehajtásához nincs-e szüksége további
erőforrásokra az ügynökségnek. Korrupcióellenes tanácsot hoztak létre
2012-ben az elnök védnöksége alatt annak érdekében, hogy javítsák a korrupció
elleni küzdelemben részt vevő különböző szervek közötti koordinációt.
A különleges ügyészség korrupcióellenes munkacsoportot is létrehozott, míg a
rendőrségen belül a gazdasági bűnözéssel és korrupcióval foglalkozó
igazgatóságot alakítottak ki. Tisztázni kell e korrupcióellenes szervek egymást
átfedő szerepeit és feladatait. Koszovó korszerű korrupcióellenes
törvénye ellenére továbbra is komoly problémát jelentenek a közbeszerzési
eljárásokkal kapcsolatos visszaélések Koszovóban. Ezt a törvényt teljes
mértékben végre kell hajtani, és minden visszaélést ki kell vizsgálni és büntetőeljárás
alá kell vonni. A politikai pártok finanszírozásáról szóló törvényt
módosítani kell oly módon, hogy megtiltsa vagy szigorúan szabályozza az olyan
jogi személyektől származó adományokat, amelyek termékeket és
szolgáltatásokat is nyújtanak a közigazgatásnak. A törvénynek továbbá elő
kell írnia, hogy a politikai pártoknak egyetlen bankszámlájuk legyen, és
határidőt kell meghatároznia a pénzügyi beszámolók közzétételére. Koszovó
teljes korrupcióellenes keretét át kell ültetni a gyakorlatba, hogy konkrét
eredmények szülessenek a korrupció elleni küzdelem terén. A rendőrségről szóló új
törvény szabályozza a rendőrség feladatait és hatásköreit. Hiányoznak még
a másodlagos jogszabályok, nevezetesen a rendőrtisztek általi
erőszak- és lőfegyver-alkalmazásról és a fegyelmi
intézkedésekről. A rendőr-felügyelőségről szóló törvény
szabályozza a független rendőr-felügyelőség hatásköreit. A
felügyelőség foglalkozik a panaszokkal és a fegyelmi eljárásokkal, és
bűnügyi nyomozást kezdeményezhet rendőrtisztek ellen. A
rendőrség és a rendőr-felügyelőség közötti kapcsolat javult
2012-ben, és a felügyelőség számos új vizsgálatot is indított 2012-ben.
Másodlagos jogszabályokra van szükség a rendőr-felügyelőségről
szóló törvény teljes mértékű végrehajtásához, amelyeket még nem fogadtak
el. A rendőrségről és a rendőr-felügyelőségről szóló
törvényekhez kapcsolódó valamennyi másodlagos jogszabályt el kell fogadni és
végre kell hajtani. 2012-ben Koszovó törvényt szövegezett a távközlés
megfigyeléséről, mely lehetővé tenné a rendőrség, a koszovói
hírszerző ügynökség, a vámhatóságok és az EULEX számára, hogy
jogszerűen megfigyeljék az elektronikus kommunikációt, és bűnüldözési
vagy belbiztonsági okokból adatokat kérhessenek az elektronikus kommunikáció
tartalma, helye és forgalma vonatkozásában. Bár a törvény célja és hatálya úgy
tűnik, összhangban áll az elektronikus hírközlési adatvédelmi irányelvvel[21],
aggályokat fogalmaztak meg azzal kapcsolatnak, hogy igazodik-e az adatok
megőrzéséről szóló irányelv[22] rendelkezéseihez. A
megfigyelésre vonatkozó jövőbeni jogszabályoknak egyértelmű
különbséget kell tenniük a bírói határozaton alapuló lehallgatás és a
hírszerző szolgálatok számára történő lehallgatás között, az európai
bevált módszereknek megfelelően. A kormánynak mérlegelnie kell az adatok
bűnüldözési célú megőrzésének szabályozását, nevezetesen a
megőrzés hatályára, céljára, arányosságára, az adatkategóriákra, az
adatokhoz való hozzáférésre, a megőrzési időtartamra és a
jogorvoslati lehetőségekre tekintettel, az adatok megőrzéséről
szóló irányelvvel összhangban. A tanúvédelemről szóló törvényt
2011-ben fogadták el, és 2012-ben lépett hatályba. A súlyos
bűncselekmények tanúinak védelmét szabályozza. Nagymértékben összhangban
áll az európai bevált módszerekkel, de végrehajtásához másodlagos
jogszabályokra van szükség az olyan kérdések vonatkozásában, mint a
személyazonosság megváltoztatása, költségvetési rendelkezések, a biztonságos
szállás követelményei és az áldozatok számára összeállított kérdőívek. Az
Europol szabvány megállapodáson alapuló, a tanúk áttelepítésről szóló
nemzetközi megállapodást írtak alá 2013 januárjában. Amint megkezdi
működését, a koszovói tanúvédelmi igazgatóság az EULEX tanúbiztonsági
programja mellett fog dolgozni, mely utóbbi felelős még mindig a
bűncselekmények tanúinak EULEX-felhatalmazás alapján történő
védelmére.
3.3.2.
Bűnüldözési együttműködés
Koszovó rendőrségi együttműködési
megállapodásokat kötött Ausztriával, Svédországgal, Horvátországgal, Albániával
és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársasággal; az emberkereskedelem elleni
küzdelemre vonatkozó megállapodásokat Franciaországgal és Macedónia Volt
Jugoszláv Köztársasággal; biztonsági együttműködési megállapodást
Németországgal; valamint a szervezett bűnözés és az illegális migráció
elleni küzdelemre vonatkozó megállapodást Magyarországgal. Tíz országgal van
érvényes vámügyi együttműködési megállapodása.[23] Koszovó 2011-ben nemzetközi bűnüldözési
együttműködési csoportot (ILECU) hozott létre. Ez a csoport, csakúgy, mint
a Nyugat-Balkán más területein, a szomszédos országok és az uniós tagállamok
bűnüldözési hatóságaival folytatott stratégiai és operatív
együttműködés elősegítésére törekszik. A rendőrség szerves
részeként a koszovói nemzetközi bűnüldözési együttműködési csoportnak
minden hazai adatbázishoz hozzáférése van. A személyes adatokat szigorúan az
adatvédelmi törvénnyel összhangban kell feldolgoznia. A rendőrség
nemrégiben tette lehetővé az EULEX számára a rendőrségi információs
rendszerhez és a határigazgatási rendszerhez való hozzáférést is. Az ilyen
információmegosztás valószínűleg segíteni fogja a súlyos
bűncselekmények kivizsgálását Koszovóban, de a rendőrségnek és az
EURLEX-nek arra kellene törekednie, hogy technikai egyezmény formájában tegye
hivatalossá a bűncselekményekre vonatkozó információk és hírszerzési
adatok cseréjét. Koszovó informális alapon működik együtt
a szomszédos országokkal és az EU tagállamaival a stratégiai és operatív
bűnüldözés terén. A bűnüldözési együttműködés erős
Albániával és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársasággal; javulnak a kapcsolatok
Szerbiával – uniós közvetítéssel – és Bosznia-Hercegovinával. Koszovó
bűnüldözési összekötő tisztviselő küldését tervezi Ausztriába,
Magyarországra, Németországba, Svédországba és Svájcba. Koszovónak folytatnia
kellene a bűnüldözési együttműködés elmélyítését minden érintett
szomszédos állammal és az EU tagállamaival. Fel kell tárnia az Europollal, az
Interpollal és a regionális bűnüldözési szervezetekkel való
együttműködés lehetőségeit.
3.3.3.
Büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés
Koszovó kölcsönös jogi segítségnyújtásról
szóló megállapodást kötött Horvátországgal, Macedónia Volt Jugoszláv
Köztársasággal és Törökországgal; kiadatásról szóló megállapodásokat Macedónia
Volt Jugoszláv Köztársasággal és Törökországgal; valamint az elítélt személyek
átszállításáról szóló megállapodásokat Belgiummal, Svájccal, Macedónia Volt
Jugoszláv Köztársasággal és Törökországgal. Németországgal, Olaszországgal és
Albániával lezárultak a kölcsönös jogi segítségnyújtásról, a kiadatásról és az
elítélt személyek átszállításáról szóló megállapodásokra vonatkozó tárgyalások.
Koszovó 23 további államot keresett meg további megállapodásokra vonatkozó
tárgyalások céljából.[24] E kétoldalú megállapodásokon túlmenően a
nemzetközi jogi együttműködésre vonatkozó törvény jogi alapot biztosít a
harmadik országokkal folytatandó kölcsönös jogi segítségnyújtáshoz. Az EULEX
továbbra is interfészként működik a Koszovót el nem ismert államok felé az
igazságügy-minisztériummal létrejött technikai egyezmény alapján. A nemzetközi
jogi együttműködésről szóló törvény kölcsönösséget ír elő a
kölcsönös jogi segítségnyújtásra vonatkozó kérelmek feldolgozásához. Koszovó
számos kérelmet intézett Szerbiához, de visszautasította a Szerbiából
érkező ilyen kérelmek feldolgozását a kölcsönösség hiánya miatt. Bár Koszovó nem tagja az Európa Tanácsnak,
mérlegelnie kell az Európa Tanács valamennyi vonatkozó egyezményének
megerősítését a kölcsönös jogi segítségnyújtás területén. Koszovónak az
Eurojusttal való együttműködés módozatait is fel kell tárnia.
3.3.4.
Adatvédelem
A személyes adatok védelméhez való
jogot az alkotmány, a közokiratokhoz való hozzáférésről szóló törvény és a
személyes adatok védelméről szóló törvény biztosítja. További adatvédelmi
szabályokat az információk minősítéséről és a biztonsági
ellenőrzésről szóló törvények rögzítenek. E jogi keret végrehajtására
az adatvédelmi ügynökségről szóló rendelet és az adatvédelmi hatóság
tisztviselőinek értékeléséről szóló másodlagos jogszabály törekszik. Az adatvédelmi törvény szabályozza az állami
és magánszervek általi adatfeldolgozást, az adatgyűjtők és ‑feldolgozók
kötelezettségeit és az adatalanyok jogait. A törvény szankciókat tartalmaz az
adatvédelmi rendelkezések súlyos megsértésére. Ez a törvény nagyban megfelel az
uniós vívmányoknak, de az adatvédelem terén való további előrelépéshez
végre kell hajtani a vonatkozó rendeletet és másodlagos jogszabályt is. E törvény több korlátozást is tartalmaz az
adatalanyoknak adható információkat, a hozzáféréshez való jogot, valamint az
adatok kiegészítésének, javításának vagy törlésének jogát illetően. A
közbiztonság ilyen kivételnek számít. Ez a záradék összhangban áll az uniós
vívmányokkal, de alkalmazását nyomon kell követni. A legtöbb tagállamban vannak
olyan rendelkezések, amelyek közbiztonsági okokból korlátozzák az adatalanyok
személyes adataikhoz való hozzáférésének jogait. Az adatalanyok jogainak
hatályát és e jogok korlátozásának lehetőségeit egyértelműbbé kell
tenni. Az adatvédelmi törvény megteremti az
adatvédelmi ügynökség főfelügyelőjének függetlenségét. Míg a
függetlenség hivatalos aspektusai garantáltak, ezeket a rendelkezéseket át kell
ültetni a gyakorlatba. A felügyelők tényleges függetlensége
megfelelőnek tűnik: mind az öt felügyelőt kinevezték, és mind az
öten megkezdték tevékenységüket. Az ügynökségnek függetlenül kezelt saját
költségvetése van az adatvédelmi törvénynek megfelelően. A költségvetés
megfelelőnek tűnik, az ügynökség a legtöbb álláshelyét betöltötte.
Munkacsoportokat hozott létre a személyes adatoknak a büntetőügyekben
folytatott rendőri és igazságügyi együttműködés során történő
feldolgozására vonatkozó rendeletek megszövegezésére. Az adatvédelmi tanács
jóváhagyta az adatvédelem megfelelő szintjével rendelkező országok és
nemzetközi szervezetek listáját. Bár nincs elegendő munkatársa, ötven
vizsgálatot és ellenőrzést hajtott végre állami és magánszervezetek között
annak értékelésére, hogy ezek megfelelnek-e az adatvédelmi szabályoknak. Ezzel az ügynökséggel a személyes adatok
feldolgozásához kapcsolódó jogalkotási és adminisztratív intézkedések
elfogadását megelőzően is konzultálnak. Tizenhárom törvény- és
rendelettervezet kapcsán konzultáltak az ügynökséggel, de nem konzultáltak vele
a rendőrségről szóló törvény vagy az új büntetőeljárásról szóló
törvénykönyv elfogadása előtt. Megbízatásának megfelelően a
jövőben minden olyan jogszabálytervezet kapcsán konzultálni kell az
ügynökséggel, amely személyes adatok feldolgozását érinti.
3.4.
4. szakasz:
A mozgás szabadságával kapcsolatos alapvető jogok
Koszovó alkotmánya rögzíti az emberi és
alapvető jogokat. Az alkotmány felsorolja a Koszovóban közvetlenül
alkalmazandó legfontosabb nemzetközi megállapodásokat és eszközöket.[25]
Kollízió esetén a Koszovó által megerősített nemzetközi megállapodások
előnyt élveznek a hazai jogszabályokkal szemben. Az ilyen nemzetközi
megállapodásokban is említett emberi és alapvető jogokat az Emberi Jogok
Európai Bíróságának határozatai szerint kell értelmezni. Az alkotmány lehetővé teszi az egyes
polgárok számára, hogy alapvető jogaik megsértése esetén az
alkotmánybírósághoz fordulhassanak. A nemzetgyűlés emberi jogokkal, nemek
közötti egyenlőséggel, eltűnt személyekkel és petíciókkal foglalkozó
bizottságának felhatalmazása van arra, hogy megvizsgáljon minden emberi
jogokkal kapcsolatos ügyet, állampolgári petíciót, és felügyelje a hatáskörébe
tartozó jogszabályok végrehajtását. Koszovó központi és helyi szinten is
létrehozott olyan struktúrákat, amelyek az emberi és alapvető jogok
védelméhez, előmozdításához és érvényesítéséhez nyújtanak segítséget.
Hamarosan megszövegezésre kerül az emberi jogokkal kapcsolatos új stratégia és
cselekvési terv. Koszovónak erős jogszabályi kerete van az
emberi és alapvető jogok védelmére. A kormányzat különböző szintjein
számos intézmény és hatóság rendelkezik az ilyen jogok végrehajtásával
kapcsolatos feladatokkal. Koszovó jelenleg a terület másodlagos jogszabályain
dolgozik, amelyeknek tartalmazniuk kell a helyi hatóságokkal való konzultációt. Koszovóban közvetlenül alkalmazandó a nemzeti
kisebbségekről szóló európai keretegyezmény, amely védelmet biztosít az
etnikai, kulturális, nyelvi vagy vallási identitásból eredő fenyegetéssel,
ellenségességgel, erőszakkal vagy diszkriminációval szemben. A hazai
jogszabályi keret olyan rendelkezéseket is tartalmaz, amelyek arra sürgetik a
koszovói intézményeket, hogy többek közt a következők útján védjék a kisebbségek
biztonságát: a közösségek és tagjaik jogainak védelméről és
előmozdításáról szóló törvény és a nyelvhasználatról szóló törvény.
Koszovó stratégiát és cselekvési tervet dolgozott ki a roma, askáli és
egyiptomi kisebbségek integrációjára, de továbbra is nagyon rossz e kisebbségek
helyzete. E stratégiát és cselekvési tervet nagyon korlátozott mértékben
hajtották csak végre, elsősorban a politikai akarat hiánya, valamint a
minisztériumok és helyi hatóságok kapacitásainak gyengesége miatt. Koszovóban a megkülönböztetést tiltó
jogszabályi keret van érvényben, amely a nemek közti egyenlőségről
szóló törvényt, a megkülönböztetést tiltó törvényt, a fogyatékossággal élő
személyek foglalkoztatására vonatkozó törvényt és az ombudsmanról szóló
törvényt foglalja magában. A megkülönböztetést tiltó törvény felülvizsgálat
alatt áll, szankciós mechanizmusának erősítése céljából. Ugyanakkor kevés
haladás történt a megkülönböztetés tilalmát is magában foglaló társadalmi
befogadás területén. A gyenge civil társadalmi aktivizmus mellé az társul, hogy
a megkülönböztetést tiltó törvény még nem hozott létre hatékony védelmi
mechanizmust a megkülönböztetés ellen. A leszbikus, meleg, biszexuális és
transznemű közösségnek stigmatizálással és az erőszak fenyegetésével
kell szembenéznie. A jogszabályok ellenére a fogyatékossággal élő
személyek komoly problémákkal küzdenek az infrastruktúrához, a támogatáshoz, az
egészségügyi ellátáshoz, a foglalkoztatáshoz és a megkülönböztetéssel szembeni
védelemhez való hozzáférést illetően. Meg kell erősíteni a
jogszabályi keretet a koszovói nemek közötti egyenlőség megerősítése
érdekében. A kisebbségek úti okmányokhoz és
személyazonosító okmányokhoz való hozzájutását támogató jogszabályi keret,
a népesség-nyilvántartással együtt, kielégítő, de végrehajtása továbbra is
korlátozott. Egy friss EBESZ-jelentés megállapításai szerint annak ellenére,
hogy a helyi hatóságok kötelesek minden hivatalos nyelven szolgáltatást nyújtani,
az adott településen számbeli kisebbségben lévő kisebbséghez tartozó
személyek gyakran nem tudnak kommunikálni a népesség-nyilvántartó
tisztviselőkkel és nem kapnak okmányokat saját nyelvükön. A kisebbségek
analfabéta tagjai további akadályokkal szembesülnek az okmányok kérelmezésével
kapcsolatos nyomtatványok kitöltésénél.[26] A szerb kisebbséghez tartozó személyek
aggályaiknak adtak hangot a mozgás szabadságával kapcsolatban, a Szerbiával a
mozgás szabadságáról kötött megállapodás Koszovó általi végrehajtását
illetően. Késedelmesen jutottak hozzá vezetői engedélyekhez és
járművek forgalmi engedélyeihez, és problémáik voltak a nyelvi
megfeleléssel is. E problémák mindegyike kedvezőtlen hatást gyakorol a
mozgás szabadságára. Az ombudsman foglalkozott néhány ilyen panasszal, amelyek
nagy része a helyi szintű végrehajtás hiányosságaihoz kapcsolódott. Etnikai motivációjú bűncselekményeket Koszovó minden kisebbsége ellen elkövetnek, albánok ellen is, azokon a
területeken, ahol nem alkotnak többséget. Nőtt az visszatért szerbek ellen
elkövetett etnikai motivációjú bűncselekmények száma, és romlott az
Ibar-folyótól délre élő szerbek biztonsága. A kisebbségek biztonságával foglalkozó
legfontosabb helyi szervek a helyi közösségek biztonsági tanácsai, melyek helyi
polgármesterekből állnak, tagjaik pedig az adott település kisebbségeinek
képviselői közül kerülnek ki. E tanácsok működése azonban továbbra is
következetlen, és több településen még nem is jött létre ilyen szerv. A kormány
2011-ben fogadta el a közösségek biztonságáról szóló stratégiát és cselekvési
tervet.
4.
A vízumliberalizáció biztonsági és migrációs hatásainak értékelése
4.1.
A Koszovóval megvalósítandó vízumliberalizáció
biztonsági hatásai
Koszovó továbbra is komoly kihívásokkal küzd a
szervezett bűnözés és a korrupció hatékony megelőzése és leküzdése
terén. Széles körben hajtanak végre olyan bűncselekményeket, mint a
heroin-, kokain- és marihuánakereskedelem, az illegális migráció
elősegítése, az emberkereskedelem, a fegyverkereskedelem, valamint a
cigaretta- és üzemanyag-csempészet.[27] A haszonszerzés céljából
végrehajtott határon átnyúló illegális tevékenységek, a gazdasági fejlettség
hiánya és az adminisztratív kapacitások korlátozottságának kombinációja
jelentős mértékben ösztönzi a megvesztegetést, a pénzmosást és a
közbeszerzési eljárásokkal való visszaélést. Az OECD[28]
és a Transparency International[29] által 2012-ben
megállapított marginális javulás ellenére a korrupció továbbra is komoly
probléma Koszovóban. Koszovó jogszabályi és intézményi keretet hozott
létre a szervezett bűnözés és a korrupció leküzdésére, de az ilyen
bűncselekmények kivizsgálása és a büntetőeljárás megindítása során
tovább kell még javítani a rendőrség, a vámhatóság és az ügyészek
együttműködését. Javulnia kell a rendőrség és az ügyészség közötti
együttműködésnek annak biztosítása érdekében, hogy növekedjen a
vizsgálatokat követően megindított büntetőeljárások száma, valamint
hogy proaktív megközelítést alkalmazzanak a súlyos bűncselekmények elleni
küzdelemben, a hírszerzésen alapuló bűnüldözésről szóló stratégiával
és cselekvési tervvel összhangban. A rendőrség vizsgálati kapacitásai
megfelelőek, de a vámhatóságét javítani kellene. Javítani kell az
ügyészség és a pénzügyi hírszerző egység (FIU) közötti együttműködést
annak érdekében, hogy proaktív megközelítéssel lehessen vizsgálatot indítani a
megmagyarázhatatlan vagyonosodások ügyében. A FIU működése és a
rendőrséggel való együttműködése javult 2012-ben. 2012-ben lerakták
az alapjait egy új tanúvédelmi programnak. Koszovó kábítószer-ellenes szakpolitikájának
végrehajtásához nem áll rendelkezésre elegendő erőforrás, a
hírszerzésen alapuló megközelítés pedig hiányzik. Koszovó továbbra sem tesz
megfelelő erőfeszítéseket az Afganisztánból Törökországon át az uniós
piacokra irányuló heroincsempészet, valamint a Latin-Amerikából Montenegrón és
Albánián át az EU-ba irányuló kokaincsempészet megakadályozása érdekében.
Koszovó továbbra is nehézségekkel küzd a marihuána-termesztés és az EU-ba
irányuló marihuána-csempészet csökkentése terén. A lefoglalt kábítószerek
mennyisége nőtt 2012-ben, de továbbra is szerény méreteket ölt; a
vizsgálatok igazságügyi nyomon követése nem megfelelő. Kialakítás alatt áll az emberkereskedelem
elleni jogszabályi és intézmény keret. Koszovó továbbra is az emberkereskedelem
áldozatai származási helyének és tranzit-entitásnak számít. Továbbra is
folytatódik az a trend, hogy szexuális kizsákmányolás céljából nőket
csempésznek az EU-ba. A gyermekek koldulás céljával végzett kereskedelme,
valamint az illegális migráció elősegítése, gyakran hamis okmányok
alkalmazásával, továbbra is komoly aggodalomra ad okot. A kézi- és
könnyűfegyverek kereskedelme továbbra is folyik Koszovóban. Koszovónak kiterjedt korrupcióellenes
jogszabályi és intézményi kerete van. A korrupcióellenes ügynökség felelős
a vagyonnyilatkozatokra és az összeférhetetlenség megelőzésére vonatkozó
jogszabályok végrehajtásáért. Az ügynökség szakértelme azonban továbbra is
korlátozott a közszférabeli korrupciós kockázatoknak többek közt az érzékeny ágazatokban
végzett kockázatértékelések útján való azonosítása és nyomon követése terén.
Két másik korrupcióellenes szerv szerepe és feladatai átfedik egymást, ami
hatékonyságuk rovására megy. Koszovó korszerű korrupcióellenes
törvénye ellenére továbbra is komoly problémát jelentenek a közbeszerzései
eljárásokkal kapcsolatos visszaélések Koszovóban. A politikai pártok
finanszírozásáról szóló törvény nem tiltja az olyan jogi személyektől
származó adományokat, amelyek árukat vagy szolgáltatásokat szállítanak a közigazgatás
részére. A jogszabályi és intézményi fejlettség
jelenlegi állapotában Koszovónak még korlátozottak a szervezett bűnözés és
a korrupció hatékony leküzdéséhez rendelkezésre álló kapacitásai, ami
potenciálisan komoly kihatással van az EU belső biztonságára. A szervezett
bűnözés és a korrupció jelentette fenyegetéshez képest a koszovói
eredetű terrorizmus úgy tűnik, kevésbé fenyegeti az EU belső
biztonságát. A Bizottság arra bátorítja Koszovót, hogy
vegye fontolóra e jelentés ajánlásait az EU belső biztonságát
fenyegető szervezett bűnözés és korrupció korlátozása tekintetében.
4.2.
A Koszovóval megvalósítandó vízumliberalizáció
migrációs hatásai
A Bizottság folytatta a vízumliberalizációs
ütemtervben szereplő öt teljesítménymutató nyomon követését, amelyek a
következők: az elutasított vízumkérelmek aránya, a schengeni térségbe való
belépés megtagadásának aránya, az uniós tagállamokban illegálisan tartózkodók
száma, a menedékjog iránti kérelmek száma és az elutasított visszafogadási
kérelmek száma. A vízumliberalizációról folytatott párbeszéd folyamán
jelentősen romlottak ezek a teljesítménymutatók, amit indikatív
referenciaként fognak felhasználni a koszovói vízumliberalizáció migrációs
hatásainak értékeléséhez. 2010 és 2011 között a következő
tendenciák voltak megfigyelhetők: –
A koszovói polgárok által benyújtott vízumkérelmek
elutasításának aránya jelentős eltéréseket mutat a schengeni térségen
belül; –
315-ről 645-re kettőződött meg azon
koszovói polgárok száma, akik belépését megtagadták az EU tagállamaiba; –
A tagállamokban illegális tartózkodáson ért
koszovói polgárok száma 5060-ról 4180-ra csökkent; –
A koszovói polgárok által a tagállamokban
benyújtott menedékjog iránti kérelmek száma 14 325-ről 9865-re
csökkent, míg a kérelmek 6%-os elfogadási aránya viszonylag stabil maradt; –
Az elutasított vagy függőben lévő
visszafogadási kérelmek száma 243-ról 199-re esett. A melléklet 6.1.–6.6. pontja tartalmazza a
következő megállapodásokat alátámasztó adatokat: –
A jelenlegi szabályok szerint a tagállamok által
koszovói polgárok részére kibocsátott rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok
mindegyike korlátozott területi érvényességű vízum.[30]
A tagállamok és a schengeni társult államok által 2011-ben benyújtott
statisztikák megerősítették a schengeni térségen belüli jelentős
különbségeket: Svájc (16 288), Németország (12 526), Olaszország
(7066) és Görögország (4083) bocsátotta ki a legtöbb korlátozott területi
érvényességű vízumot koszovói polgárok számára; –
2010 és 2011 között 315-ről 645-re nőtt
azon koszovói polgárok száma, akiknek megtagadták a belépését az EU
tagállamaiba, amit Franciaország és Magyarország magas adatai okoztak; –
A tagállamokban illegális tartózkodáson ért
koszovói polgárok száma 5060-ról 4180-ra csökkent 2010 és 2011 között.
Németország, Franciaország, Ausztria, Svédország és Svájc jelentette a legtöbb
illegálisan tartózkodó koszovói polgárt; –
A koszovói polgárok által a tagállamokban
benyújtott menedékjog iránti kérelmek száma 14 325-ről 9865-re
csökkent 2010 és 2011 között. Továbbra is Franciaországhoz, Belgiumhoz,
Németországhoz, Svédországhoz és Svájchoz érkezett a legtöbb koszovói
menedékjog iránti kérelem. A menedékjog iránti kérelmek elfogadási aránya
első fokon viszonylag stabil maradt: 5,7% 2010-ben és 6% 2011-ben. Ez azt
jelzi, hogy a magállamok még mindig biztosították a nemzetközi védelem valamely
formáját a koszovói kérelmezőknek; –
Az elutasított visszafogadási kérelmek száma
243-ról 199-re esett 2010 és 2011 között.[31] A függőben
lévő visszafogadási kérelmek száma is csökkent 2010 és 2011 között:
1 572-ről 903-ra. Továbbra is Németország és Belgium jelentette a
legtöbb elutasított vagy függőben lévő koszovói visszafogadási
kérelmet. A Bizottság arra bátorítja Koszovót, hogy
vegye fontolóra e jelentés ajánlásait, hogy enyhüljenek Koszovó
vízummentességének az EU-ra gyakorolt potenciális migrációs hatásai.
5.
Ajánlások Koszovó számára
A fenti fejezetekben tárgyalt értékelésre és a
Koszovó által a vízumliberalizációs ütemterv követelményeinek teljesítése terén
elért haladásra építve, valamint az EU-tagállamok Koszovó státuszát illető
álláspontjának sérelme nélkül, a Bizottság ajánlja, hogy a koszovói hatóságok a
következő területeken tegyenek megfelelő lépéseket:
5.1.
Visszafogadás
–
Azon koszovói polgárok, harmadik országbeli
állampolgárok és hontalan személyek visszafogadása az EU tagállamaiból, akik
már nem teljesítik a tagállamokba való belépés és az ott tartózkodás
feltételeit; –
A visszafogadási törvény végrehajtása; –
A visszafogadási megállapodásokról szóló
tárgyalások folytatása az érdekelt tagállamokkal és a legfontosabb
tranzitországokkal, valamint a Koszovóba irányuló illegális migráció származási
országaival; –
A függőben lévő visszafogadási kérelmek
számának csökkentése minden tagállam vonatkozásában, a visszafogadási törvény
vagy a kétoldalú visszafogadási megállapodások rendelkezéseinek
megfelelően; –
A visszatérők – köztük az embercsempészet
áldozatai – különleges igényeivel kapcsolatos adatok cserének javítása a
tagállamok hatóságaival; –
A hazai visszafogadási statisztikák összevetése az
EU-tagállamok statisztikáival.
5.2.
Reintegráció
–
A reintegrációs alap forrásainak lekötése és
kifizetése; –
Átlátható pénzügyi adatok szolgáltatása a
reintegrációs alapból lekötött és kifizetett forrásokról; –
A reintegrációs program hangsúlyának áthelyezése a
sürgősségi ellátásról a fenntartható reintegrációs szolgáltatások felé; –
A reintegrációs program kedvezményezettjei számának
növelése; –
A regionális koordinátorok és a helyi reintegrációs
bizottságok szerepének növelése a pénzügyi kérdésekre vonatkozó
döntéshozatalban; –
Ügykezelési rendszer kialakítása a visszatérők
reintegrációs szolgáltatásokhoz való hozzáférésének nyomon követésére;
5.3.
Az okmányok biztonsága
–
A személynevekről szóló törvény módosítása
annak engedélyezése érdekében, hogy cirill betűs neveket is anyakönyvezni
lehessen; E törvény szigorú alkalmazásának biztosítása a csalárd
névváltoztatások megszűntetése érdekében; valamennyi névváltoztatást
kérő személy személyazonosságának ellenőrzése; –
Az úti okmányok kérelmezéséről szóló
másodlagos jogszabályok módosítása annak biztosítása érdekében, hogy minden 12
évnél idősebb kérelmezőtől ujjlenyomatot vegyenek; –
A Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO)
előírásainak teljes mértékben megfelelő biometrikus személyazonosító
igazolványok előállításának és kibocsátásának biztosítása; –
Az új népesség-nyilvántartási rendszer
használatának megkezdése; az egységes központi népesség-nyilvántartás
megbízhatóságának biztosítása az adatok minőségének javításával; az összes
bevitt adat frissítése, kereszthivatkozása és megfeleltetése; az adatbázisok közötti
következetlenségek megszüntetése; valamint az ellenőrzési eljárások
megerősítése; –
A népesség-nyilvántartási eljárás integritásának
biztosítása az összes korrupciós ügy vizsgálata útján; az etikai kódex
végrehajtása; a népesség-nyilvántartási ügynökség, a helyi szintű
népesség-nyilvántartó irodák és a helyi szintű népesség-nyilvántartó
központok munkatársainak ellenőrzése és képzése;
5.4.
Állam-/entitáshatár-igazgatás
–
Olyan ügynökségközi együttműködésről
szóló törvény megszövegezése, amely meghatározza az állam-/entitáshatár-igazgatásban
érintett valamennyi közigazgatási szerv szerepét és feladatait; –
A határellenőrzésről és
–felügyeletről szóló törvény és a másodlagos jogszabályok
fogalommeghatározásainak és érintett rendelkezéseinek módosítása a Schengeni Határ-ellenőrzési
Kódexnek megfelelően; –
A határigazgatási rendszer működésének
biztosítása; –
Bűnüldözési megállapodások kötése valamennyi
szomszédos országgal, amelyek kiterjednek az illegális migráció és a határokon
átnyúló bűnözés megelőzését és leküzdését célzó operatív
együttműködésre és információmegosztásra is; –
Az integrált határigazgatási stratégia módosítása a
Tanács 2006. évi következtetései, a Schengeni Határ-ellenőrzési Kódex és a
schengeni katalógus alapján annak érdekében, hogy a stratégia lefedje az
integrált határigazgatás valamennyi fontos elemét; –
Az ideiglenes és állandó határátkelőhelyek
ütemtervnek megfelelő, időben történő létrehozása, az integrált
határigazgatási stratégiáról 2011. december 2-án megállapodott
következtetésekkel összhangban és koordinált módon; a bűnüldözésre
vonatkozó információk és vámügyi információk cseréjéről, valamint a
kölcsönös jogi segítségnyújtásról szóló rendelkezések végrehajtása;
összekötő személy kölcsönös kiküldése Szerbiával; –
Közös határvonal kijelölése Montenegróval
egyeztetve; –
A Frontex-szel való együttműködés módozatainak
feltárása.
5.5.
Migrációkezelés
–
A beutazási feltételek jegyzékének és az
utasszállítók kötelezettségeinek módosítása a külföldiekről szóló
törvényben és a határellenőrzésről és –felügyeletről szóló
törvényben, a Schengeni Határ-ellenőrzési Kódexnek megfelelően; –
A külföldiekről szóló törvény, a
határellenőrzésről és –felügyeletről szóló törvény, valamint a
vonatkozó másodlagos jogszabályok módosítása annak érdekében, hogy az
állam-/entitáshatár-átkelőhelyeken történő vízumkibocsátás
megfeleljen a Vízumkódexnek; –
A munkavállalási engedélyek és a tartózkodási
engedélyek tekintetében a külföldiekről szóló törvény és a munkavállalási
engedély kiadásáról szóló törvény rendelkezéseinek harmonizálása; –
A külföldiekről szóló törvény módosítása annak
érdekében, hogy rendelkezései megfeleljenek a jogszerű és illegális
migrációra vonatkozó uniós vívmányok lényegi elemeinek; –
Az adatvédelmi törvénnyel összhangban a
külföldiekről szóló törvény módosítása a migrációs és menekültügyi adatok
hatóságok általi feldolgozásának, hozzáférésének és megosztásának szabályozása
érdekében; –
Az új migrációs stratégia elkészítése az összes
illetékes érintett bevonásával, ide értve Koszovó migrációs profiljának
kialakítását is.
5.6.
Menekültügy
–
A menekültügyi törvény módosítása annak érdekében,
hogy rendelkezései megfeleljenek a menekültügyre vonatkozó uniós vívmányok és a
genfi egyezmény lényegi elemeinek; –
A menekültügyi létesítmények igazgatása és a
visszatérők számára bérbe adott szállások tekintetében felmerült
korrupciógyanús ügyek kivizsgálása; –
Az Európai Menekültügyi Támogatási Hivatallal való
együttműködés módozatainak feltárása.
5.7.
A szervezett bűnözés, a korrupció és a
terrorizmus elleni küzdelem és megelőzés
–
A büntető igazságszolgáltatási rendszer
reformjának végrehajtása oly módon, hogy javuljon a bírói kar függetlensége,
hatékonysága, elszámoltathatósága és pártatlansága, ide értve azt is, hogy
megfelelő erőforrások álljanak rendelkezésre az új bírósági rendszer
működtetéséhez; –
A politikai befolyás megelőzése a bűncselekmények kivizsgálása,
büntetőeljárása és az ítélet meghozatala során; a bírák és az ügyészek
átlátható kiválasztásának, biztonsági ellenőrzésének és kinevezésének
biztosítása, a bírói karban felmerülő valamennyi korrupciós esetben
fegyelmi eljárás indítására; –
A bíróság előtt folyamatban lévő ügyek
hátralékának csökkentése; –
A büntető törvénykönyv rendelkezéseinek
tisztázása a korrupciós bűncselekmények tekintetében; a büntető
törvénykönyv külföldiek kitoloncolásáról szóló rendelkezéseinek összehangolása
a külföldiekről szóló törvénnyel; a harmadik országokkal való
információcsere belefoglalása a bűnügyi nyilvántartásra vonatkozó
rendelkezésekbe; –
A büntetőeljárásról szóló törvénykönyv számos
rendelkezésének tisztázása, többek közt az ideiglenes rendelkezések és a
tárgyalást megelőző szakaszban tett tanúvallomásokra vonatkozó
rendelkezések tekintetében, hogy ne csorbuljon a bizonyítékok elfogadhatósága; –
Annak megfontolása, hogy általános felülvizsgálatot
hajtsanak végre 2013 második felében az átalakított büntető
igazságszolgáltatási rendszer működését illetően, ide értve a
bíróságokról és az ügyészségről szóló új törvény, az új büntető
törvénykönyv és büntetőeljárásról szóló új törvénykönyv végrehajtásának
értékelését is; –
Igazolható eredmények felmutatása a szervezett
bűnözéssel és a korrupcióval kapcsolatos esetek kivizsgálása,
büntetőeljárás alá vonása és jogerős bírósági határozatok meghozatala
terén, ide értve a kábítószer-kereskedelem, az emberkereskedelem, a fegyverkereskedelem
és a pénzmosás eseteit is; –
A különleges ügyészség kizárólagos és
kiegészítő hatásköreinek fenntartása; –
A pénzmosás és a terrorizmus finanszírozásának
megelőzéséről, valamint a különleges képzésről és statisztikai
mutatókról szóló törvények jövőbeni módosításának mérlegelése; –
A vagyonelkobzásra vonatkozó hatásköröket
kiterjesztő törvény tervezetének elfogadása; –
Törvénytervezet szövegezése az
emberkereskedelemről; –
A közbeszerzésről szóló törvény végrehajtása; –
A politikai pártok finanszírozásáról szóló törvény
módosítása oly módon, hogy az szigorúan szabályozza az adományozásra vonatkozó
szabályokat, és tisztázza a politikai pártok jelentéstételi kötelezettségeit; –
A rendőrségről és a
rendőr-felügyelőségről szóló törvények végrehajtásához szükséges
másodlagos jogszabályok elfogadása; –
Annak biztosítása, hogy a megfigyelésre vonatkozó
jövőbeni jogszabályok egyértelmű különbséget tesznek a bírói
határozaton alapuló lehallgatás és a hírszerző szolgálatok számára
történő lehallgatás között, az európai bevált módszereknek
megfelelően, az adatok bűnüldözési célú megőrzéséről szóló
rendelkezések pedig megfelelnek az adatmegőrzésre vonatkozó uniós
vívmányoknak; –
A tanúvédelemről szóló törvény végrehajtásához
szükséges másodlagos jogszabályok elfogadása; a tanúk tartózkodási helyének
megváltoztatásáról szóló nemzetközi megállapodás végrehajtása; –
Koszovó valamennyi korrupcióellenes szerve
szerepének és feladatainak tisztázása; annak mérlegelése, hogy a
korrupcióellenes ügynökségnek nincs-e szüksége további erőforrásokra
feladatai ellátásához; –
Valamennyi stratégia és cselekvési terv
végrehajtása a közrend és közbiztonság terén, ide értve a szervezett
bűnözés és a korrupció elleni új stratégiákat és cselekvési tervet is.
5.8.
Bűnüldözési együttműködés
–
Bűnüldözési együttműködési megállapodások
kötése minden érdekelt szomszédos állammal és az EU tagállamaival, amelyek
kiterjedhetnének a stratégiai és operatív adatok, köztük bűnügyi
nyilvántartások cseréjére is, az adatvédelmi szabályokkal összhangban; –
Az operatív bűnüldözési együttműködés
fokozása minden érdekelt szomszédos állammal és az EU tagállamaival; –
Technikai egyezmény kötésének megfontolása az
EULEX-szel a bűncselekményekre vonatkozó információk és hírszerzési adatok
cseréjéről; –
Az Europollal, az Interpollal és a regionális
bűnüldözési együttműködési szervezetekkel való együttműködés
lehetőségeinek feltárása.
5.9.
Büntetőügyekben folytatott igazságügyi
együttműködés
–
A nemzetközi jogi együttműködésre vonatkozó
törvény módosítása a vonatkozó uniós vívmányokkal és az Európa Tanács vonatkozó
egyezményeivel összhangban; Az Európa Tanács valamennyi vonatkozó egyezménye
megerősítésének megfontolása a büntetőügyekben való kölcsönös jogi
segítségnyújtás terén; –
A büntetőügyekben való kölcsönös jogi
segítségnyújtásról szóló megállapodások kötése az érdekelt szomszédos
államokkal és uniós tagállamokkal; –
Az Eurojust-tal való együttműködés
módozatainak feltárása.
5.10.
Adatvédelem
–
Az adatalanyok személyes adataikhoz való
hozzáférésének joga, valamint a személyes adatok kiegészítésének, javításának
vagy törlésének joga tekintetében alkalmazott korlátozások hatályának
tisztázása; –
Az adatvédelmi törvény és a kapcsolódó másodlagos
jogszabályok végrehajtása; –
Az adatvédelmi törvény azon rendelkezéseinek
végrehajtása, amelyek garantálják az adatvédelmi ügynökség
főfelügyelőjének függetlenségét; –
Annak biztosítása, hogy a személyes adatok
feldolgozását érintő valamennyi új jogszabálytervezetről konzultálnak
az adatvédelmi ügynökséggel.
5.11.
A mozgás szabadságával kapcsolatos alapvető
jogok
–
A megkülönböztetést tiltó törvény módosítása
szankciós mechanizmusának erősítése céljából; a nőkre, valamint a
leszbikus, meleg, biszexuális és transznemű közösség tagjaira és a
fogyatékossággal élő személyekre vonatkozó megkülönböztetésellenes keret
érvényesítése; –
A külföldiekről szóló törvény módosítása a
menekültek társadalmi-gazdasági integrációjának javítása érdekében; az
állampolgárságról szóló törvény módosítása a menekültek
állampolgárság-szerzésének megkönnyítése érdekében; –
Új stratégia és cselekvési terv kidolgozása az
emberi és alapvető jogok terén; –
A roma, askáli és egyiptomi kisebbségek
integrációjára vonatkozó stratégia és cselekvési terv végrehajtása és
érvényesítése; –
A mozgás szabadságáról kötött megállapodás
végrehajtása a Szerbiával folytatott egyeztetés mellett; –
Valamennyi etnikai motivációjú bűncselekmény
kivizsgálása és büntetőeljárás alá vonása; –
A helyi közösségek biztonsági tanácsai
működésének biztosítása egész Koszovóban.
6.
Statisztika
6.1.
A Prishtinë/Prishtina-ban, Koszovóban 2010–2011-ben
benyújtott rövid távú tartózkodásra jogosító schengeni vízumok iránti kérelmek
Év || A vízum típusa || Belgium || Németország || Görögország || Finnország || Magyarország || Olaszország || Szlovénia || Svájc || Norvégia || Összesen 2010 || Kiállított A-típusú vízumok || - || 0 || - || - || - || - || - || - || 0 || 0 Kiállított B-típusú vízumok || 1 || 1 || 19 || - || 10 || 2 || 1 || - || 0 || 34 Kiállított C-típusú vízumok (a többszöri belépésre jogosító vízumokkal együtt) || 2,128 || 13,283 || 5,099 || 17 || 2,767 || 345 || 2,493 || 3,147 || 532 || 29,811 Kiállított többszörös C-típusú vízumok || 726 || 1,214 || - || 52 || 1,834 || 2,357 || 2,482 || - || 69 || 8,734 C-típusú vízum iránti kérelmek || 2,942 || 17,079 || 5,477 || 742 || 3,968 || 1,038 || 3,073 || 4,668 || 759 || 39,746 Kiállított A-, B- és C-típusú vízumok összesen || 2,129 || 13,284 || 5,118 || 17 || 2,777 || 347 || 2,494 || 3,147 || 532 || 29,845 A-, B- és C-típusú vízumok iránti kérelmek összesen || 2,945 || 17,080 || 5,496 || 742 || 3,981 || 1,040 || 3,073 || 4,668 || 759 || 39,784 Nem kiállított A-, B- és C-típusú vízumok összesen || 816 || 3,796 || 378 || 725 || 1,175 || 693 || 579 || 1,521 || 227 || 9,910 A-, B- és C-típusú vízumok kiállítása megtagadásának aránya || 27.71% || 22.22% || 6.88% || 97.71% || 29.52% || 66.63% || 18.84% || 32.58% || 29.91% || 24.91% Kiállított korlátozott területi érvényességű vízumok összesen || 5 || 11,629 || 3,749 || 563 || 8 || 4,301 || 3 || 12,305 || 519 || 33,082 Kiállított D-típusú vízumok || 135 || 3,585 || 39 || - || 160 || 3,087 || 35 || 2,481 || 17 || 9,539 Kiállított D+C-vízumok || - || - || - || - || - || - || - || 3 || 0 || 3 Kiállított A-, B- és C-típusú, korlátozott területi érvényességű, D és D+C-típusú vízumok összesen || 2,269 || 28,498 || 8,906 || 580 || 2,945 || 7,735 || 2,532 || 17,936 || 1,068 || 72,469 A kiállított korlátozott területi érvényességű vízumok / kiállított B+C-típusú vízumok aránya || 0.23% || 87.54% || 73.25% || 3311.76% || 0.29% || 1239.48% || 0.12% || 391.01% || 97.56% || 110.8% 2011 || Kiállított A-típusú vízumok || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Kiállított C-típusú vízumok (a többszöri belépésre jogosító vízumokkal együtt) || 1,647 || 1,281 || 565 || 7 || 2,937 || 258 || 2,804 || 416 || 637 || 10,552 Kiállított többszörös C-típusú vízumok || 436 || 1,063 || 190 || 92 || 1,786 || 258 || 2,790 || 174 || 101 || 6,890 C-típusú vízum iránti kérelmek || 2,735 || 6,170 || 725 || 916 || 4,152 || 2,037 || 3,884 || 5,099 || 820 || 26,538 Ki nem állított C-típusú vízumok || 1,088 || 4,889 || 160 || 909 || 1,215 || 1,779 || 1,080 || 4,683 || 183 || 15,986 Kiállított A-, C-típusú vízumok összesen || 1,647 || 1,281 || 565 || 7 || 2,937 || 258 || 2,804 || 416 || 637 || 10,552 A-, C-típusú vízumok iránti kérelmek összesen || 2,735 || 6,170 || 725 || 916 || 4,152 || 2,037 || 3,884 || 5,099 || 820 || 26,538 Ki nem állított A-, C-típusú vízumok összesen || 1,088 || 4,889 || 160 || 909 || 1,215 || 1,779 || 1,080 || 4,683 || 183 || 15,986 A-, C-típusú vízumok kiállítása megtagadásának aránya || 39.78% || 79.24% || 22.07% || 99.24% || 29.26% || 87.33% || 27.81% || 91.84% || 22.32% || 60.2% Kiállított korlátozott területi érvényességű vízumok összesen || - || 12,526 || 4,083 || 769 || 1 || 7,066 || - || 16,288 || 630 || 41,343 Kiállított A-, C-típusú és korlátozott területi érvényességű vízumok összesen || 1,647 || 13,807 || 4,648 || 776 || 2,938 || 7,324 || 2,804 || 16,684 || 1,267 || 51,895 A kiállított korlátozott területi érvényességű vízumok / kiállított C-típusú vízumok aránya || 0.00% || 977.83% || 722.65% || 10,985.71% || 0.03% || 2,738.76% || 0.00% || 3910,58% || 98.90% || 391.8% Forrás: Európai Bizottság, Belügyi Főigazgatóság.
6.2.
A schengeni külső határokon a koszovói
polgárok beutazásának megtagadása, 2009–2011.
Tagállam vagy társult állam || 2009 || 2010 || 2011 Belgium || 0 || 5 || 40 Bulgária || 45 || 70 || 50 Cseh Köztársaság || 5 || 0 || 5 Dánia || 0 || 0 || 0 Németország || 45 || 60 || 50 Észtország || 0 || 0 || 0 Írország || 5 || 0 || 5 Görögország || 140 || 90 || 75 Spanyolország || 0 || 0 || 0 Franciaország || 70 || 30 || 280 Olaszország || 0 || 20 || 35 Ciprus || 0 || 0 || 0 Lettország || 0 || 0 || 0 Litvánia || 0 || 0 || 0 Luxemburg || 0 || - || 0 Magyarország || 5 || 10 || 85 Málta || 0 || 0 || 0 Hollandia || 5 || 0 || 5 Ausztria || 15 || 10 || 15 Lengyelország || 0 || 0 || 0 Portugália || 0 || 0 || 0 Románia || 0 || - || 0 Szlovénia || 0 || 0 || 0 Szlovákia || 0 || 0 || 0 Finnország || 0 || 0 || 0 Svédország || 0 || 0 || 0 Egyesült Királyság || 50 || 20 || 0 Izland || 0 || - || - Liechtenstein || 10 || 5 || 0 Norvégia || 0 || 0 || 0 Svájc || 40 || 45 || 45 Összesen (EU-27) || 385 || 315 || 645 Átlag (EU-27) || 14 || 13 || 24 Szórás (EU-27) || 31 || 24 || 56 Forrás: Az Eurostat és a Belügyi Főigazgatóság
számítása
6.3.
Az EU tagállamaiban illegális tartózkodáson ért
koszovói polgárok, 2009–2011
Tagállam vagy társult állam || 2009 || 2010 || 2011 Belgium || 75 || 90 || 250 Bulgária || 10 || 20 || 5 Cseh Köztársaság || 10 || 15 || 20 Dánia || 0 || 5 || 0 Németország || 1,605 || 1,935 || 1,715 Észtország || 0 || 0 || 0 Írország || 50 || 35 || 15 Görögország || 45 || 30 || 25 Spanyolország || 0 || 0 || 0 Franciaország || 835 || 575 || 630 Olaszország || 5 || 40 || 15 Ciprus || 0 || 0 || 0 Lettország || 0 || 0 || 0 Litvánia || 0 || 0 || 0 Luxemburg || 75 || 80 || - Magyarország || 20 || 20 || 50 Málta || 0 || 0 || 0 Hollandia || 25 || 20 || 20 Ausztria || 1,390 || 740 || 530 Lengyelország || 0 || 5 || 10 Portugália || 0 || 0 || 0 Románia || 0 || 0 || 0 Szlovénia || 0 || 0 || 0 Szlovákia || 0 || 0 || 0 Finnország || 250 || 0 || 0 Svédország || - || 1,335 || 810 Egyesült Királyság || 185 || 115 || 85 Izland || 0 || - || - Liechtenstein || - || 0 || - Norvégia || 0 || - || 0 Svájc || 0 || 0 || 1,285 Összesen (EU-27) || 4,580 || 5,060 || 4,180 Átlag (EU-27) || 176 || 187 || 161 Szórás (EU-27) || 417 || 451 || 376 Forrás: Az Eurostat és a Belügyi Főigazgatóság
számítása
6.4.
Koszovói polgárok által benyújtott menedékjog
iránti kérelmek, 2009–2011
Tagállam vagy társult állam || 2009 || 2010 || 2011 Belgium || 2,515 || 3,230 || 2,320 Bulgária || 0 || 0 || 0 Cseh Köztársaság || 20 || 5 || 5 Dánia || 120 || 160 || 135 Németország || 1,900 || 2,205 || 1,885 Észtország || 0 || 0 || 0 Írország || 30 || 15 || 10 Görögország || 10 || 0 || 0 Spanyolország || 0 || 0 || 0 Franciaország || 4,580 || 5,285 || 3,240 Olaszország || 290 || 300 || 110 Ciprus || 0 || 0 || 0 Lettország || 0 || 0 || 0 Litvánia || 0 || 0 || 0 Luxemburg || 130 || 160 || 140 Magyarország || 1,785 || 380 || 210 Málta || 0 || 0 || 0 Hollandia || 45 || 60 || 30 Ausztria || 1,305 || 610 || 340 Lengyelország || 0 || 0 || 0 Portugália || 0 || 0 || 0 Románia || 0 || 0 || 0 Szlovénia || 30 || 20 || 20 Szlovákia || 0 || 0 || 0 Finnország || 240 || 140 || 75 Svédország || 1,235 || 1,715 || 1,320 Egyesült Királyság || 40 || 40 || 25 Izland || 0 || 0 || 0 Liechtenstein || 5 || 5 || 20 Norvégia || 0 || 245 || 145 Svájc || 695 || 600 || 660 Összesen (EU-27) || 14,275 || 14,325 || 9,865 Átlag (EU-27) || 529 || 531 || 365 Szórás (EU-27) || 1,053 || 1,206 || 812 Forrás: Az Eurostat és a Belügyi Főigazgatóság
számítása
6.5.
A koszovói polgárok által benyújtott menedékjog
iránti kérelmekre vonatkozó első fokú határozatok, 2009–2011
Tagállam vagy társult állam || Összes határozat || Kedvező határozatok || Elfogadási arány 2009 || 2010 || 2011 || 2009 || 2010 || 2011 || 2009 || 2010 || 2011 Belgium || 1,065 || 1,820 || 2,760 || 115 || 140 || 240 || 10.8% || 7.7% || 8.7% Bulgária || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Cseh Köztársaság || 20 || 10 || 0 || 5 || 0 || 0 || 25% || 0 || 0 Dánia || 70 || 150 || 140 || 15 || 35 || 25 || 21.4% || 23.3% || 17.9% Németország || 1,355 || 2,255 || 1.850 || 75 || 90 || 50 || 5.5% || 4% || 2.7% Észtország || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Írország || 30 || 15 || 10 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Görögország || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Spanyolország || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Franciaország || 2,460 || 3,480 || 3.395 || 110 || 105 || 100 || 4.5% || 3% || 2.9% Olaszország || 255 || 335 || 220 || 75 || 80 || 95 || 29.4% || 23.9% || 43.2% Ciprus || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Lettország || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Litvánia || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Luxemburg || - || 90 || 90 || - || 5 || 5 || 0 || 5.6% || 5.6% Magyarország || 650 || 85 || 135 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Málta || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Hollandia || 25 || 55 || 35 || 5 || 0 || 0 || 20 || 0 || 0 Ausztria || 1,115 || 665 || 365 || 80 || 70 || 35 || 7.2% || 10.5% || 9.6% Lengyelország || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Portugália || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Románia || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Szlovénia || 25 || 25 || 20 || 10 || 0 || 0 || 40% || 0 || 0 Szlovákia || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Finnország || 85 || 215 || 85 || 10 || 15 || 5 || 11.8% || 7% || 5.9% Svédország || 1,300 || 975 || 1.200 || 105 || 35 || 50 || 8.1% || 3.6% || 4.2% Egyesült Királyság || 45 || 40 || 20 || 15 || 5 || 10 || 33.3% || 12.5% || 50% Izland || - || 0 || 0 || - || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Liechtenstein || 5 || 0 || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Norvégia || 0 || 245 || 125 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 Svájc || 245 || 370 || 255 || 45 || 80 || 55 || 18.4% || 21.6% || 21.6% Összesen (EU-27) || 8,500 || 10,215 || 10,325 || 620 || 580 || 615 || 7.3% || 5.7% || 6% Átlag (EU-27) || 315 || 378 || 382 || 23 || 21 || 23 || || || Szórás (EU-27) || 602 || 822 || 867 || 39 || 39 || 51 || || || Forrás: A Belügyi Főigazgatóság számítása az
Eurostat adatai alapján
6.6.
Koszovó által feldolgozott visszafogadási kérelmek,
2009–2011.
Év || Tagállam vagy társult állam || Összes visszafogadási kérelem || Elutasított kérelmek || Függőben lévő kérelmek || Visszatérések 2009 || Belgium || 58 || 12 || 14 || 32 Bulgária || 0 || 0 || 0 || 0 Németország || 2,385 || 91 || 1,753 || 541 Franciaország || 500 || 24 || 0 || 476 Olaszország || 80 || - || 3 || 77 Magyarország || - || - || || 133 Ausztria || - || - || || 234 Szlovénia || 85 || - || 10 || 75 Szlovákia || 0 || 0 || 0 || 0 Norvégia || - || - || || 125 Svájc || 403 || 35 || 0 || 368 Összesen || 3,511 || 162 || 1,780 || 2,061 2010 || Belgium || 61 || 3 || 18 || 40 Bulgária || 0 || 0 || 0 || 0 Cseh Köztársaság || 7 || 0 || 0 || 7 Németország || 2,339 || 197 || 1,536 || 606 Franciaország || 522 || 21 || 4 || 497 Olaszország || 65 || - || 1 || 64 Magyarország || - || - || || 60 Ausztria || - || - || || 253 Szlovénia || 68 || - || 13 || 55 Szlovákia || 0 || 0 || 0 || 0 Norvégia || - || - || || 103 Svájc || 419 || 22 || 0 || 397 Összesen || 3,481 || 243 || 1,572 || 2,082 2011 || Belgium || 365 || 17 || 50 || 298 Bulgária || 0 || 0 || 0 || 0 Cseh Köztársaság || 1 || 0 || 0 || 1 Németország || 1,483 || 155 || 832 || 496 Franciaország || 372 || 9 || 9 || 354 Olaszország || 77 || - || 2 || 75 Magyarország || - || - || || 62 Ausztria || - || - || || 140 Szlovénia || 35 || - || 10 || 25 Szlovákia || 0 || 0 || 0 || 0 Norvégia || - || - || || 100 Svájc || 259 || 18 || 0 || 241 Összesen || 2,592 || 199 || 903 || 1,792 2012 || Belgium || 355 || 14 || 104 || 237 Németország || 691 || 80 || 302 || 309 Görögország || 21 || 0 || 0 || 21 Franciaország || 226 || 10 || 8 || 208 Olaszország || 39 || - || 0 || 39 Magyarország || - || - || || 64 Hollandia || 18 || 1 || 7 || 10 Ausztria || - || - || || 94 Szlovénia || 15 || - || 8 || 7 Svédország || 489 || 15 || 0 || 474 Norvégia || - || - || || 50 Svájc || 225 || 11 || 0 || 214 Összesen || 2,079 || 131 || 429 || 1,253 Forrás: EU tagállamok és társult államok * Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat,
továbbá összhangban van az 1244 (1999) ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi
Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével. [1] Ausztria, a Benelux-államok (együttes megállapodás),
Bulgária, a Cseh Köztársaság, Dánia, Finnország, Franciaország, Magyarország,
Málta, Németország, Szlovénia, Svédország, Norvégia, Svájc, Albánia és
Montenegró kötöttek Koszovóval visszafogadási megállapodást. [2] Koszovó visszafogadási megállapodásokat parafált
Észtországgal és Horvátországgal, valamint tárgyalásokat kezdett Írországgal,
Olaszországgal, Lettországgal, Litvániával, Lengyelországgal, Portugáliával, az
Egyesült Királysággal, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársasággal és
Törökországgal. [3] A reintegrációt a közösségekre és a visszatérésre
vonatkozó stratégia, valamint a roma, askáli és egyiptomi közösség
integrációjára vonatkozó stratégia is támogatja. [4] Az ilyen közösségi és visszatérési helyi irodák még
mindig hiányoznak Koszovó 38 helyhatóságából háromban. [5] Ezeket a követelményeket a Chicagói Egyezményhez csatolt
9. melléklet 9303 sz. dokumentuma (1. rész) tartalmazza. [6] Ezeket az előírásokat a Chicagói Egyezményhez
csatolt 9. melléklet 9303 sz. dokumentuma (3. rész) tartalmazza. [7] Schengeni Határ-ellenőrzési Kódex (562/2006/EK
rendelet). [8] Kishatárforgalmi rendelet (1931/2006/EK). [9] Schengeni Határ-ellenőrzési Kódex (562/2006/EK
rendelet); a Tanács 2006. december 4–5-i következtetései; a külső
határellenőrzésről, a visszatérésről és a visszafogadásról szóló
schengeni katalógus. [10] Koszovónak vámügyi együttműködési megállapodása van
Montenegróval és rendőrségi együttműködési megállapodása
Horvátországgal. [11] Az összevont engedélyről szóló irányelv (2011/98/EU
irányelv); A harmadik országok állampolgárai tanulmányok folytatása és képzés
céljából történő beutazásának feltételeiről (2004/114/EK irányelv); A
harmadik országbeli állampolgároknak a kutatás céljából való fogadására
vonatkozó külön eljárásról szóló irányelv (2005/71/EK irányelv); A családegyesítési
jogról szóló irányelv (2003/86/EK irányelv); A harmadik országok huzamos
tartózkodási engedéllyel rendelkező állampolgárainak jogállásáról szóló
irányelv (2003/109/EK irányelv); A harmadik országok emberkereskedelem
áldozatává vált vagy az illegális bevándorlás megkönnyítésére irányuló
cselekményektől érintett, a hatáskörrel rendelkező hatóságokkal
együttműködő állampolgárai részére kiállított tartózkodási
engedélyről szóló irányelv (2004/81/EK irányelv). [12] A visszatérésről szóló irányelv (2008/115/EK
irányelv); A légi úton történő kiutasítás céljából történő
átszállítás eseteiben biztosított segítségnyújtásról szóló irányelv
(2003/110/EK irányelv); Az illegálisan tartózkodó harmadik országbeli
állampolgárokat foglalkoztató munkáltatókkal szembeni szankciókra és
intézkedésekre vonatkozó minimumszabályokról szóló irányelv (2009/52/EK
irányelv). [13] Az EU tagállamainak állampolgárainak nem lesz szükségük
vízumra Koszovó tervezett új vízumszabályozása szerint. [14] Közösségi Vízumkódex (810/2009/EK rendelet). [15] A jogellenes be- és átutazáshoz, valamint a jogellenes
tartózkodáshoz történő segítségnyújtás meghatározásáról szóló irányelv
(2002/90/EK irányelv). [16] A befogadási feltételekről szóló irányelv (2003/9/EK
irányelv), a kvalifikációs irányelv (2004/83/EK irányelv és az átdolgozott
2011/95/EK irányelv), a menekültügyi eljárásokról szóló irányelv (2005/85/EK
irányelv) és az átmeneti védelemről szóló irányelv (2001/55/EK irányelv). [17] vö.: Az Európai Számvevőszék „Koszovónak a
jogállamiság területén nyújtott európai uniós támogatás” című 18/2012. sz.
különjelentése. [18] A kizárólagos hatáskörök közé tartozik többek közt a
terrorizmus, a háborús bűncselekmények, a szervezett bűnözés és a
pénzmosás eseteinek vizsgálata és büntetőeljárás alá vonása. [19] A kiegészítő hatáskörök közé tartozik többek közt a
migránsok csempészete, az emberkereskedelem, a kábítószer-kereskedelem, a
tiltott szerencsejáték, az adócsalás, a fegyverkereskedelem, a hivatali
visszaélés, a hivatali megvesztegetés és csalás eseteinek kivizsgálása és
büntetőeljárás alá vonása. [20] Ezek az országok a következők: Szlovénia,
Horvátország, Albánia, Montenegró, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, San
Marino és Törökország. [21] 2002/58/EK irányelv, 15. cikk (1) bekezdés. [22] 2006/24/EK irányelv. [23] Ezek az országok a következők: Bulgária, a Cseh
Köztársaság, az Egyesült Királyság, Írország, Németország, Svédország, Svájc,
Kanada, az Egyesült Államok és Szaúd-Arábia. [24] Ezek az országok a következők: Ausztria, Belgium,
Bulgária, a Cseh Köztársaság, Dánia, Észtország, Finnország, Franciaország,
Hollandia, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország,
Németország, Olaszország, Portugália, Szlovénia, Svédország, Horvátország,
Svájc, Norvégia és Törökország. [25] Ezek közé az eszközök közé a következők tartoznak: Az
Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata; az emberi jogok európai egyezménye és
jegyzőkönyvei; A Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmánya és
jegyzőkönyvei; az Európa Tanács nemzeti kisebbségek védelméről szóló
keretegyezménye; Nemzetközi egyezmény a faji megkülönböztetés valamennyi
formájának kiküszöböléséről; és az Egyezmény a nőkkel szemben
alkalmazott hátrányos megkülönböztetések (diszkrimináció) minden formájának
kiküszöböléséről; Egyezmény a Gyermek Jogairól. Koszovó sem az ENSZ-nek,
sem az Európa Tanácsnak nem tagja. [26] EBESZ, Hozzáférés a népesség-nyilvántartáshoz Koszovóban.
Pristina, 2012. július. [27] Europol, Az EU szervezett bűnözés általi
fenyegetettségének értékelése , 2011. április 28. [28] OECD, Kormányzás- és vezetésfejlesztési támogatás, Koszovó
értékelése, 2012. március. [29] A Transparency International korrupcióérzékelési indexében
Koszovó szerepelt a legrosszabbul a Nyugat-Balkánon 2010-ben és 2011-ben, de
2012-ben Albánia vette át az utolsó helyet. [30] A korlátozott területi érvényességű rövid távú
tartózkodásra jogosító vízumok arra jogosítják tulajdonosaikat, hogy kizárólag
abban a tagállam(ok)ban tartózkodjanak, amely(ek)re a vízum érvényes.
Korlátozott területi érvényességű vízumokat olyan esetekben bocsátanak ki,
amikor az utas nem teljesíti a belépés valamennyi feltételét, ha legalább egy
tagállam nem ismeri el a vízumot tartalmazó úti okmányt, vagy ha sürgős
esetekben a vízum kibocsátása előtt adott esetben nem kerül sor
előzetes konzultációra. [31] A 6.6. táblázatban szereplő, tagállamokat és
schengeni társult államokat tartalmazó minta a következőket tartalmazta:
Belgium, Bulgária, a Cseh Köztársaság, Németország, Görögország, Franciaország,
Olaszország, Magyarország, Hollandia, Ausztria, Szlovénia, Szlovákia, Svédország,
Norvégia és Svájc.