This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0519
Proposal for a COUNCIL REGULATION on the allocation of the fishing opportunities under the Protocol agreed between the European Union and the Republic of Madagascar setting out fishing opportunities and the financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the two parties currently in force
Javaslat A TANÁCS RENDELETE az Európai Unió és a Madagaszkári Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló jegyzőkönyv szerinti halászati lehetőségek elosztásáról
Javaslat A TANÁCS RENDELETE az Európai Unió és a Madagaszkári Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló jegyzőkönyv szerinti halászati lehetőségek elosztásáról
/* COM/2012/0519 final - 2012/0248 (NLE) */
Javaslat A TANÁCS RENDELETE az Európai Unió és a Madagaszkári Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló jegyzőkönyv szerinti halászati lehetőségek elosztásáról /* COM/2012/0519 final - 2012/0248 (NLE) */
INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE A Tanácstól
kapott megbízás[1]
alapján az Európai Bizottság tárgyalásokat folytatott a Madagaszkári
Köztársasággal az Európai Közösség és a Madagaszkári Köztársaság közötti
halászati partnerségi megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv megújításáról. A
tárgyalások eredményeként a felek 2012. május 10-én egy új jegyzőkönyvet
parafáltak. Az új jegyzőkönyv az aláírásának időpontjától számított
kétéves időszakra szól. A jegyzőkönyv 96 hajó számára biztosít
halászati lehetőségeket a következők szerint: 40 db kerítőhálós tonhalhalászó hajó, 34 db 100 BRT-nél nagyobb űrtartalmú
felszíni horogsoros halászhajó, 22 db 100 BRT-nél kisebb űrtartalmú
felszíni horogsoros halászhajó. Helyénvaló meghatározni e halászati
lehetőségek tagállamok közötti elosztásának kulcsát. A Bizottság mindezek alapján javasolja, hogy a
Tanács fogadja el ezt a rendeletet. 2. KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELTEKKEL;
HATÁSVIZSGÁLAT A tagállamokkal a tárgyalások megkezdését
megelőzően a Tanács halászati munkacsoportja keretében és technikai
megbeszélések során is konzultáltak. A konzultációk azzal a következtetéssel
zárultak, hogy az Uniónak érdekében áll halászati jegyzőkönyvet
fenntartani Madagaszkárral. Ezenfelül a Bizottság többek között egy független
külső szakértők által készített, 2011 novemberében lezárt utólagos
értékelés eredményeit is figyelembe vette. 3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI A partnerségi
megállapodás új jegyzőkönyvét a Bizottság a Tanács elé terjesztette az
aláírás és az ideiglenes alkalmazás jóváhagyása céljából. A szóban forgó
jegyzőkönyvet annak megkötése céljából a Bizottság a Tanácsnak és a
Parlamentnek is benyújtotta. 2012/0248 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE az Európai Unió és a Madagaszkári Köztársaság
közötti halászati partnerségi megállapodásban előírt halászati
lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló
jegyzőkönyv szerinti halászati lehetőségek elosztásáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3)
bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, mivel: (1) A Tanács 2007. november 15-én
elfogadta az Európai Közösség és a Madagaszkári Köztársaság közötti halászati
partnerségi megállapodás (a továbbiakban: a partnerségi megállapodás)
megkötéséről szóló 31/2008/EK rendeletet. (2) A felek 2012. május 10-én
parafálták a partnerségi megállapodás új jegyzőkönyvét (a továbbiakban: az
új jegyzőkönyv). Az új jegyzőkönyv halászati lehetőségeket
biztosít az uniós hajóknak a Madagaszkár felségterületéhez vagy a halászat
tekintetében joghatósága alá tartozó vizeken. (3) A Tanács […]-án/-én elfogadta
az új jegyzőkönyv aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló …/2012/EU[2] határozatot. (4) Az új jegyzőkönyv
alkalmazásának időszakára meg kell határozni a halászati lehetőségek
tagállamok közötti elosztásának módját. (5) A közösségi halászhajók
közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek
engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való
hozzáféréséről szóló, 2008. szeptember 29-i 1006/2008/EK tanácsi rendelet[3] 10. cikkének (1) bekezdésével
összhangban amennyiben úgy tűnik, hogy az új jegyzőkönyv értelmében
az Unió számára kiosztott halászati lehetőségek nincsenek teljes mértékben
kihasználva, a Bizottság tájékoztatja erről az érintett tagállamokat. Ha a
Tanács által megállapítandó határidőn belül nem érkezik válasz, azt annak
megerősítéseként kell tekinteni, hogy az érintett tagállam hajói nem
használják ki teljes mértékben az adott időszakban számukra rendelkezésre
álló halászati lehetőségeket. Indokolt megállapítani ezt a határidőt.
(6) Mivel a jelenlegi
jegyzőkönyv hatálya 2012. december 31-én lejár, ezt a rendeletet
helyénvaló az új jegyzőkönyv aláírásának napjától alkalmazni, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk (1) Az Európai Unió és a
Madagaszkári Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodásban
előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás
megállapításáról szóló jegyzőkönyvben (a továbbiakban: a jegyzőkönyv)
rögzített halászati lehetőségek a tagállamok között a következők
szerint kerülnek elosztásra: Hajó típusa || Tagállam || Halászati lehetőségek Kerítőhálós hajók || Spanyolország || 21 Franciaország || 18 Olaszország || 1 Kerítőhálós hajók összesen || 40 100 BRT-nél nagyobb űrtartalmú felszíni horogsoros halászhajók || Spanyolország || 17 Franciaország || 9 Portugália || 5 Egyesült Királyság || 3 100 BRT-nél nagyobb űrtartalmú felszíni horogsoros halászhajók összesen || 34 legfeljebb 100 BRT űrtartalmú felszíni horogsoros halászhajók || Franciaország || 22 legfeljebb 100 BRT űrtartalmú felszíni horogsoros halászhajók összesen || 22 (2) Az 1006/2008/EK rendelet az
Európai Unió és a Madagaszkári Köztársaság közötti halászati partnerségi
megállapodás sérelme nélkül alkalmazandó. (3) Ha az (1) bekezdésben
említett tagállamok halászati engedély iránti kérelmei nem merítik ki a
jegyzőkönyvben meghatározott halászati lehetőségeket, a Bizottság az
1006/2008/EK rendelet 10. cikkében foglalt rendelkezéseknek megfelelően
figyelembe veszi bármely más tagállam halászati engedély iránti kérelmét is. (4) Az a határidő, amelyen
belül a tagállamoknak az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése
szerint meg kell erősíteniük, hogy a megállapodás alapján számukra
odaítélt halászati lehetőségeket nem használják ki teljes mértékben, tíz
munkanap attól a naptól számítva, amikor a Bizottság közli velük, hogy a
halászati lehetőségeket nem merítették ki. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. Ez a rendelet az új jegyzőkönyv
aláírásának napjától, de legkorábban 2013. január 1-jétől alkalmazandó. Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, [...]-án/-én. a
Tanács részéről az
elnök [1] Az Általános Ügyek Tanácsának 2012. április 24-i
határozata. [2] HL C …* [3] HL L 286., 2008.10.29., 33. o.