This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012DC0230
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL Biannual report on the functioning of the Schengen area 1 November 2011 - 30 April 2012
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK Féléves jelentés a schengeni térség működéséről 2011. november 1–2012. április 30.
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK Féléves jelentés a schengeni térség működéséről 2011. november 1–2012. április 30.
/* COM/2012/0230 final */
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK Féléves jelentés a schengeni térség működéséről 2011. november 1–2012. április 30. /* COM/2012/0230 final */
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI
PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK Féléves jelentés a schengeni térség
működéséről
2011. november 1–2012. április 30. 1. Bevezetés A személyek szabad
mozgáshoz való joga az Európai Unió egyik sarokköve, a belső
határellenőrzés nélküli schengeni térség pedig az EU-integráció egyik
legértékesebb vívmánya. A schengeni együttműködés öt EU-ország – Belgium,
Franciaország, Németország, Luxemburg és Hollandia – kezdeményezésére jött
létre az 1985. évi megállapodással, valamint az 1990. évi végrehajtási
egyezménnyel – mindkettő aláírására a luxemburgi Schengenben került sor.
1995-ben megszüntették a belső határokon végzett ellenőrzést,
1997-ben pedig az Amszterdami Szerződés az Európai Unió keretébe
illesztette e megállapodásokat. A schengeni térség gyors ütemben terjeszkedett.
Jelenleg 42 673 km tengeri és 7 721 km külső szárazföldi
határral körülvett terület, amelyen 26 európai ország több mint 400 millió
lakosa élvezheti az útlevél-mentes utazás előnyeit. A schengeni területen belüli,
határellenőrzés nélküli utazás joga azon a feltételen nyugszik, hogy
minden résztvevő államnak eleget kell tennie a schengeni vívmányokból
fakadó kötelezettségeinek. Ezért elengedhetetlen, hogy az európai intézmények
őrködjenek a schengeni térség működése felett, és készen álljanak
szembenézni a felmerülő kihívásokkal. Ennek fényében a Bizottság
„Schengeni igazgatás – a belső határellenőrzés nélküli térség
megerősítése” című, 2011. szeptember 16-i közleményében bejelentette
azon szándékát, hogy évente kétszer összefoglalót készít az uniós intézmények
számára a schengeni térség működéséről. 2012. március 8-án a Tanács
üdvözölte a Bizottság azon szándékát, hogy rendszeres jelentést terjeszt az
Európai Parlament és a Tanács elé a schengeni együttműködés működéséről.
E jelentésekkel a Bizottság alapot kíván
szolgáltatni az Európai Parlamenten és a Tanácson belüli rendszeres
párbeszédhez, hozzájárulva ezzel a politikai irányítás és együttműködés
megerősítéséhez a schengeni térségben. Ezen első jelentés a 2011. november
1. és 2012. április 30. közötti időszakot öleli fel, és kiegészíti a
schengeni igazgatásról szóló – az Európai Parlament és a Tanács által jelenleg
tárgyalt – bizottsági jogalkotási javaslatokban[1]
szereplő intézkedéseket. A jelentés középpontjában a schengeni térség
működése áll, és nem foglalkozik a szabadság, a biztonság és a jog
érvényesülésének területét esetlegesen érintő, ámde a szóban forgó
központi témára nem vonatkozó egyéb kérdésekkel, valamint a más dokumentumokban
párhuzamosan tárgyalt kérdésekkel. E kérdések között szerepel többek között az
európai határőrizeti rendszerről (Eurosur) szóló bizottsági javaslat[2] és a vízumbiztosíték-záradék
bevezetéséről szóló bizottsági javaslat[3],
továbbá a migrációval és a mobilitással kapcsolatos általános
megközelítésről szóló közleményben[4],
valamint a bevándorlásról és menekültügyről szóló éves jelentésben
tárgyalt kérdések. A schengeni együttműködés működéséről szóló
féléves jelentés e szélesebb összefüggésben értelmezendő. 2. Helyzetkép 2.1. A schengeni térség külső
határain fennálló helyzet A schengeni térség külső határain
jelentkező nyomás korlátozott számú problémás helyre koncentrálódik. 2011. október és december között az
előző évhez képest közel 30 000-re növekedett az illegális
határátkelések száma. Ezek 75%-át a Földközi-tenger keleti részéről
jelentették, leggyakrabban afgán és pakisztáni állampolgárokkal kapcsolatban. A
Bizottság továbbra is segítséget nyújt a tagállamoknak a vegyes
összetételű migránscsoportok áramlásainak kezeléséhez, többek között uniós
finanszírozással (főként a Külső Határok Alapból), az érintett
harmadik országokkal való együttműködéssel és az uniós ügynökségeken (pl.
Frontex) keresztül[5].
A schengeni térség külső határain
jelentkező nyomás az érintett harmadik országokban végbemenő
fejleményekhez kapcsolódik – ez a 2011-es arab tavasz ideje alatt
egyértelművé vált. A Bizottság megjegyzi, hogy a szíriai helyzet esetleg
jövőbeni migrációs áramlást okozhat a szomszédos országok, valamint az
Európai Unió felé. 2011 októbere és decembere között 578 – a 2010 ugyanezen
negyedévében számlálthoz képest 210-zel több – szíriai állampolgárt értek
tetten, amikor is a hivatalos határátkelőhelyek között kísérelték meg
átlépni a schengeni térség külső szárazföldi határát. A fentiek 82%-át
Görögország külső szárazföldi határán érték tetten. Részletesebb helyzetkép található a Frontex
2012. évi éves kockázatelemzésében (http://frontex.europa.eu/assets/Attachment_Featured/Annual_Risk_Analysis_2012.pdf). A Bizottság folyamatosan értékeli, hogy
a támogatási intézkedés (többek között az uniós finanszírozás és a
Frontex-műveletek) megfelelően oszlik-e meg a jelenlegi gócpontok és
a többi külső határ között vagy másképpen kell meghatározni a
prioritásokat, figyelembe véve egyfelől a jelenlegi gócpontokra gyakorolt
nyomást, másfelől a megerősített határellenőrzés következtében e
pontokon esetlegesen jelentkező visszaszorító hatást, valamint a harmadik
országokban mutatkozó fejlemények következtében jelentkező új migrációs
áramlásokat. 2.2. A schengeni térségen belüli
helyzet A schengeni vívmányok lehetővé teszik,
hogy az egyik tagállam által kiállított tartózkodási engedéllyel vagy hosszú
távú tartózkodásra jogosító vízummal rendelkező harmadik országbeli
állampolgárok[6]
bármely hathónapos időszakon belül legfeljebb három hónapra más
tagállamokba utazzanak. A jogállásukkal kapcsolatos határozatot váró
menedékkérők azonban a védelem iránti kérelmük végső elbírálásáig nem
élhetnek ezzel a joggal. Továbbá, a schengeni térségben illegálisan tartózkodó
harmadik országbeli állampolgárok nagy többsége legálisan lépett be a schengeni
térségbe, de a megengedett tartózkodási időszak után is ott maradt, míg
mások illegálisan léptek be. Ami ezeket a személyeket illeti, a tagállamoknak
vagy nemzeti jogszabályaiknak megfelelően legalizálniuk kell jogállásukat,
vagy kiutasítási eljárást kell indítaniuk velük szemben. E személyek közül
sokan nem maradnak a belépés helye szerinti országban, hanem más tagállamokba
költöznek át. 2011-ben 350 944, a tartózkodás
feltételeit nem teljesítő harmadik országbeli állampolgárt lepleztek le a
schengeni térségben[7],
ami 9,1%-kal kevesebb az előző évhez képest. A fentiek legnagyobb számban
afgán, tunéziai és marokkói állampolgárok voltak. A Frontex[8] szerint a görög-török
szárazföldi határról eredő másodlagos mozgásokat észleltek a nyugat balkán
térség Szlovéniával és Magyarországgal közös szárazföldi határán,
Dél-Olaszország tengeri határán, valamint számos európai repülőtéren,
különösen Hollandiában, Belgiumban és Németországban. Korlátozott információ áll rendelkezésre
arról, hogy hány olyan személy tartózkodik illegálisan a schengeni térségben,
aki másik tagállamba kíván átmenni. Számos egyszeri adatgyűjtő
művelet eredményeként azonban sikerült legalább némi alapvető
statisztikát összeállítani. Ezek közül a legutóbbi a DEMETER[9] elnevezésű művelet
volt, amelyet 2011. október 24. és 30. között végeztek 21 tagállamban (a
műveletben nem vett részt többek között Franciaország, Olaszország és
Görögország). A fenti említett héten a résztvevő tagállamok napi munkájuk
részeként jelentéstételi űrlapot töltöttek ki minden olyan esetben, amikor
felmerült a területükön való illegális tartózkodás gyanúja. A
jelentéseket aztán megküldték a lengyel határőrségnek, amely
összegyűjtötte és elemezte az adatokat. A
műveletnek az volt a célja, hogy információkat gyűjtsön az uniós
tagállamokban jelentkező migrációs áramlásokról, különösen az alábbiak
tekintetében: –
a különböző országokban jelentkező
migrációs nyomás; –
az illegális migránsok fő útvonalai, –
a migráció főbb célországai, –
az illegális migránsok származási országai,
valamint –
hol érték tetten az illegális migránsokat és milyen
közlekedési eszközt használtak. A művelet
során 104 különböző országból származó 1936 harmadik országbeli
állampolgárt tartóztattak fel. Az illegális migránsok legnagyobb számát
Németországban (360 fő), Spanyolországban (290 fő) és Magyarországon
(260 fő) találták. Többségük Spanyolországban (207 fő),
Görögországban (180 fő) Cipruson (161 fő) és Lengyelországban (121
fő) lépett a schengeni térségbe. A főbb célországok között szerepelt
Spanyolország (288 fő), Németország (264 fő) és Ausztria (140
fő). E
műveletekből azt a következtetést lehet levonni, hogy a schengeni
térségen belüli migrációs áramlások ellenőrzése és elemzése folyamatos
javításra szorul. Ez történhet többek között félévente, a DEMETER-hez hasonló
műveletekkel, valamint rendszeres uniós szintű információcserével. A
Bizottság üdvözli a dán elnökség koordinációja alatt 2012. április 16–22.
között megvalósult Balder-műveletet. A térségben való
illegális tartózkodás elleni küzdelemben – a schengeni térségben illegálisan
tartózkodó harmadik országbeli állampolgárokkal kapcsolatos megbízható
információk mellett – továbbra is fontos eszköz a munkáltatókkal szembeni
szankciókról és intézkedésekről szóló irányelv[10] végrehajtása. A jelenlegi és tervezett intézkedések
(többek között a Balder-művelet) mellett a Bizottság mérlegelni fogja,
hogy milyen más intézkedéseket lehetne hozni annak érdekében, hogy még több
információ álljon rendelkezésre a schengeni térségen belüli migrációs
áramlásokról. 3. A schengeni vívmányok alkalmazása 3.1. A belső határokon
ideiglenesen visszaállított ellenőrzés esetei A Schengeni
Határ-ellenőrzési Kódex[11]
23. cikke úgy rendelkezik, hogy a tagállamok kivételes esetben, a közrendet
vagy a belső biztonságot fenyegető komoly veszély esetén
visszaállíthatják az ellenőrzést a belső határaikon. A tagállam
erről a lehető leghamarabb értesíti a többi tagállamot és a
Bizottságot. Továbbá jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és
a Bizottságnak, különösen hangsúlyozva az ellenőrzések végrehajtását és a
határellenőrzés visszaállításának hatékonyságát. A Schengeni
Határ-ellenőrzési Kódex 2006-os hatályba lépése óta az ellenőrzés
visszaállítása minden esetben a magas szintű találkozókat vagy fontosabb
sporteseményeket érintő különféle bűncselekménytípusok megelőzésével
és az ellenük való küzdelemmel volt kapcsolatban. 2011. november 1. és 2012. április 30. között
kétszer állították vissza a belső határokon végzett ellenőrzést.
Franciaország 2011. október 4-én arról értesítette a Bizottságot, hogy a G-20
állam- és kormányfőinek 2011. november 3–4-én tartott cannes-i
csúcstalálkozója miatt azt tervezi, hogy 2011. október 24. és november 5.
között visszaállítja az ellenőrzést Olaszországgal közös határán.
Franciaország később jelentette a Bizottságnak, hogy ebben az
időszakban 38 620 személyt ellenőriztek belépéskor (a határon
átkelő 563 158 főből) és 15 303 személyt kilépéskor (a
határon átkelő 605 062 főből). 443 személy esetében
megtagadták a belépést, a legtöbb esetben amiatt, mert nem rendelkeztek érvényes
úti okmánnyal. 2012. április 20-án Spanyolország arról
értesítette a Bizottságot, hogy az Európai Központi Bank 2012. május 2–4 között
tartott barcelonai ülése miatt 2012. április 28. és 2012. május 4. között
vissza kívánja állítani az ellenőrzést a Franciaországgal közös belső
szárazföldi határán, valamint a barcelonai és geronai repülőtéren. 3.2. A belső
határellenőrzés elhagyásának fenntartása A Schengeni Határ-ellenőrzési Kódex 22.
cikke arra szólítja fel a tagállamokat, hogy szüntessék meg a belső
határokon a közúti határátkelőhelyeken zajló folyamatos forgalom
valamennyi akadályát, különösen a nem kizárólag a közúti közlekedésbiztonság
miatt elrendelt sebességkorlátozásokat. A Bizottság fellépését követően
Franciaország Spanyolországgal, Belgiummal és Luxemburggal közös belső határain
számos közúti átkelőhelyen fokozatosan elhárította a folyamatos forgalmat
nehezítő akadályokat. Ezen intézkedéseknek köszönhetően a Bizottság
2012 januárjában lezárhatta a vonatkozó kötelezettségszegési ügyet
Franciaországgal szemben. Hollandia kamerás figyelőrendszert
(@migo-boras) kíván telepíteni belső határai közelében, hogy ezzel
technikai támogatást nyújtson a mobil rendőri ellenőrzésekhez. 2011
novemberében a Bizottság megkereste Hollandiát a Schengeni
Határ-ellenőrzési Kódex, az uniós polgárok szabad mozgásáról szóló uniós
jogszabályok, valamint az uniós jogszabályok adatvédelmi rendelkezéseinek
esetleges megsértése miatt. A Bizottság magyarázatokat kért Hollandiától
különösen a rendszer szükségessége és arányossága tekintetében, és jelenleg
követi nyomon a Hollandia által nyújtott válaszokat. Továbbá, a 2011. november 1. és 2012. április
30. közötti időszakban a Bizottság három új esetben tájékoztatást kért az
unió jog – azon belül is a schengeni vívmányok – helyes végrehajtásával
kapcsolatban, és folytatta a munkát nyolc meglévő esetben, így összesen 10
különböző tagállam (Ausztria, Belgium, a Cseh Köztársaság, Észtország,
Hollandia, Lettország, Németország, Olaszország, Svédország és Szlovákia)
tekintetében. Ezek az ügyek többnyire azzal foglalkoznak, hogy a belső
határ közelében végzett rendőrségi ellenőrzések a
határellenőrzésekkel egyenértékűek-e (a Schengeni
Határ-ellenőrzési Kódex 21. cikke), illetve azt a kötelezettséget érintik,
hogy meg kell szüntetni a belső határokon a közúti
határátkelőhelyeken zajló folyamatos forgalom valamennyi akadályát,
például a sebességkorlátozásokat (a Schengeni Határ-ellenőrzési Kódex 22.
cikke). Még valamennyi ügyben folyamatban van a vonatkozó nemzeti hatóságokkal
való információcsere. 3.3. A schengeni vívmányokkal
kapcsolatban függőben lévő kötelezettségszegési ügyek A visszatérésről szóló irányelv
(2008/115/EK) nemzeti jogba történő átültetése A visszatérésről szóló irányelv
(2008/115/EK) végrehajtásának határideje 2010. december 24-én lejárt. 26
tagállam már elfogadta az irányelvet nemzeti jogukba átültető új
jogszabályokat, és bevezette a közös előírásokat. 2012 áprilisáig csupán
Litvánia, Lengyelország és Izland nem tett még értesítést a teljes
átültetésről. A Bizottság kötelezettségszegési eljárásokat indított azon
tagállamokkal szemben, amelyek nem tettek eleget átültetési és bejelentési
kötelezettségüknek. 2011-ben tanulmányt indítottak azzal a céllal,
hogy értékeljék az irányelv nemzeti jogba történő helyes átültetését.
Mostanra rendelkezésre állnak a tanulmány első eredményei 18 jelentés
formájában, a többi pedig 2012 folyamán várható. A Bizottság alaposan elemzi az
átültetésről szóló jelentéseket, és nyomon követi, hogy a tagállamok
teljes mértékben és helyesen alkalmazzák-e a fenti irányelv rendelkezéseit. A Schengeni Határ-ellenőrzési Kódex
alkalmazása 2009 októberében a Bizottság felszólító
levelet intézett Görögországhoz, mivel a migránsok menedékkérelmük
benyújtásakor állítólag súlyos nehézségekkel szembesültek, a menedékkérők
és potenciális menedékkérők pedig rossz bánásmódban részesültek Görögország
részéről, ideértve olyan személyek visszautasítását is, akik súlyos
sérelemnek vagy üldöztetésnek vannak kitéve. A Bizottság úgy véli, hogy az
uniós menekültügyi vívmányok és a Schengeni Határ-ellenőrzési Kódex – az
Alapjogi Chartában foglalt alapvető jogokkal, az uniós jog általános
elveivel, és az emberi jogok európai egyezményével összefüggésben történő
– bárminemű megsértését sürgősen kezelni kell. A Bizottság elismeri, hogy Görögországnak
jelentős nyomással kell szembenéznie amiatt, hogy nagy számban érkeznek
területére harmadik országbeli állampolgárok. Ugyanakkor a Bizottság
aggasztónak tartja, hogy a görög menekültügyi rendszerben súlyos hiányosságok
mutatkoznak, és alapvető jogokat sértenek meg. Noha a Bizottság elismeri a
Görögország által a helyzet orvoslására tett erőfeszítéseket, továbbra is
szoros figyelemmel kíséri e kérdést, és megteszi a szükséges lépéseket annak
biztosítására, hogy Görögország eleget tesz jogi kötelezettségeinek, és ehhez
kellő támogatásban részesíti. 3.4. A schengeni értékelési
mechanizmus keretében feltárt hiányosságok A schengeni térség a tagállamok azon
kölcsönös, egymásba vetett bizalmán alapszik, hogy képesek végrehajtani azokat
az intézkedéseket, amelyek lehetővé teszik a belső határokon végzett
ellenőrzések megszüntetését, és különösen a külső határok
ellenőrzését. E kölcsönös bizalom megnyerése és megtartása érdekében a
schengeni tagállamok 1998-ban mechanizmust[12]
hoztak létre annak ellenőrzésére, hogy a schengeni együttműködéshez
csatlakozni kívánó tagállamok betartották-e a schengeni vívmányok
alkalmazásának (azaz a határellenőrzések megszüntetésének) valamennyi
előfeltételét, és hogy a schengeni vívmányokat már végrehajtó tagállamok
helyesen alkalmazzák-e azokat. A tagállamok szakértői, a Tanács
főtitkársága és a Bizottság rendszeres értékelés alá veti a tagállamokat.
Az értékelések a Tanács által jóváhagyott kérdőívekre adott válaszokon és
helyszíni látogatásokon alapulnak, megállapításaikat – ideértve az
észrevételeket és nyomon követési ajánlásokat – jelentések ismertetik. 2011. november 1. és 2012. április 30. között
schengeni értékeléseket végeztek a légi határok tekintetében Magyarországon,
Máltán és Szlovéniában, a vízumok tekintetében a Cseh Köztársaságban,
Magyarországon és Szlovéniában, a SIS/Sirene tekintetében Finnországban és
Svédországban, a rendőrségi együttműködés tekintetében Máltán,
Szlovéniában, Svédországban, Izlandon és Norvégiában, valamint az adatvédelem
tekintetében a Cseh Köztársaságban, Magyarországon, Lengyelországban, Szlovákiában
és Izlandon. A jelentéseket jelenleg állítják össze, és várhatóan pozitív és
negatív észrevételeket is fognak tartalmazni, valamint ajánlásokat tesznek
olyan kérdésekkel kapcsolatban, mint például a képzés, a kockázatelemzés
alkalmazása, az információcsere, a nemzetközi együttműködés, valamint a
határátkelőhelyeken és a nagykövetségeken/konzulátusokon meglévő
infrastruktúra. Noha általánosságban elmondható, hogy lenne még mit javítani,
ezen értékelések egyike sem tárt fel olyasfajta hiányosságot, amely a Bizottság
azonnali fellépését tenné szükségessé. Görögország 2010–2011-es schengeni értékelése
során számos súlyos hiányosságot tártak fel, különösen a külső szárazföldi
és tengeri határok ellenőrzése tekintetében. Az ajánlások kiterjedt
alkalmazási köre miatt Görögország nemzeti cselekvési tervet dolgozott ki e
hiányosságok orvoslására. Ez tartalmazta többek között a határigazgatási
kérdések megerősített koordinációját, a személyzet és a felszerelések
fokozottabb bevetését, infrastruktúrafejlesztést, új képzési programot, valamint
a vonatkozó jogszabályok felülvizsgálatát. 2012. május 28. és június 2. között
felülvizsgálati kiküldetést ütemeztek elő az eddigi eredmények értékelése
céljából, valamint azon témák feltérképezésére, ahol a tagállamok segítséget
nyújthatnak. E kiküldetés Athen 'Eleftherios Venizelos' nemzetközi
repülőterére, Piraeus kikötőjébe és az Evros régióba irányul. A
Bizottság újólag hangsúlyozza, hogy elkötelezetten támogatja Görögország
külső határok igazgatására irányuló erőfeszítéseit, ugyanakkor arra
szólítja fel Görögországot, hogy folytassa schengeni cselekvési terve
végrehajtását, valamint átfogó és szisztematikus jelleggel mérje fel a
szükségleteket és a rendelkezésre álló erőforrásokat. A 2012. május és október közötti
időszakra ütemezett schengeni értékelések indikatív ütemezését lásd az I.
mellékletben. 3.5. A belső határok
ellenőrzésének megszüntetése Bulgáriában és Romániában Noha a Tanács 2011. júniusában megállapította,
hogy mind Románia, mind Bulgária hivatalosan eleget tett a schengeni vívmányok teljes
körű alkalmazására vonatkozó kritériumoknak, nem tudott úgy határozni,
hogy ezen országokban megszüntetik a belső határok ellenőrzését.
2012. március 2-án az Európai Tanács felkérte a Tanácsot, hogy azonosítsa be és
hajtsa végre azon intézkedéseket, amelyek elősegítik a schengeni térség
Romániára és Bulgáriára történő sikeres kibővítését, valamint hogy a
Tanács térjen vissza e kérdésre annak érdekében, hogy az IB Tanács 2012.
szeptemberi ülésén határozatot fogadhasson el. A Bizottság készen áll támogatni
bármilyen intézkedést annak biztosítása érdekében, hogy a Tanács szeptemberben
kedvező határozatot hozzon. 4. Kísérő intézkedések 4.1. A Schengeni Információs
Rendszer alkalmazása A Schengeni Információs Rendszer (SIS) olyan
közös informatikai rendszer, amellyel a tagállamok illetékes hatóságai
információt kaphatnak a személyekre és tárgyakra vonatkozó figyelmeztetésekkel
kapcsolatban. Ezeket az információkat felhasználhatják a büntetőügyekben
folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködéshez, a schengeni
térség külső határain vagy nemzeti területükön végzett
személyellenőrzésekhez, valamint a vízumok és tartózkodási engedélyek
kiállításához. Noha a SIS nagyon sikeres, és évente több ezer találatot
produkál, a Bizottság a Tanáccsal együttműködésben próbálja feltárni a
feleslegessé vált munkagyakorlatokat és szabályokat. Noha a tagállamok közötti együttműködés
közös jogalapon nyugszik, a végrehajtás a különféle nemzeti jogszabályok és
eljárások következtében eltérő lehet. Ez többek között azt jelenti,
hogy a SIS-t alkalmazó egyes tagállamok jelentős sikerekkel követik nyomon
súlyos bűnözőik más tagállamokban történő mozgását, míg más
tagállamok kevéssé élnek e lehetőséggel. Sőt, jóllehet a tagállamok illetékes
hatóságai példaértékűen működnek együtt a kiegészítő
információcserében (a SIRENE-irodák), a tagállamokon belül gyakran jelentkeznek
késedelmek. Ha egy személyt őrizetbe vesznek a határon és a
SIRENE-irodának sürgősen információra van szüksége az adott személy
előéletéről, nem lehet órákat vagy napokat várni e kulcsfontosságú
információra. Az ilyen őrizetbe vétel nem indokolható, és
előfordulhat, hogy a jogszerű ok miatt őrizetbe vett személyt
információhiány miatt szabadon kell bocsátani. Nem minden tagállam hívja fel hivatalból a
figyelmet arra, hogy egy adott úti okmányt a kiállító hatóság érvénytelenített.
Így az okmány birtokában lévő állampolgár megkísérelheti ennek
segítségével a schengeni térségbe való illegális belépést, noha lehet, hogy
bűnügyi ítélet miatt kizárták onnan. A Bizottság megvizsgálja, hogy kell-e
intézkedéseket hozni a SIS és a SIRENE-irodák maximális kiaknázása érdekében,
és ha igen, kell-e a fentiek mellett más intézkedéseket is mérlegelni. 4.2. A Vízuminformációs Rendszer
alkalmazása A Vízuminformációs Rendszer (VIS) a rövid távú
tartózkodásra jogosító vízumokkal kapcsolatos információcserét szolgálja,
lehetővé téve a schengeni államok illetékes hatóságai számára, hogy
adatokat dolgozzanak fel a vízumkérelmekről és valamennyi kiállított,
visszautasított, megsemmisített, visszavont vagy meghosszabbított vízumról. A VIS-t 2011. október 11-én sikeresen elindították az
alkalmazás első régiójában (Algéria, Egyiptom, Líbia, Mauritánia, Marokkó
és Tunézia) működő tagállami nagykövetségeken és konzulátusokon. A
jelenlegi ütemezés szerint a VIS 2012. május 10-én kezdi meg működését a
második régióban (Izrael, Jordánia, Libanon és Szíria), 2012. október 2-án
pedig a harmadik régióban (Afganisztán, Bahrain, Irán, Irak, Kuvait, Omán,
Katar, Szaúd-Arábia, Egyesült Arab Emírségek és Jemen). A VIS jól működik,,
és 2012. április 30-ig a rendszer 775 489 kérelmet, 11 419 kiállított
és 99 242 elutasított vízumot dolgozott fel. 4.3. Vízumpolitika és
visszafogadási megállapodások A vízumliberalizáció utáni ellenőrzési
mechanizmus a nyugat-balkáni országok számára Egyes
tagállamokban rohamosan megnőtt a menedékkérelmek száma, miután Macedónia
Volt Jugoszláv Köztársaság, Montenegró és Szerbia 2009 decemberében, Albánia és
Bosznia-Hercegovina pedig 2010-ben vízumliberalizációban részesült. A Bizottság
ezért a vízumliberalizáció utáni ellenőrzési mechanizmust hozott létre
mindazon nyugat-balkáni országokban, amelyek vízumliberalizációt értek el. 2011
decemberében a Bizottság benyújtotta ezen ellenőrzésről készített
második jelentését[13],
felvázolva a nemrégiben hozott intézkedéseket, a jelenlegi helyzetet és a
javasolt következő lépéseket. Noha 2011 második felében – 2010 ugyanezen
időszakával összevetve – csökkent a régióból származó menedékkérők
összlétszáma, mivel kevesebb menedékkérő érkezett Szerbiából és Macedónia
Volt Jugoszláv Köztársaságból, ezzel szemben jelentősen több volt a
menedékkérő Albániából és Bosznia-Hercegovinából. A legtöbb – az
egészségügyi ellátás hiányára, a munkanélküliségre és az iskoláztatás
elégtelenségére alapozott – menedékkérelmet megalapozatlannak ítélték, így
nagyon alacsony a menedékkérelmek elfogadási rátája. A fő célországok
továbbra is Belgium, Németország, Luxemburg és Svédország, részben a
menedékjogi eljárások időtartama, valamint az ezek alapján engedélyezett
tartózkodás időtartama miatt. E tagállamok intézkedéseket hoztak a
feldolgozási idő csökkentésére, de még mindig van mit javítani többek
között az információcsere, az illegális határátlépéshez segítséget nyújtó
személyek felderítése, a megerősített határellenőrzés, a célzott
tudatosító kampányok, valamint a kisebbségi lakosságnak (különösen a roma
közösségeknek) nyújtott támogatás tekintetében. A Bizottság
ez alapján elemezni fogja, hogy a vízumliberalizációt követő
ellenőrzési mechanizmus (ideértve a Frontex figyelmeztető mechanizmusát
is) biztosítja-e a kellő eszközöket a nyugat-balkáni országoknak megadott
vízumliberalizációt követő migrációs áramlások ellenőrzésére vagy
kell-e valamit javítani ezen ellenőrzésen. Visszafogadási
megállapodások A visszafogadási megállapodások megkötése
központi szerepet játszik az Európai Unió harmadik országokkal folytatott
migrációs és menekültügyi együttműködésében. A Bizottság 2011 novemberében
befejezte a visszafogadási megállapodásról szóló tárgyalásokat a
Zöld-foki-szigetekkel, így megkezdődhet a hivatalos ratifikálási eljárás.
Törökországgal befejeződtek a technikai tárgyalások, és várható a
visszafogadási megállapodás aláírása, valamint a vízumliberalizációs párbeszéd
megkezdése. Továbbá tárgyalások kezdődtek Örményországgal és Azerbajdzsánnal
a vízumkönnyítési és visszafogadási megállapodásokról. 5. Iránymutatások a schengeni térség
működéséről A schengeni együttműködés keretében
végrehajtott intézkedések vegyes hatáskörbe tartoznak: egyrészt az Európai
Unió, másrészt a tagállamok felelősségi körébe. A schengeni térség
megfelelő működése nem csak az uniós vívmányok egységes alkalmazásán
múlik, hanem a nemzeti kompetenciák schengeni szellemiségben történő
alkalmazásán is. Ezt jól illusztrálhatjuk az alábbi két példával: a tagállamok
saját területükön belül rendőrségi ellenőrzéseket végezhetnek egy
személy területükön való tartózkodási jogának ellenőrzésére, de ezen
ellenőrzések nem lehetnek a határellenőrzéssel azonos hatásúak. Továbbá, míg az egyes tagállamok hatáskörébe
tartozik, hogy harmadik országbeli állampolgárok számára úti okmányokat és
tartózkodási engedélyeket állítsanak ki, e döntéseik közvetlen kapcsolódnak a
schengeni térségen belüli utazás jogához, következésképpen a többi tagállamot
is érintik. A migrációról[14]
és a schengeni igazgatásról[15]
szóló közleményeiben a Bizottság elkötelezte magát amellett, hogy
iránymutatásokat bocsát ki a schengeni vívmányok koherens végrehajtásának és
értelmezésének biztosítására. A II. mellékletben találhatók a tartózkodási
engedélyek és úti okmányok kibocsátásával, valamint a belső határokon
végzett rendőrségi intézkedésekkel kapcsolatos iránymutatások, amelyeket a
Bizottság a tagállamokkal konzultálva dolgozott ki. I. MELLÉKLET: A 2012. május és október
közötti schengeni értékelések indikatív ütemezése[16] Időpont || Tagállamok || Téma 2012. május 6-12. || Észtország, Lettország és Litvánia. || Tengeri határok 2012. május 28. és június 2. || Görögország || Azonos szintű (peer-to-peer) 2012. június 17-22. || Magyarország, Szlovákia || Rendőrségi együttműködés 2012. július 1-7. || Észtország, Lettország és Litvánia. || Légi határok 2012. július 23-27. || Málta, Szlovénia || Adatvédelem 2012. szeptember 9-20. || Málta, Lengyelország, Szlovénia || Tengeri határok 2012. szeptember 23-29. || Cseh Köztársaság, Lengyelország || Rendőrségi együttműködés 2012. október 7-12. || Dánia, Izland, Norvégia || SIS/Sirene 2012. október 7-13. || Lettország, Litvánia || Vízum 2012. október 14-20. || Észtország, Lettország és Litvánia. || Adatvédelem II. MELLÉKLET: Iránymutatás a schengeni
vívmányok koherens végrehajtásának és értelmezésének biztosítására 2011. szeptember
16-án a Bizottság jogalkotási javaslatokat terjesztett elő: a schengeni
értékelési mechanizmusról szóló javaslatokat, valamint a Schengeni
Határ-ellenőrzési Kódex módosítását a schengeni igazgatás további
megerősítése céljából[17].
Emellett a Bizottság bejelentette[18],
hogy feltérképezi azon területeket, ahol iránymutatás kidolgozásával jobban
biztosítható lenne a schengeni szabályok következetes alkalmazása. A Bizottság
ilyen iránymutatás céljából fontos témaként tekintette a tartózkodási
engedélyek és úti okmányok kiállítását, valamint a határokon végzett
rendőrségi intézkedéseket. Ezen iránymutatások alkalmazási körének és
tartalmának megvitatása céljából 2011. július 20-án és 2011. november 28-án két
találkozót szervezett a tagállamok szakértőivel. A tartózkodási engedélyek
és úti okmányok kiállítását a kölcsönös tájékoztatási mechanizmus nemzeti
kapcsolattartó pontjainak 2011. december 1-jén tartott ülésén is megvitatta a
tagállamokkal. Az alábbi
iránymutatások figyelembe veszik a tagállamok által e konzultáció alkalmával
tett értékes észrevételeket és javaslatokat. A. Ideiglenes tartózkodási
engedélyek és úti okmányok kibocsátása nem uniós polgárok számára[19] I. Bevezetés A schengeni vívmányok összehangolják a rövid
távú tartózkodásra vonatkozó szabályokat (közös vízumpolitika, ideértve a rövid
távú tartózkodásra jogosító vízumok kölcsönös elismerését a Vízumkódexben
megállapított harmonizált vízumkiadási eljárások és feltételek alapján). A
schengeni vívmányok nem hangolják össze a nem uniós polgárok számára kiállított
hosszú távú tartózkodásra jogosító vízumok, tartózkodási engedélyek és úti
okmányok kiállításának feltételeit. Ezeket a kérdéseket a tagállamok nemzeti
joga szabályozza. A migráció és a menekültügy területével
foglalkozó uniós vívmányok rendelkeznek az egyes személykategóriáknak szóló
tartózkodási engedélyek kiállításának feltételeiről és eljárásairól. Így
például a menedékkérők[20]
esetében az uniós jog alapján nem bocsátanak ki tartózkodási engedélyt, csupán
egy olyan okmányt, amellyel az érintett tagállam területén maradhatnak. Ami a nemzetközi védelemben[21] részesítetteket illeti, a
menekült jogállásúként elismert személyek részére legalább három éves
érvényességű idejű és megújítható tartózkodási engedélyt, a
kiegészítő védelemben részesített személyek részére pedig legalább egy
éves érvényességű idejű és megújítható tartózkodási engedélyt kell
kiállítani. A védelemben részesülők családtagjai számára ugyancsak ki kell
állítani a tartózkodási engedélyt, de annak érvényességi ideje rövidebb lehet. Amennyiben az átmeneti védelemről szóló
irányelvvel összhangban a tagállamok átmeneti védelmet állapítanak meg, az
átmeneti védelmet élvező személyek számára a védelem teljes
időtartamára tartózkodási engedélyt állítanak ki[22]. Ez az irányelv szabályainak
megfelelően az újraegyesített családtagokra is vonatkozik[23]. A többi kategória – különösen a humanitárius
esetek vagy a legalizálás – esetében a nemzeti szabályokat kell alkalmazni. Továbbra is a tagállamok nemzeti hatáskörébe
tartozik, hogy a tartózkodásra jogosító okmányt és/vagy úti okmányt állítsanak
ki azon nem uniós polgárok számára, akiknek a helyzetére nem terjed ki az uniós
jog hatálya. E határozatokat nemzeti szabályok alapján hozzák. A hosszú távú tartózkodásra jogosító vízummal
és tartózkodási engedéllyel rendelkezők tekintetében a schengeni vívmányok
csak a hosszú távú tartózkodásra jogosító vízum/tartózkodási engedély és a
rövid távú tartózkodásra jogosító vízum egyenértékűségének elvét mondják ki[24]: ezen elv szerint a valamely
schengeni állam által kiállított hosszú távú tartózkodásra jogosító vízum vagy
tartózkodási engedély birtokosai rövid távú tartózkodás céljából a többi
schengeni állam területére utazhat, amennyiben eleget tesznek a belépési
feltételeknek, azaz érvényes úti okmánnyal rendelkeznek; igazolják a tervezett
tartózkodás célját és körülményeit, és megfelelő anyagi fedezettel
rendelkeznek; nem állnak beutazási tilalmat elrendelő figyelmeztető
jelzés hatálya alatt a SIS-ben; nem jelentenek veszélyt valamely tagállam
közrendjére, belbiztonságára, közegészségügyére vagy nemzetközi kapcsolataira[25]. E feltételek teljesítését
azon tagállam illetékes hatóságainak kell ellenőriznie, amelybe a másik
tagállam által kiállított tartózkodási engedély birtokosa utazik. Ezt az
ellenőrzést el lehet végezni a tagállamok területén. Amennyiben a
Schengeni Határ-ellenőrzési Kódexszel[26]
összhangban visszaállítják a belső
határellenőrzést, ezt az ellenőrzést a belső határokon is el
lehet végezni. Ez azon nem uniós polgárokra is vonatkozik, akik valamely
schengeni állam által kiállított ideiglenes tartózkodási engedéllyel vagy úti
okmánnyal rendelkeznek[27].
A tagállamok kötelesek bejelenteni a
Bizottságnak, hogy hosszú távú tartózkodásra jogosító vízumaik, tartózkodási
engedélyeik, ideiglenes tartózkodási engedélyeik közül melyek azok, amelyek a
rövid távú tartózkodásra jogosító vízummal egyenértékűek, és a Bizottság
ezt az információt a többi tagállam rendelkezésére bocsátja[28]. A többi tagállam köteles
elfogadni, hogy e hosszú távú tartózkodásra jogosító vízumok és tartózkodási
engedélyek a schengeni területen belüli utazás tekintetében a rövid távú
tartózkodásra jogosító vízumokkal egyenértékűek. Az uniós jogi keret nem határozza meg a nem
uniós polgároknak szóló úti okmányok kiállításának feltételeit, kivéve a
nemzetközi védelemre szorulóként elismert személyek úti okmányainak
kiállításáról szóló rendelkezéseket. Így úti okmányokat kell biztosítani
menekültek (a genfi egyezményből fakadó kötelezettség) és a kiegészítő
védelemben részesülők számára (legalábbis akkor, amikor humanitárius
célból kell utazniuk), kivéve, ha ennek kényszerítő nemzetbiztonsági vagy
közrendi okok ellentmondanak[29].
Kivételesen úti okmányokat lehet kiállítani a menedékkérők számára nyomós
humanitárius okokból[30].
A Dublini Rendelet szerint átvett menedékkérő laissez-passer-t kaphat
személyazonossága igazolása céljából, valamint hogy beléphessen az illetékes
tagállam területére[31].
Végül pedig amennyiben kimondják az ideiglenes védelmet, a tagállamoknak
meghatározott igazolványtípust kell használniuk az átmeneti védelmet
élvező személyek tagállamok közötti áthelyezése során[32]. II. Iránymutatás a tagállamok
számára A 2011-es események azt mutatták, hogy a
hosszú távú tartózkodásra jogosító vízumok, a tartózkodási engedélyek –
ideértve az ideigleneseket is – és az úti okmányok nem uniós állampolgárok
számára történő kiállítása a migránsok hirtelen nagyméretű beáramlása
esetén negatívan hathat a belső határok nélküli schengeni térség megfelelő
működésére. Amennyiben egy tagállam nem uniós állampolgár
migránsok hirtelen történő nagyméretű beáramlásával szembesül, és
amennyiben ez nem váltja ki az átmeneti védelemről szóló irányelv
alkalmazását: 1) E tagállamnak a kölcsönös
tájékoztatási mechanizmus[33]
keretében időben értesíteni kell a többi tagállamot és a Bizottságot, hogy
milyen határozatokat kíván hozni az érintett nem uniós polgároknak szóló
tartózkodási engedélyek – ideértve az ideigleneseket is – és úti okmányok
kiállítása tekintetében. A rendelkezésre bocsátott információk alapján a
Bizottság – a Tanács elnökségével együttműködésben és az információkat
biztosító tagállammal konzultálva – a Tanácson belül megfelelő szinten ad
hoc vitákat kezdeményezhet. 2) Amennyiben egy tagállam a
tartózkodási engedélyek kiállítása mellett dönt, és nemzeti jogával összhangban
többféle tartózkodási engedély közül választhat, olyan tartózkodási
engedélyeket vagy ideiglenes tartózkodási engedélyeket kell választania,
amelyek nem egyenértékűek a rövid távú tartózkodásra jogosító vízummal,
amennyiben a migránsok nem teljesítik a schengeni térségen belüli utazás
feltételeit. 3) A rövid távú tartózkodásra
jogosító vízumokkal egyenértékű tartózkodási engedélyek vagy ideiglenes
tartózkodási engedélyek kiállításakor a tagállamnak megfelelő és hatékony
módon értesíteni kell az ilyen dokumentumok birtokosait arról, hogy milyen
feltételek mellett utazhatnak (vagy nem utazhatnak) a schengeni térségben. Arra
ösztönözzük a tagállamokat, hogy ezeket az információkat tegyék közzé nemzeti
weboldalaikon, amelyekről linkek vezetnek az uniós bevándorlási portálra. Továbbá: 1) Az Európai Migrációs Hálózat
tanulmányt készített a nem uniós harmonizált védelmi jogállásokról[34], amelyben feltárta a védelmi
célból kiállított tartózkodási engedélyek és hosszú távú tartózkodásra jogosító
vízumok feltételeit és típusait. A tagállamoknak az e tanulmányban már
rendelkezésre bocsátott információk alapján, a Bevándorlással és Menekültüggyel
Foglalkozó Bizottság keretében információt kell cserélniük az e területen
bevett nemzeti gyakorlatukról. 2) A tagállamoknak készen kell
állniuk arra, hogy válaszoljanak az Európai Migrációs Hálózat ad hoc
információkéréseire annak részleteivel kapcsolatban, hogy a tagállamok nemzeti
jogszabályaik alapján milyen feltételekkel állítanak ki személyazonosító vagy
úti okmányokat a származási országuk által kiállított úti okmánnyal nem
rendelkező nem uniós állampolgárok számára, és mi az e területen bevett
gyakorlat. A maga részéről a Bizottság továbbra is
ösztönzi az információcserét a kölcsönös tájékoztatási mechanizmus, a
Bevándorlással és Menekültüggyel Foglalkozó Bizottság és az Európai Migrációs
Hálózat segítségével és egyéb csatornákon keresztül. B. Rendőrségi intézkedések a
belső határzónákban I. Bevezetés Felmerülhet az a
helyzet, hogy a tagállamok szerint a határon átnyúló bűnözés elleni
hatékonyabb küzdelem céljából további intézkedéseket kell végrehajtaniuk
belső határaik térségében. Noha ezek az intézkedések nem lehetnek a
határforgalom-ellenőrzéssel azonos hatásúak, mégis kedvezőtlenül
érinthetik a szomszédos országok és a személyek – ideértve az uniós polgárokat
és családtagjaikat is – szabad mozgását. Az utazók ezen intézkedéseket az
Európai Unió alapvető vívmányainak megsértéseként érzékelhetik. A Schengeni Határ-Ellenőrzési
Kódex III. címe előírja, hogy a schengeni államok közötti belső
határokat bármely ponton át lehet lépni anélkül, hogy személyellenőrzésre
kerülne sor, függetlenül az adott személy állampolgárságától. A belső
határokon a határellenőrzés megszüntetése a határőrizet
megszüntetését is jelenti. Ez nem zárja ki a
tagállamok azon jogát, hogy a nemzeti jog alapján illetékes hatóságaik
rendőrségi hatásköröket gyakorolhassanak, többek között a belső
határzónákban, amennyiben ennek nincs a határellenőrzéssel azonos hatása. A
Schengeni Határ-ellenőrzési Kódex tartalmazza azon kritériumok nem
kimerítő felsorolását, amelyek alapján értékelhető, hogy a
rendőrségi hatáskör gyakorlása a határforgalom-ellenőrzéssel azonos
tartalmú-e. A rendőrségi intézkedések például
nem minősülnek a határellenőrzésekkel egyenértékűnek akkor, ha
céljuk nem a határellenőrzés, a közrendet érintő esetleges
veszélyekkel kapcsolatos általános rendőrségi információn és tapasztalaton
alapulnak, és különösen a határokon átnyúló bűnözés elleni küzdelemre
irányulnak; előkészítésük és végrehajtásuk módja egyértelműen eltér a
külső határokon történő rendszeres személyellenőrzésekétől,
valamint végrehajtásukra szúrópróbaszerűen kerül sor. 2010 októberében a
Bizottság jelentést tett az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a belső
határellenőrzések elhagyásával kapcsolatos rendelkezések alkalmazásáról. E
jelentésben[35]
a Bizottság megállapította, hogy a belső határok nélküli térség
létrehozása, amelyen belül biztosított a személyek szabad mozgása, az Unió
egyik legjelentősebb és legkézzelfoghatóbb vívmányát jelenti. Az állampolgárok bármilyen korlátozást – így
például a rendőri ellenőrzéseket a belső határok közelében – a
szabad mozgáshoz való joguk akadályozásaként értékelnek. Személyek nem ellenőrizhetők pusztán amiatt, hogy
belső határt lépnek át, sem a határon, sem pedig a határ menti
területeken. A jelentésben a
Bizottság aggasztónak találta, hogy az utazók nehézségeket jelentettek azzal
kapcsolatban, hogy egyes tagállamok belső határzónáiban a nemzeti
hatóságok állítólag rendszeres és szisztematikus ellenőrzéseket végeznek,
és elkötelezte magát amellett, hogy az uniós jog megfelelő alkalmazása
érdekében szorosan figyelemmel kíséri a belső határzónákban uralkodó
helyzetet. 2010.
június 22-én az Európai Bíróság iránymutató ítéletében[36] egyértelművé
tette, hogy az EUMSZ 67. cikkének (2) bekezdésével, valamint a Schengeni
Határ-ellenőrzési Kódex 20. és 21. cikkével ellentétes az a nemzeti
jogszabály, amely az érintett tagállam rendőri hatóságait bármely személy
személyazonosságának – kizárólag a belső határ menti 20 kilométeres sávban
történő – a személy magatartásától, valamint a közrend sérelmének
veszélyét képező különös körülményektől függetlenül elvégzendő
ellenőrzésére irányuló hatáskörrel ruházza fel azzal a céllal, hogy
ellenőrizzék az iratok és okmányok birtoklására és magánál tartására
vonatkozó, törvényben előírt kötelezettségek betartását, anélkül azonban,
hogy e nemzeti jogszabály előírná e hatáskör szükséges és azt biztosító
keretét, hogy az említett hatáskör gyakorlati alkalmazása ne legyen a
határforgalom-ellenőrzés gyakorlásával azonos hatású. Az ítéletet
követően a Bizottság arra kérte a tagállamokat, hogy megfelelően
igazítsák ki a belső határzónákban a nemzeti rendőri hatóságokra különleges
hatáskört ruházó nemzeti jogszabályaikat. Következésképpen
egyes tagállamok módosították nemzeti jogszabályukat, hogy a belső
határzónákban végzett rendőrségi ellenőrzéseket meghatározott
helyszínekre, adott közlekedési eszközökre és időpontokra korlátozzák
(például a belső határ közelében fekvő azon terület körülhatárolása,
ahol a határátkelést követően ellenőrzéseket lehet végezni a
nemzetközi vonatokon vagy járműveken; a
maximális időkorlát napban, héten vagy hónapban történő
meghatározása, a vonatonként ellenőrizendő vasúti kocsik maximális
száma). II. Iránymutatás a tagállamok
számára 1) A Schengeni
Határ-ellenőrzési Kódexszel összhangban a tagállamok rendőrségi
hatásköröket gyakorolhatnak területükön – ideértve a belső határzónákat is
– annak ellenőrzése céljából, hogy egy adott személynek jogában áll-e a
területükön tartózkodni. Ezeknek az ellenőrzéseknek azonban célzottnak kell
lenniük, és a közbiztonságot érintő veszélyekkel kapcsolatosan naprakésszé
tett konkrét rendőrségi információkon és tapasztalaton kell alapulniuk. Következésképpen
az ellenőrzéseket csak szúrópróbaszerűen lehet végezni a kockázat
értékelésének megfelelően. Ha ezeket az ellenőrzéseket magától a
belső határvonaltól csupán kissé távolabb, például e vonal mögött 800 méterrel
végeznék, az nem lenne elég ahhoz, hogy ezen ellenőrzések ne legyenek a
határellenőrzésekkel egyenértékűnek tekinthetők. 2) Amennyiben a területükön
fennálló biztonsági helyzet miatt a tagállamoknak rendszeres és szisztematikus
ellenőrzéseket kell végezniük, a Schengeni Határ-ellenőrzési
Kódex-szel[37]
összhangban kilátásba helyezhetik a belső határokon történő
határellenőrzés ideiglenes visszaállítását. 3) A Bíróságnak a Melki ügyben
hozott ítélet 73. és 74. pontjában tett kijelentésével összhangban a csupán a
belső határzónákban végzett ellenőrzéseket érintő
jogszabályoknak korlátozásokat kell tartalmazniuk különösen az
ellenőrzések intenzitása és gyakorisága tekintetében. Továbbá, amennyiben
az ellenőrzés nem az ellenőrzött személy magatartásától vagy olyan
körülményektől függ, amelyek között felmerülhet a közrend megsértésének
kockázata, rendelkezni kell a gyakorlati alkalmazáshoz nyújtott iránymutatás
szükséges keretéről. Ezért az ezen ellenőrzések elvégzése
tekintetében konkrét célkitűzéseket és esetleges időkorlátokat
tartalmazó jogszabályok rendelkezhetnek a szükséges garanciákról, különösen ha
általános rendőrségi információkon és tapasztalaton alapulnak. 4) Annak értékelésekor, hogy a
belső határzónákban végzett rendőrségi ellenőrzések összeegyeztethetőek-e
a schengeni vívmányokkal, meg kell vizsgálni, hogy ezen ellenőrzések a
gyakorlatban hogyan valósulnak meg. Így amikor a Bizottság a belső
határzónákban végzett ellenőrzésekre vonatkozó komoly vádakról értesül, a
2010-es jelentésben szereplőknek megfelelően konkrét statisztikai
információkat kell kérnie a tagállamoktól. Így kérheti az érintett tagállamot,
hogy bocsásson rendelkezésére információkat egy adott időszakban végzett
határellenőrzésekről (időpont, helyszínek, okok és az illetékes
nemzeti hatóság), valamint arról, hogy ezek hogyan járultak hozzá a nemzeti
jogszabályokban vagy stratégiákban – többek között a határon átnyúló
bűnözés elleni küzdelemmel kapcsolatosakban – meghatározott célok
eléréséhez. Ebben az összefüggésben a Bizottság figyelembe
veszi a kockázatértékelés meglétét, valamint azt, hogy az érintett tagállam
nemcsak a belső határzónákban hoz intézkedéseket, hanem területe egyéb
részein is. A Bizottság ezért – a 2010-es jelentéshez hasonlóan – ismételten
arra ösztönzi a tagállamokat, hogy lehetőség szerint hozzanak
megfelelő intézkedéseket ezen információk összegyűjtésére, a
belső határzónákban és területeik több részén egyaránt. Ennek
köszönhetően a későbbiekben szükség esetén alaposan felmérhetik, hogy
a belső határokon végzett ellenőrzések arányosak-e a
célkitűzésekkel. Továbbá, e statisztikákat – az ellenőrzések
eredményeinek utólagos értékelésével együtt – a tagállamok is jól
hasznosíthatják a nemzeti stratégiák értékelése, valamint az erőforrások
jövőbeni felhasználásának tervezése során. [1] COM (2011) 561 A Bizottság közleménye az Európai
Parlamentnek, a Tanácsnak, a Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók
Bizottságának – Schengeni igazgatás – A belső határellenőrzés nélküli
térség megerősítése, COM (2011) 559 Módosított javaslat: Az Európai
Parlament és a Tanács rendelete a schengeni vívmányok alkalmazását
ellenőrző értékelési és nyomon követési mechanizmus létrehozásáról,
valamint COM (2011) 560 Javaslat: Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az
562/2006/EK rendeletnek a belső határokon történő
határellenőrzés kivételes körülmények közötti ideiglenes visszaállítására
vonatkozó közös szabályok megállapítása érdekében történő módosításáról. [2] COM (2011) 873 Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács
rendelete az európai határőrizeti rendszer (EUROSUR) létrehozásáról [3] A külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá
eső, illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik országbeli
állampolgárok országainak felsorolásáról szóló 539/2001/EK tanácsi rendelet
módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslat.
[4] COM (2011) 743 A Bizottság Közleménye az Európai
Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális bizottságnak és a
Régiók Bizottságának – A migrációval és a mobilitással kapcsolatos általános
megközelítés [5] A Frontex negyedéves kockázatelemzése, 2011.
október–december [6] E jelentés alkalmazásában az uniós polgárok nem uniós
családtagjai nem tartoznak a harmadik országbeli állampolgárok fogalmába, mivel
kivételezett helyzetet élveznek a személyek szabad mozgásáról szóló uniós jog
(2011/38/EK irányelv) és a schengeni vívmányok alapján. [7] A Frontex 2012. évi éves kockázatelemzése [8] A Frontex 2012. évi éves kockázatelemzése [9] A Lengyel Határrendészeti Központ összefoglaló jelentése, 2011.
november. [10] Az Európai Parlament és a Tanács 2009/52/EK irányelve (2009. június
18.) az illegálisan tartózkodó harmadik országbeli állampolgárokat
foglalkoztató munkáltatókkal szembeni szankciókra és intézkedésekre vonatkozó
minimumszabályokról. [11] Az Európai Parlament és a Tanács 562/2006/EK rendelete a személyek
határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni
határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról [12] SCH/Com-ex (98) 26 def [13] SEC (2011) 1570 Bizottsági szolgálati munkadokumentum – Második
jelentés a nyugat-balkáni országok vízumliberalizációt követő
ellenőrzéséről a Bizottság 2010. november 8-I nyilatkozatával
összhangban [14] COM (2011) 248 A Bizottság közleménye az Európai
Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a
Régiók Bizottságának – Közlemény a migrációról [15] COM (2011) 561 A Bizottság Közleménye az Európai
Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a
Régiók Bizottságának – Schengeni igazgatás – a belső határellenőrzés
nélküli térség megerősítése [16] 5090/2/12 SCH-EVAL 1 COMIX 6 REV 2 tanácsi dokumentum [17] COM(559) 2011 és COM (560)2011 [18] COM(2011)561 [19] Ezen iránymutatások alkalmazásában az uniós polgárok nem
uniós családtagjai nem tartoznak a harmadik országbeli állampolgárok fogalmába,
mivel kivételezett helyzetet élveznek a személyek szabad mozgásáról szóló uniós
jog (2004/38/EK irányelv) és a schengeni vívmányok alapján. [20] A befogadási feltételekről szóló 2003/09/EK irányelv
6. cikke [21] Az elismerésről szóló 2004/83/EK irányelv 24. cikke [22] Az átmeneti védelemről szóló 2001/55/EK irányelv 8.
cikke [23] Az átmeneti védelemről szóló 2001/55/EK irányelv 15.
cikkének (6) bekezdése [24] A 2010. március 25-i 265/2010/EU európai parlamenti és
tanácsi rendelettel módosított schengeni egyezmény 21. cikkének (1) és (3)
bekezdése, HL L 85., 2010.9., 31. o. [25] A személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi
kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló
562/2006/EK rendelet 5. cikke, HL L 105., 2006.4.13., 1. o. [26] A személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi
kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló
562/2006/EK rendelet 23. és azt követő cikkei, HL L 105., 2006.4.13., 1.
o. [27] A Schengeni Egyezmény 21. cikkének (2) bekezdése. [28] Ld. a tagállamok illetékes hatóságai által a személyek
határokon történő ellenőrzése során használandó közös „Határőrök
gyakorlati kézikönyve (Schengeni kézikönyv)” létrehozásáról szóló, 2006.
november 6-i bizottsági ajánlás 22. mellékletét, C (2006)5186 végleges. [29] Az elismerésről szóló 2004/83/EK irányelv 25. cikke. [30] A befogadási feltételekről szóló 2003/09/EK
irányelv 6. cikke [31] A 343/2003/EK dublini rendelet 19. cikkének (3) bekezdése
és 20. cikke (1) bekezdésének e) pontja, valamint a dublini rendeletet
végrehajtó 1560/2003/EK rendelet 7. cikkének (2) bekezdése. [32] Az átmeneti védelemről szóló 2001/55/EK irányelv 26.
cikkének (5) bekezdése. [33] A mechanizmust a 2006/688/EK tanácsi határozat hozta
létre. [34] Elérhető a http://www.emn.europa.eu weboldalon, az
"EMN Studies" menüpontban [35] A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a
Tanácsnak a Schengeni Határ-Ellenőrzési Kódex III. címének (Belső
határok) alkalmazásáról, COM (2010) 554 végleges. [36] C–188/10. és C-189/10. sz., Melki és társa
egyesített ügyek [37] 23. és azt követő cikkek