EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0788
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL establishing "ERASMUS FOR ALL"The Union Programme for Education, Training, Youth and Sport
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Unió oktatási, képzési, ifjúsági és sportprogramja,az „ERASMUS MINDENKINEK” létrehozásáról
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Unió oktatási, képzési, ifjúsági és sportprogramja,az „ERASMUS MINDENKINEK” létrehozásáról
/* COM/2011/0788 végleges - 2011/0371 (COD) */
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Unió oktatási, képzési, ifjúsági és sportprogramja,az „ERASMUS MINDENKINEK” létrehozásáról /* COM/2011/0788 végleges - 2011/0371 (COD) */
INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE Az Európai Tanács 2010 júniusában jóváhagyta az
Európa 2020 reformprogramot, amelynek célja, hogy segítse Európát a válságból
való felépülésben, és hogy az intelligens, inkluzív és fenntartható növekedés
elérését szolgáló, átfogó és összehangolt stratégia révén Európa megerősödve
kerüljön ki a válságból. Az oktatás és a képzés az intelligens,
fenntartható és inkluzív növekedést ösztönző Európa 2020 stratégia, valamint a
tagállamok gazdaság- és foglalkoztatáspolitikáira vonatkozó integrált
iránymutatások[1]
központi eleme. Kétségtelen, hogy az Európa 2020 célkitűzései és kiemelt céljai
közül egy sem érhető el a humán tőkébe történő komoly beruházások nélkül. Az
Európa 2020 stratégia kiemelt kezdeményezései közül az alábbi öt az oktatás és
a képzés korszerűsítésétől függ: Mozgásban az ifjúság, Új készségek és
munkahelyek menetrendje, valamint a Digitális menetrend, az Innovatív Unió és a
Szegénység elleni küzdelem platformja. „Az Európa 2020 stratégia költségvetése” című
közleményében[2]
a Bizottság rámutat arra, hogy a polgárok készségeinek fejlesztése és a számos
tagállamra jellemző magas fiatalkori munkanélküliség leküzdése érdekében
érdemes növelni az oktatás és képzés uniós támogatását. A Bizottság kiemeli
továbbá, hogy külső fellépésében az uniós értékek külföldön történő
népszerűsítésére és védelmére fog összpontosítani, ösztönözni fogja az átmeneti
és a demokratikus folyamatok támogatását, és kiterjeszti a belső politikák
külső dimenzióját. 2. AZ ÉRDEKELTEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK
EREDMÉNYEI ÉS HATÁSVIZSGÁLATOK Konzultációk 2010 elejétől 2011 közepéig széles körű
konzultációkra került sor a nyilvánossággal és az érdekelt felekkel az oktatás,
a képzés, az ifjúság és a sport terén. Ami az oktatást, a képzést és az ifjúságügyet
illeti, a konzultációban részt vevő érdekeltek különböző csoportjainak
nézőpontjai nagyon hasonlóak; a hozzászólások közös elemeit a következőképpen
lehet összefoglalni: ·
igen kedvező fogadtatásban részesültek az egész
életen át tartó tanulás, a Fiatalok lendületben és az Erasmus Mundus programok
által elért eredmények; ·
integráltabb megközelítés kialakítására van szükség
az oktatási ágazatok között, más ifjúsági programokkal és a különböző uniós
felsőoktatási programok között, függetlenül attól, hogy Európán belüliek
(Erasmus), globálisak (Erasmus Mundus), regionálisak (Tempus, Alfa, Edulink)
vagy kétoldalúak (például az USA-val és Kanadával); ·
szükség van a szakpolitika alakulása és a program
által támogatott tevékenységek közötti szorosabb kapcsolatok megteremtésére; ·
továbbra is fontos a minőség előtérbe helyezése,
különösen a uniós és az Unión kívüli felsőoktatás terén; ·
fontos az uniós eszközök fenntartása a fiatalok
formális és nem formális tanulásának támogatása érdekében, és javítani kell a
tanulmányi eredmények elismerését; ·
szükség van az adminisztráció egyszerűsítésre,
valamint az intézkedések és prioritások ésszerűsítésére; ·
ismertebbé kell tenni a programot. Ami a sportot illeti, az érdekelt felek
által kiemelt főbb pontokat a következőképpen lehet összefoglalni: ·
az oktatás egyik szintjén sem megfelelő a
sporttevékenységek hozzáférhetősége és a testmozgás mértéke; ·
nem megfelelő a sport terén végzett önkéntes
tevékenységek elismerése; ·
a dopping komolyan veszélyezteti a sportversenyek
tisztaságát; ·
nem fordítanak elég figyelmet a sport társadalmi
értékére a kereskedelmi vonatkozásaihoz képest; ·
a kereskedelmi nyomás veszélyezteti a sport
eredeti, tisztességes játékon alapuló szellemiségét. A hatásvizsgálat eredményei Négy hatásvizsgálat készült, ezek keretében három,
az oktatás, a képzés és az ifjúságügy területén meglévő program működését (az
egész életen át tartó tanulás, a Fiatalok lendületben és az Erasmus Mundus),
valamint a sport esetében a költségvetési hatóság által megszavazott előkészítő
intézkedéseket vizsgálták meg. E területek céljainak, jogalapjának és az Unió e
területeken gyakorolt hatáskörének hasonlósága miatt minden hatásvizsgálat
hasonló lehetőségeket vesz figyelembe: a meglévő intézkedések vagy programok
megszüntetése; a tevékenységek és programok folytatása jelenlegi formájukban; a
szakpolitikai irányultságuk alapvető megerősítése; valamint az egész életen át
tartó tanulás, a Fiatalok lendületben és az Erasmus Mundus program egyesítése
egyetlen leegyszerűsített programban. Mind a négy hatásvizsgálatban a programok
egyesítését részesítették előnyben, amely összhangban van a Bizottság 2011.
június 29-én elfogadott, a többéves pénzügyi keretre vonatkozó közleményével.
Ez a választás lenne a legösszehangoltabb és leggazdaságosabb, az alábbi
okokból: –
reagál az oktatásba és képzésbe való uniós
beruházás megnövelésének szükségességére a jelenlegi pénzügyi és gazdasági
válságban, mivel a növekedő gazdaság a jól képzett munkaerő meglététől,
valamint a munkanélküliek készségeinek és kompetenciáinak mozgósításától függ; –
azokra az intézkedésekre összpontosít és azokat
fejleszti, amelyek a jelenlegi programok alapján a legnagyobb európai
hozzáadott értékkel és a legerősebb multiplikátor hatással rendelkeznek, és
amelyek érzékelhetően befolyásolják az európai oktatási és képzési
rendszereket, és ezáltal jelentősen javítják a beruházások megtérülését; –
a törekvések új, egyszerűsített programszerkezetben
való racionalizálása lehetővé teszi, hogy erősebb szinergiák alakuljanak ki a
meglévő programok és a különböző oktatási ágazatok között; mindez támogatja az
oktatásban az egész életen át tartó tanulást szem előtt tartó megközelítést,
növeli az összhangot, és a fő transzverzális intézkedések leegyszerűsített köre
révén javítja a lehetséges kedvezményezettek hozzáférését; –
az oktatási intézmények közötti együttműködésen
kívül ez a lehetőség nagyobb figyelmet fordít az oktatás és a humán tőke
innovációs fontosságára azáltal, hogy ösztönzi az oktatási és a gazdasági
szereplők közötti partnerségeket, az oktatási és tanulási kiválóságot,
ezenkívül pedig célul tűzi ki a foglalkoztathatóságot és a vállalkozói
készséget; –
végül pedig a megvalósítási és irányítási eljárások
racionalizálásával és egyszerűsítésével jár, ezáltal jelentősen csökkentheti a
végrehajtási költségeket a jelenlegi programok (azaz az egész életen át tartó
tanulás, a Fiatalok lendületben és a harmadik országokkal folytatott
felsőoktatási együttműködésre irányuló programok) végrehajtásának költségeihez
képest. Egyszerűsítés A többéves pénzügyi keret vonatkozásában a program
egyik prioritása az ésszerűsítés, az egyszerűsítés és a teljesítményalapú
forráselosztás hangsúlyozása. E megközelítést az „Erasmus mindenkinek” program
a költségvetési rendelet szabályai alapján alkalmazza. A program csökkenteni fogja a támogatott
tevékenységek számát. A hatékonyságnövelés jegyében a program gyakrabban nyújt
rendszeres átalánytámogatásokat, és a mobilitási tevékenységek keretében
széleskörűen alkalmaz majd olyan sikeres modelleket, mint az Erasmus hallgatói
mobilitás keretében nyújtott átalánytámogatások. Az egyéni mobilitás kezelése
kikerül a nemzeti irodák feladatai közül, amelyek adminisztrációs terhei ilyen
módon csökkennek. A nemzeti irodák lesznek a tanulmányi mobilitási
tevékenységekkel foglalkozó elsődleges kapcsolattartók; az irodák minden részt
venni kívánó fiatal előtt nyitva állnak – függetlenül attól, hogy azok
hallgatók, gyakornokok vagy önkéntesek-e. A különböző nemzetközi együttműködési
programok integrálása révén a program a nemzetközi tevékenységekben részt vevő
felsőoktatási intézmények számára is felhasználóbarátabbá válik. 3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI Az „Erasmus mindenkinek” egységes oktatási,
képzési, ifjúsági és sportprogram az Európai Unió működéséről szóló szerződés
(EUMSZ) 165. és 166. cikkében meghatározott célok, valamint a szubszidiaritás
elve alapján indokolt. Az EUMSZ 165. cikke fellépést követel meg az
Európai Uniótól az alábbiak érdekében: „az Unió a tagállamok közötti
együttműködés ösztönzésével és szükség esetén tevékenységük támogatásával és kiegészítésével
hozzájárul a minőségi oktatás fejlesztéséhez, ugyanakkor teljes mértékben
tiszteletben tartja a tagállamoknak az oktatás tartalmára és szervezeti
felépítésére vonatkozó hatáskörét, valamint kulturális és nyelvi
sokszínűségüket”. A 166. cikk szerint „az Unió olyan szakképzési
politikát folytat, amely támogatja és kiegészíti a tagállamok ez irányú
tevékenységét, ugyanakkor teljes mértékben tiszteletben tartja a tagállamoknak
a szakképzés tartalmára és szervezeti felépítésére vonatkozó hatáskörét”. Az Uniónak és a tagállamoknak mindkét cikk szerint
erősíteniük kell a harmadik országokkal és az illetékes nemzetközi
szervezetekkel folytatott együttműködést az oktatás, a sport (165. cikk (3)
bekezdés) és a szakképzés területén (166. cikk (3) bekezdés). Amint azt az egész életen át tartó tanulás, a
Fiatalok lendületben és az Erasmus Mundus program időközi értékelései is
hangsúlyozták, a program európai hozzáadott értéke az Európa-szerte elvégzett
tevékenységek, valamint a program segítségével kifejlesztett termékek és
partnerségek innovatív és transznacionális jellegéből ered. A tagállamok
oktatási és képzési rendszerei közötti, valamint az ifjúságügy és a sport
területére jellemző sikeres együttműködés ösztönzése révén azonosíthatók és
végrehajthatók azok a szakpolitikák és gyakorlatok, amelyek jól működnek, és
amelyek ösztönzik az egymástól való tanulást. A rendelet szerint a végrehajtási intézkedések –
különösen a pénzeszközök elkülönítésére vonatkozó intézkedések – elfogadása
során a 182/2011/EU rendelet 5. cikkében foglalt rendelkezéseknek megfelelő
vizsgálóbizottsági eljárást kell alkalmazni. A kiválasztási határozatokat
tájékoztatás céljából továbbra is meg kell küldeni az Európai Parlamentnek és a
bizottságnak. A rendelet bevezeti továbbá az EUMSZ 290. cikkén
alapuló felhatalmazási hatásköröket is. Ezen új jogi eszköz alkalmazása csak a
teljesítmény mérésére használt kritériumokra vonatkozó rendelkezések és a
nemzeti irodák által irányított intézkedésekre vonatkozó rendelkezések
módosítására vonatkozik. Az elmúlt programok tapasztalatai azt mutatják,
hogy a 13. cikk (7) bekezdésében és a 22. cikk
(2) bekezdésében foglalt, teljesítménykritériumokra, illetve a nemzeti
irodák által irányított intézkedésekre vonatkozó rendelkezések a program
időtartama alatt átdolgozásra szorulhatnak. Az érintett területek fő
érdekeltjei bírálták az egész életen át tartó tanulás, a Fiatalok lendületben
és az Erasmus Mundus program rugalmatlanságát, valamint azt, hogy nem állnak
rendelkezésre az ahhoz szükséges eszközök, hogy a programokat a társadalom
folyamatosan változó igényeihez lehessen igazítani. A tagállamok véleményét a szakértőkkel való
rendszeres konzultációkon kellő mértékben figyelembe veszik. A magas szintű
reprezentativitás érdekében a konzultációt kiterjesztik majd az Európai
Parlament által kijelölt szakértőkre is. A Bizottság adott esetben az érintett
területek érdekeltjeivel is konzultálni fog. 4. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK A Bizottság által a 2014–2020 közötti időszakra javasolt
többéves pénzügyi keret (jelenlegi árakon) 17 299 000 000 EUR-t
irányoz elő az egységes oktatási, képzési, ifjúsági és sportprogramhoz,
valamint további, (jelenlegi árakon) 1 812 100 000 EUR-nak
megfelelő összeget a 4. fejezet eszközeiből. A pénzeszközök ágazatonkénti minimumösszege Annak érdekében, hogy az érdekeltek és
kedvezményezettek fő kategóriái számára előirányzott finanszírozás szintje ne
csökkenjen az egész életen át tartó tanulás, a Fiatalok lendületben és az
Erasmus Mundus program által 2007–2013 között garantált szint alá, a program
végrehajtása eredményeképpen a fő oktatási ágazatoknak nem különíthető el az
alábbiaknál kevesebb finanszírozás: –
Felsőoktatás: 25 % –
Szakképzés és felnőttkori tanulás: 17 %, ebből
a felnőttkori tanulás: 2 % –
Iskolai oktatás: 7 % –
Ifjúságügy: 7 % 5. A RENDELET ÖSSZEFOGLALÁSA A rendelet az új, egységes oktatási, képzési,
ifjúsági és sportprogramra, az „Erasmus mindenkinek” nevű programra vonatkozó
rendelkezéseket írja elő. A program célja, hogy az Erasmus ágazati program
széles körű elismertségére építve az egész életen át tartó tanulás távlatában
támogassa az összes oktatási ágazatot (azaz a felsőoktatást, a szakképzést és a
felnőttkori tanulást, az iskolai oktatást és az ifjúságpolitikát). Az „Erasmus mindenkinek” program a főbb
intézkedések három típusára összpontosít: a hallgatók, a fiatalok, a tanárok és
az egyéb munkaerő transznacionális és nemzetközi tanulmányi mobilitására; az
innováció és a bevált gyakorlatok érdekében történő, oktatási intézmények közötti
együttműködésre, továbbá az ifjúságügy területén tevékenykedő szervezetekkel
való együttműködésre és a szakpolitikai menetrendek támogatása révén történő
együttműködésre, csakúgy, mint a harmadik országoknak a kapacitásépítéshez
nyújtott támogatásra, ideértve a csatlakozni kívánó országokat, különös
tekintettel a szomszédos országokra és a nemzetközi szakpolitikai párbeszédre. „Az Európa 2020 stratégia
költségvetése” című bizottsági közleménnyel összhangban az Erasmus mindenkinek
program összefogja a meglévő nemzetközi programokat (Erasmus Mundus, Tempus,
Edulink és Alfa), valamint az iparosodott országokkal folytatott kétoldalú
együttműködési programokat. E célból a program
költségvetése a különböző külső együttműködési eszközökből származó pénzügyi
forrásokkal egészül ki. A stabilitás és kiszámíthatóság biztosítása érdekében
ezek a források két, 4, illetve 3 évre szóló többéves keretösszegek alapján
lesznek hozzáférhetőek. Ezek a keretösszegek az uniós külső fellépés
prioritásait hivatottak tükrözni, beleértve adott esetben a fejlesztési
célkitűzéseket is. Nagy horderejű előre nem látható körülmények vagy jelentős
politikai változások esetén, a politikai prioritásokban végbement nagyobb
hangsúlyváltásokhoz igazodva ezek az összegek módosíthatók. Az európai tanulmányok terén mutatkozó oktatási és
kutatási kiválósággal a Jean Monnet programról szóló cikk foglalkozik. Egy
fejezet a sportról szól; e fejezet a dopping, az erőszak és a rasszizmus elleni
küzdelemre összpontosít, valamint a sportszervezetek felelősségteljes
vezetésének ösztönzésére irányuló transznacionális tevékenységeket
támogatásáról szól. A program új pénzügyi eszközt –
hitelgarancia-eszközt – vezet be, amely a felsőoktatási hallgatók számára
lehetővé teszi, hogy egy másik európai országban mesterfokozatot szerezzenek.
Az ilyen tanulmányok finanszírozása jelenleg nehezen biztosítható, mivel a
nemzeti szintű ösztöndíjak és hitelek általában nem „vihetők” át egyik
országból a másikba, vagy a mesterképzésben részt vevő hallgatók nem vehetik
igénybe őket; emellett a magánbankok által nyújtott hitelek megfizethetetlenek.
E problémák orvoslására az EU részleges garanciát vállal azon pénzügyi
intézetek (bankok vagy diákhitelt nyújtó intézetek) felé, amelyek készek
kedvező feltételek mellett hitelt nyújtani a más részt vevő országban
mesterképzésben részt vevő hallgatók számára. Ami az irányítást illeti, a programot a megbízás
alapján történő gazdálkodás alapelvének megfelelően fogják irányítani. A
feladatokat megoszlanak a tagállamok és a Bizottság között. A nemzeti irodák
felelnek majd a pénzeszközök zöméért, amelyek a mobilitási intézkedésekhez és
az együttműködéshez elkülönített pénzeszközök többségét teszik ki. A Bizottság
végrehajtó ügynökséget fog megbízni a nagyobb együttműködési projektek, a szakpolitikák
támogatásának, az Eurydice hálózatnak, valamint a Jean Monnet program
tevékenységeinek és a sportnak az irányításával. A Bizottság ezért
költség-haszon elemzés alapján megbízhatja a meglévő végrehajtó hatóságot az
„Erasmus mindenkinek” programnak a 2014–2020-as időszakban történő
végrehajtásával, a közösségi programok igazgatásában bizonyos feladatokkal
megbízott végrehajtó hivatalokra vonatkozó alapszabály megállapításáról szóló,
2002. december 19-i 58/2003/EK tanácsi rendeletben[3] előírtak szerint. 2011/0371 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE az Unió oktatási, képzési, ifjúsági és
sportprogramja,
az „ERASMUS MINDENKINEK” létrehozásáról (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló
szerződésre és különösen annak 165. cikke (4) bekezdésére és 166. cikke
(4) bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti
parlamenteknek való továbbítását követően, tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére[4],
tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére[5], rendes jogalkotási eljárás keretében, mivel: (1)
A Bizottság 2011. június 29-i, „Az Európa 2020
stratégia költségvetése” című közleménye[6]
egy olyan egységes program létrehozására szólít fel az oktatás, a képzés, az
ifjúságügy és a sport területén, ideértve a felsőoktatás nemzetközi aspektusát
is, amely egyesíti a 2006. november 15-i 1720/2006/EK európai parlamenti és
tanácsi határozattal[7]
létrehozott, az egész életen át tartó tanulásra irányuló cselekvési programot,
a 2006. november 15-i 1719/2006/EK európai és parlamenti határozattal[8] létrehozott Fiatalok
lendületben programot, a 2008. december 16-i 1298/2008/EK európai parlamenti és
tanácsi határozattal[9]
létrehozott Erasmus Mundus cselekvési programot, a 2006. december 18-i
1905/2006/EK rendelettel[10]
létrehozott ALFA III. programot, valamint a TEMPUS és az EDULINK programot
annak érdekében, hogy biztosítsa a nagyobb hatékonyságot, az erősebb stratégiai
összpontosítást, és az egységes program különböző aspektusai közötti szinergiák
kiaknázását. Ezenkívül a sport felvételét is javasolják az egységes programba. (2)
A jelenlegi egész életen át tartó tanulás, Fiatalok
lendületben és Erasmus Mundus program időközi értékelő jelentései, valamint az
oktatás, a képzés, az ifjúságügy és a felsőoktatás terén tervezett jövőbeli
uniós fellépésről folytatott nyilvános konzultáció rámutatott arra, hogy ezeken
a területeken nagy és bizonyos szempontból növekvő igény van a további, európai
szintű együttműködésre és mobilitásra. Az értékelő jelentések hangsúlyozták az
oktatás, képzés és ifjúságügy terén az uniós programok és a szakpolitika
alakulása közötti szorosabb kapcsolatok megteremtésének szükségességét, kifejezték
azt az igényt, hogy az uniós fellépés szerkezetének jobban meg kell felelnie az
egész életen át tartó tanulás paradigmájának, valamint egyszerűbb,
felhasználóbarátabb és rugalmasabb megközelítést szorgalmaztak az ilyen
fellépés végrehajtásához és a nemzetközi felsőoktatási együttműködési programok
széttagoltságának megszüntetéséhez. (3)
Mivel a nyilvánosság a tagállamokban és a harmadik
országokban is használja az „Erasmus” elnevezést mint az uniós tanulmányi
mobilitás szinonimáját, ezért a program által érintett fő oktatási ágazatoknak
szélesebb körben kell használniuk az elnevezést. (4)
A sporttal kapcsolatos új uniós hatáskörök
végrehajtására vonatkozó stratégiai döntésekről szóló nyilvános konzultáció,
valamint a sporttal kapcsolatos előkészítő intézkedések értékelési jelentése
betekintést adott az uniós fellépés prioritásaival kapcsolatban, és
szemléltette azt a hozzáadott értéket, amellyel az Unió hozzájárulhat a sportot
európai szinten érintő különböző problémákkal kapcsolatos tapasztalatok és tudás
megszerzésére, megosztására és terjesztésére irányuló tevékenységek
támogatásához. (5)
Az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedést
ösztönző európai stratégia (Európa 2020) uniós növekedési stratégiát határoz
meg a következő évtizedre az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés
támogatása érdekében: e célból öt nagyszabású, 2020-ig teljesítendő célkitűzést
határoz meg, különösen az oktatás területén, annak érdekében, hogy a
lemorzsolódás aránya 10 % alá csökkenjen, és hogy a 30–34 évesek legalább 40 %-a
számára lehetővé váljon a felsőfokú végzettség megszerzése[11]. Idetartoznak a stratégia
kiemelt kezdeményezései is, különösen a „Mozgásban az ifjúság”[12] és az Új készségek és
munkahelyek menetrendje[13].
(6)
Az Európai Unió Tanácsa 2009. május 12-én az oktatás
és képzés terén folytatott európai együttműködés stratégiai keretrendszerének
(Oktatás és képzés 2020) létrehozását kérte, amelyben négy stratégiai
célkitűzést határoznak meg válaszul azokra a kihívásokra, amelyeket még le kell
küzdeni ahhoz, hogy tudásalapú Európa jöjjön létre, és hogy mindenki számára
lehetővé váljon az egész életen át tartó tanulás. (7)
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 8. és
10. cikkének, valamint az Alapjogi Charta 21. és 23. cikkének megfelelően a
program előmozdítja a nők és a férfiak közötti egyenlőséget, és küzd
mindenfajta nemen, faji vagy etnikai származáson, valláson vagy meggyőződésen,
fogyatékosságon, életkoron vagy szexuális irányultságon alapuló
megkülönböztetés ellen. (8)
A programnak erős nemzetközi dimenzióval kell rendelkeznie
különösen a felsőoktatás tekintetében, nem csupán az európai felsőoktatás
minőségének javítása érdekében – az Oktatás és képzés 2020 átfogóbb céljainak
jegyében és Unió mint tanulmányi helyszín vonzerejének növelése céljából –,
hanem azért is, hogy ösztönözze az emberek közötti megértést és a harmadik
országok felsőoktatását elősegítő fenntartható fejlődés támogatását. (9)
Az ifjúságpolitika terén folytatott együttműködés
megújított keretének (2010–2018)[14]
minden fiatalt el kell ismernie mint társadalmi erőforrást, és támogatnia kell
azon jogukat, hogy részt vehessenek az őket érintő szakpolitikák kialakításában
folyamatos, a döntéshozók, a fiatalok és ifjúsági szervezetek közötti átfogó
strukturált párbeszéd formájában. (10)
A mobilitás, a méltányosság és a tanulmányi
kiválóság támogatására az Uniónak európai hitelgarancia-eszközt kell
létrehoznia, amely szociális háttértől függetlenül lehetővé teszi a hallgatók
számára, hogy egy másik részt vevő országban mesterfokozatot szerezzenek. Ez az
eszköz azon pénzügyi intézetek számára lesz hozzáférhető, amelyek készek
kedvező feltételek mellett hitelt nyújtani a más részt vevő országban
mesterképzésben részt vevő hallgatók számára. (11)
A tagállamoknak törekedniük kell arra, hogy
elfogadják a program megfelelő működését gátló jogi és közigazgatási akadályok
megszüntetéséhez szükséges valamennyi megfelelő intézkedést. Ez azt is jelenti,
hogy a résztvevők vízumait késedelem nélkül ki kell adni annak érdekében, hogy
a résztvevők ne maradjanak le tanulmányaik, képzési programjaik vagy
csereprogramjaik egy részéről vagy akár egészéről, és hogy elkerülhető legyen a
mobilitási intézkedések és projektek törlése. A harmadik országok állampolgárai
tanulmányok folytatása, diákcsere, javadalmazás nélküli gyakorlat, illetve
önkéntes szolgálat céljából történő beutazásának feltételeiről szóló, 2004.
december 13-i 2004/114/EK tanácsi irányelv[15]
19. cikkével összhangban a tagállamoknak célszerű gyorsított
beutazásengedélyezési eljárásokat létrehozniuk. (12)
„Az európai felsőoktatási rendszerek által az
intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés terén tett hozzájárulás
növelése” című közlemény olyan keretrendszert hoz létre, amelyben az Európai
Unió, a tagállamok és a felsőoktatási intézmények együttműködhetnek a
diplomások számának növelése, az oktatás minőségének javítása, valamint a
felsőoktatás és a kutatás arra irányuló hozzájárulásának maximalizálása
érdekében, hogy az uniós gazdaságok és társadalmak erősebben kerüljenek ki a
válságból. (13)
A 29 európai ország oktatási miniszterei által
1999. június 19-én aláírt bolognai nyilatkozat kormányközi folyamatot
hozott létre azzal a céllal, hogy megteremtse az „európai felsőoktatási
térséget”, amihez uniós szintű támogatásra van szükség. (14)
A megújult koppenhágai folyamat (2011–2020)
nagyszabású és globális elképzelést vázolt fel a szakképzés európai
politikájához, és támogatást kért az uniós oktatási programoktól az elfogadott
prioritásokhoz, ideértve a nemzetközi mobilitást és a tagállamok által
végrehajtott reformokat is. (15)
Meg kell erősíteni az iskolák közötti európai
együttműködés, valamint a tanulók és iskolai dolgozók mobilitásának
intenzitását és mértékét annak érdekében, hogy az iskolákról szóló európai
együttműködés 21. századra vonatkozó menetrendjében[16] meghatározott prioritásokat
elérjék, azzal a céllal, hogy fejlesszék az uniós iskolai oktatás minőségét a
kompetenciafejlesztés terén, valamint javítsák az iskolarendszerekben és
intézményekben az egyenlőséget és a beilleszkedést, és megerősítsék a tanári
szakmát és az iskolavezetést[17].
Ebben az összefüggésben különös fontosságot kell tulajdonítani a lemorzsolódás
csökkentésére, az alapkészségek terén nyújtott teljesítmény javítására, a kora
gyermekkori nevelésben és gondozásban való részvétel és ezek minőségének
javítására[18],
valamint az iskolai tanárok és iskolavezetők szakmai kompetenciájának
megerősítésére vonatkozó stratégiai céloknak[19],
valamint a migráns hátterű, illetve társadalmi-gazdasági szempontból hátrányos
helyzetű gyermekek oktatási lehetőségeinek javításának[20]. (16)
A(z) [….]-i tanácsi határozatban[21] szereplő, a felnőttkori
tanulásra vonatkozó megújított európai cselekvési program célja, hogy minden
felnőtt számára lehetővé tegye készségeik és kompetenciáik egész életen át
tartó fejlesztését és javítását, különös figyelmet fordítva az alacsony
képzettségű európaiak magas számára vonatkozó, az Európa 2020 stratégia által
ösztönzött rendelkezések javítására. (17)
Az Európai Ifjúsági Fórum, a Felsőfokú Tanulmányok
és Oklevelek Elismerésével Foglalkozó Nemzeti Információs Központok (NARIC), az
Eurydice, az Euroguidance és az Eurodesk hálózat, az eTwinning nemzeti támogató
szolgálatai, a nemzeti Europass központok és a szomszédos országok nemzeti
tájékoztatási irodáinak a fellépése nélkülözhetetlen a program célkitűzéseinek
eléréséhez, különösen azáltal, hogy a Bizottságot rendszeresen ellátják friss,
a tevékenységük különböző területeivel kapcsolatos információkkal, valamint
terjesztik a program eredményeit az Unióban és a részt vevő harmadik
országokban. (18)
Meg kell szilárdítani a program, illetve az oktatás,
képzés, ifjúságügy és sport területén hatáskörrel rendelkező nemzetközi
szervezetek – különösen az Európa Tanács – közötti együttműködést. (19)
A programnak világszerte hozzá kell járulnia az
európai integrációs tanulmányokat érintő kiválóság fejlesztéséhez, és különös
mértékben támogatnia kell azokat az intézményeket, amelyek európai kormányzási
struktúrával rendelkeznek, az Uniót érintő szakpolitikák teljes skálájára
kiterjednek, nonprofit szervezetek, és elismert felsőfokú képesítést nyújtanak. (20)
„A sport európai dimenziójának fejlesztése”[22] című 2011. január 18-i
bizottsági közlemény meghatározza a Bizottságnak a Lisszaboni Szerződés
hatálybalépése után a sport terén végrehajtandó uniós szintű fellépésekre
vonatkozó elgondolásait, és három átfogó, a sport társadalmi szerepéről,
gazdasági vetületéről és szervezéséről szóló fejezetben is konkrét fellépéseket
javasol a Bizottságnak és a tagállamoknak. (21)
A képesítések és kompetenciák áttekinthetőségének
növelése és az uniós eszközök szélesebb körű elfogadása Európa-szerte elő kell,
hogy segítse a mobilitást az egész életen át tartó tanulás céljából, ezáltal
hozzájárul a minőségi oktatás és képzés fejlődéséhez és elősegíti a különböző
országok és ágazatok közötti foglalkozási célú mobilitást. Amennyiben a fiatal
hallgatók (beleértve a szakképzésben részt vevőket is) lehetőséget kapnak a más
országokban alkalmazott módszerek, gyakorlatok és technológiák megismerésére,
foglalkoztathatóságuk a globalizálódó gazdaságban javul, és ezáltal a
nemzetközi álláshelyek is vonzóbbá válhatnak. (22)
E célból ajánlott a 2004. december 15-i
2241/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozat[23] által létrehozott, a
képesítések és a szakmai alkalmasság átláthatóságának egységes kerete
(Europass), az Európai Parlament és a Tanács 2008. április 23-i ajánlásával[24] létrehozott európai képesítési
keretrendszer (EKKR), az Európai Parlament és a Tanács 2009. június 18-i
ajánlásának[25]
megfelelő Európai szakoktatási és szakképzési kreditrendszer (ECVET) és az
európai kreditátviteli és -gyűjtési rendszer használatának kiterjesztése. (23)
A lakossági tájékoztatás magasabb szintű
hatékonysága és a Bizottság kezdeményezésére végzett kommunikációs
tevékenységek közötti erősebb szinergia biztosítása érdekében az e rendelet
értelmében kommunikációs tevékenységekre elkülönített források hozzájárulnak az
Európai Unió politikai prioritásaira vonatkozó szervezeti kommunikáció
biztosításához, feltéve, hogy az említett prioritások kapcsolódnak e rendelet
általános célkitűzéseihez. (24)
Biztosítani kell a program keretében végzett összes
intézkedés európai hozzáadott értékét és ezen intézkedéseknek a szerződés 167.
cikke (4) bekezdésével összhangban álló tagállami tevékenységekkel, illetve más
tevékenységekkel, különösen a kultúra, a kutatás, az ipari és kohéziós
politika, a bővítési politika és a külkapcsolatok területén végzett
tevékenységekkel fennálló kiegészítő jellegét. (25)
A hatékony teljesítményirányításhoz – ideértve az
értékelést és az ellenőrzést is – időben mérhető, valós és az intervenció
logikáját tükröző, valamint a célkitűzések és tevékenységek megfelelő
hierarchiájára vonatkozó specifikus teljesítménymutatók kialakítására van
szükség. (26)
Ez a rendelet a program teljes időtartamára
meghatároz egy olyan pénzügyi keretösszeget, amely az éves költségvetési
eljárás során a költségvetési kérdésekben való együttműködésről és a hatékony
és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság
közötti 201Z. YY.XX-i intézményközi megállapodás 17. pontja szerinti
elsődleges hivatkozási alapot jelenti a költségvetési hatóság számára. (27)
Teljesítménykritériumokat kell létrehozni,
amelyeken a költségvetés tagállamok közötti, a nemzeti irodák által irányított
intézkedéseknek való elkülönítése alapul. . (28)
Az Európai Unióhoz csatlakozni kívánó tagjelölt
országok és az EGT-ben tagsággal rendelkező EFTA-országok részt vehetnek az
uniós programokban a keretmegállapodások, a társulási tanácsi határozatok vagy
hasonló megállapodások alapján. (29)
A Svájci Államszövetség az Unió és az ország között
kötendő megállapodás alapján részt vehet az uniós programokban. (30)
Az Európai Bizottság és az Európai Unió külügyi és
biztonságpolitikai főképviselője az átalakuló szomszédság új megközelítéséről
szóló közös közleményében[26]
kifejtette többek között azt a célt, hogy továbbra is elősegítsék a szomszédos
országok részvételét a felsőoktatás területén végrehajtott uniós mobilitási és
kapacitásépítési intézkedésekben, valamint a jövőbeli oktatási program
megnyitását a szomszédos országok előtt. (31)
Az Európai Unió pénzügyi érdekeit arányos
intézkedésekkel kell védeni a kiadási ciklus egészében, ideértve a
szabálytalanságok megelőzését, feltárását és kivizsgálását, a kárba veszett, tévesen
kifizetett vagy helytelenül felhasznált források visszatéríttetését és adott
esetben a bírságokat. Bár az Unió külső támogatásához egyre több
finanszírozásra van szükség, az Unió gazdasági és költségvetési helyzete
korlátozza az ilyen jellegű támogatáshoz biztosított forrásokat. Ezért a
Bizottságnak ki kell alakítania a rendelkezésre álló források leghatékonyabb
felhasználásának módját, e célból pedig tőkeáttételi hatású pénzügyi eszközöket
kell használnia. (32)
„Az Európa 2020 stratégia költségvetése” című 2011.
június 29-i közleményében a Bizottság az uniós finanszírozás egyszerűsítése
melletti elkötelezettségét hangsúlyozta. Az egységes oktatási, képzési,
ifjúsági és sportprogram létrehozásának lényegesen le kell egyszerűsítenie a
programot, emellett jelentős mértékben racionalizálnia kell azt, és
szinergiákat kell létrehoznia az irányításában. Az egyösszegű, illetve
rendszeres átalánytámogatásokon, valamint egységköltség-alapú támogatásokon
alapuló finanszírozással tovább kell egyszerűsíteni a végrehajtást, továbbá
egyszerűsíteni kell a kedvezményezettekre és a tagállamokra vonatkozó formai
követelményeket. (33)
Annak érdekében, hogy a megváltozott igényekre a
program teljes időtartama alatt gyorsan lehessen reagálni, az Európai Unió
működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően a Bizottságot fel kell
hatalmazni jogi aktusok elfogadására a teljesítménykritériumokkal és a nemzeti
irodák által irányított intézkedésekkel kapcsolatos rendelkezések tekintetében.
Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkálatok során megfelelő
konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten is. A
felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítése és megszövegezése során a
Bizottságnak gondoskodnia kell az alkalmazandó dokumentumoknak az Európai
Parlamenthez és a Tanácshoz történő egyidejű, időszerű és megfelelő módon
történő eljuttatásáról. (34)
Annak érdekében, hogy egyforma feltételek legyenek
biztosíthatók e rendelet végrehajtásához, a Bizottságot végrehajtási
hatáskörökkel kell felruházni. (35)
A munkaprogrammal kapcsolatos végrehajtási
hatásköröket a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó
tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek
megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és
tanácsi rendeletnek[27]
megfelelően kell gyakorolni. (36)
Helyénvaló a program megfelelő lezárásának
biztosítása, különös tekintettel az irányítására vonatkozó többéves
megállapodások – úgymint a technikai és adminisztratív segítségnyújtás
finanszírozása – további fenntartására. A technikai és adminisztratív
segítségnyújtásnak 2014. január 1-jétől szükség esetén biztosítania kell a
megelőző programok keretében 2013 végéig le nem zárult intézkedések
irányítását, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: I. FEJEZET Általános rendelkezések 1. cikk A program
hatálya (1)
Ez a rendelet létrehozza az oktatás, képzés,
ifjúságügy és sport terén végrehajtandó uniós fellépésről szóló, „Erasmus
mindenkinek” elnevezésű programot (a továbbiakban: program). (2)
A programot a 2014. január 1-jétől
2020. december 31-ig terjedő időszakban kell végrehajtani. (3)
A program az egész életen át tartó tanulás
távlatában minden szintű oktatásra kiterjed, különösen a felsőoktatásra, a
szakképzésre, a felnőttkori tanulásra, az iskolai oktatásra és az
ifjúságpolitikára. (4)
Az Európai Unióról szóló szerződés
21. cikkének megfelelően nemzetközi dimenzióval rendelkezik, és a sport
terén végzett tevékenységeknek is támogatást nyújt. 2. cikk Fogalommeghatározások E rendelet
alkalmazásában: (1)
„egész életen át tartó tanulás”: az életút során
elvégzett általános oktatás, szakképzés, iskolarendszeren kívüli oktatás és
informális tanulás összessége, amely az egyén, a polgár, a társadalom és/vagy a
foglalkoztatás szempontjából a tudás, a készségek és a kompetenciák
gyarapodását eredményezik, ideértve a tanácsadási és orientációs szolgáltatások
nyújtását is; (2)
„nem formális környezet”: olyan tanulási környezet,
amely rendszerint tervezett és szervezett, de nem része a formális oktatási és
képzési rendszernek; (3)
„tanulmányi mobilitás”: a tartózkodási országtól
eltérő országban való tartózkodás tanulmányi, képzési és más tanulási célból,
ideértve a szakmai gyakorlatot és a nem formális tanulást, a tanítást, illetve
a transznacionális szakmai továbbképzési tevékenységekben való részvételt.
Magában foglalhatja a fogadó ország nyelvére való felkészítést is. A tanulmányi
mobilitás kiterjed továbbá az ifjúsági csereprogramokra, valamint az
ifjúságsegítőkre irányuló transznacionális továbbképzési tevékenységekre; (4)
„együttműködés az innováció és a bevált gyakorlatok
terén”: transznacionális együttműködési projektek, amelyekben az oktatás, a
képzés és/vagy az ifjúságügy területén tevékenységet folytató szervezetek
vesznek részt, illetve amelyben más szervezetek is részt vehetnek; (5)
„a szakpolitikai reform támogatása”: minden olyan
típusú tevékenység, amelynek célja az oktatási és képzési rendszerek
korszerűsítésének támogatása a tagállamok közötti szakpolitikai együttműködés
révén, különösen a nyitott koordinációs módszerek keretében; (6)
„virtuális mobilitás”: az információs és
kommunikációs technológiák által támogatott tevékenységek összessége, amelyeket
az intézmények szintjén szerveznek, és amelyek megvalósítják vagy elősegítik a
nemzetközi együttműködést az oktatás és/vagy a tanulás terén; (7)
„dolgozók”: az oktatásban, a képzésben vagy a
fiatalok nem formális tanulásában szakmai vagy önkéntes alapon részt vevő
személyek. Idetartoznak a tanárok, az oktatók, az iskolavezetők, az
ifjúságsegítők és a nem oktatással foglalkozó dolgozók; (8)
„ifjúságsegítő”: a nem formális tanulásban érintett
szakember vagy önkéntes; (9)
„fiatalok”: tizenhárom és harminc év közötti
személyek; (10)
„felsőoktatási intézmény”: a) a nemzeti jogszabályokkal vagy
gyakorlattal összhangban bármely típusú felsőoktatási intézmény, amely elismert
fokozat vagy elismert felsőfokú képesítés megszerzéséhez vezető képzést nyújt,
függetlenül az ilyen intézmények megnevezésétől; b) a nemzeti jogszabályokkal vagy
gyakorlattal összhangban bármely intézmény, amely felsőfokú szakképzést kínál; (11)
„iskola”: valamennyi általános (iskola előtti
nevelést nyújtó, alapfokú vagy középfokú), szakmai és gyakorlati oktatást
nyújtó intézménytípus; (12)
„tudományos intézmény”: bármely oktatási intézmény,
amelynek célja az oktatás és a kutatás; (13)
„szakképzés”: a szakmai alapozó oktatás vagy képzés
bármely formája, beleértve a szakmai elméletet, a gyakorlatot és a munkahelyi
tapasztalatszerzést, amelyek hozzájárulnak valamely, a megszerzés szerinti
tagállam illetékes hatóságai által elismert szakmai képesítés megszerzéséhez,
valamint bármely, az egyén által szakmája gyakorlása során vállalt szakmai
továbbképzés; (14)
„felnőttkori tanulás”: felnőttek nem szakmai
tanulásának valamennyi formája, amely lehet formális, nem formális vagy
informális; (15)
„közös oklevél”: legalább két felsőoktatási
intézmény által nyújtott integrált tanulmányi program eredményeképpen az összes
részt vevő intézmény által közösen kiállított és aláírt, a kiállító intézmények
országaiban hivatalosan elismert egyetlen oklevél; (16)
„kettős oklevél/többes oklevél”: legalább két (a
kettős oklevél esetében) vagy több (a többes oklevél esetében) felsőoktatási intézmény
által nyújtott tanulmányi program eredménye; e program elvégzésekor a hallgató
a részt vevő intézmények mindegyikétől külön oklevelet kap; (17)
„ifjúsági tevékenység”: egy fiatal által végzett
iskolán kívüli tevékenység (például ifjúsági csereprogramok, önkéntes
tevékenység), amelyben egyedül vagy csoportosan vesz részt, és amelyet nem
formális tanulási megközelítés jellemez; (18)
„partnerség”: különböző tagállamok intézményeinek
vagy szervezeteinek egy csoportja közötti megállapodás az oktatás, a képzés és az
ifjúságügy terén közös európai tevékenységek végrehajtása vagy egy kapcsolódó
területen formális vagy informális hálózat létrehozása céljából. A sport terén
a partnerség egy vagy több harmadik féllel, például különböző tagállamok
hivatásos sportszervezeteivel vagy szponzoraival kötött megállapodást jelent,
amelynek célja, hogy további támogató forrásokat szerezzen a program
célkitűzéseinek eléréséhez. (19)
„vállalkozás”: minden állami vagy magánszektorbeli,
gazdasági tevékenységet folytató vállalkozás mérettől, jogállástól és a működés
gazdasági ágazatától függetlenül, a szociális gazdaságot is beleértve; (20)
„készségek”: a tudás alkalmazásának és a know-how
használatának képessége feladatok elvégzése és problémamegoldás céljából; (21)
„kompetencia”: a tudás, a készségek és a hozzáállás
felelősséggel és önállóan történő használatának bizonyított képessége tanulási,
társadalmi és szakmai környezetben; (22)
„kulcskompetenciák”: a tudás, a készségek és a
hozzáállások alapvető halmaza, amelyre mindenkinek szüksége van az önmegvalósításhoz
és fejlődéshez, az aktív polgári szerepvállaláshoz, a társadalmi
beilleszkedéshez és a foglalkoztathatósághoz; (23)
„eredmények”: bármely olyan adat, tudás és
információ – formájától vagy természetétől függetlenül, valamint függetlenül
attól, hogy oltalom alá helyezhető-e –, amelyet egy intézkedés során hoznak
létre, valamint bármely kapcsolódó jog, ideértve a szellemitulajdon-jogokat is; (24)
„az eredmények terjesztése”: a program és elődei
eredményeinek nyilvánosságra hozatala bármely olyan megfelelő módon, amely
biztosítja, hogy az eredményeket széles körben megfelelően elismerjék,
bemutassák és végrehajtsák; (25)
„nyitott koordinációs módszer”: olyan kormányközi
módszer, amely keretet nyújt a tagállamok közötti együttműködéshez, így a
nemzeti politikáikat konkrét közös célkitűzések felé irányíthatják. E program
hatálya alatt a nyitott koordinációs módszer az oktatásra, a képzésre és az
ifjúságügyre vonatkozik; (26)
„uniós áttekinthetőséget támogató eszközök”: olyan
eszközök, amelyek Unió-szerte segítenek az érdekelteknek a tanulási eredmények
és a képesítések megértésében, értékelésében és adott esetben elismerésében; (27)
„szomszédos országok”: az Európai Szomszédsági
Támogatási Eszköz létrehozásáról szóló, 2012.YY.X-i XX/2012/EU európai
parlamenti és tanácsi rendelet[28]
mellékletében felsorolt országok és területek: Algéria, Azerbajdzsán, Belarusz,
Egyiptom, Grúzia, Izrael, Jordánia, Libanon, Líbia, Marokkó, a megszállt
palesztin területek, Moldova, Örményország, Szíria, Tunézia és Ukrajna.
Ezenkívül, ami az ifjúságügy területén támogatott tevékenységeket illeti,
Oroszország is szomszédos országnak minősül; (28)
„kettős karrier”: magas szintű sportképzés és
általános oktatásban való részvétel vagy munka együttese. 3. cikk Európai
hozzáadott érték (1)
A program csak azokat az intézkedéseket és
tevékenységeket támogatja, amelyek európai hozzáadott értéket nyújthatnak, és
hozzájárulnak a 4. cikkben említett általános célkitűzés eléréséhez. (2)
A program intézkedéseinek és tevékenységeinek
európai hozzáadott értékét különösen az alábbiak segítségével biztosítják: a) transznacionális jellegük, különösen a
transznacionális mobilitás és a hosszú távú rendszerszintű hatásra törekvő
együttműködés; b) más nemzeti, nemzetközi vagy más uniós
programokkal és szakpolitikákkal való kiegészítő jelleg és szinergia, amely
lehetővé teszi a méretgazdaságosságot és a kritikus tömeget; c) hozzájárulásuk az uniós eszközöknek a
képesítések elismerése és áttekinthetősége érdekében történő hatékony
használatához. 4. cikk A program
általános célja (1)
A program célja, hogy hozzájáruljon az Európa 2020
stratégiának és az Oktatás és képzés stratégiai keretrendszerének (Oktatás és
képzés 2020) célkitűzéseihez, így az említett eszközökben meghatározott
megfelelő referenciaértékekhez is, továbbá az ifjúságpolitika terén folytatott
európai együttműködés megújított keretéhez (2010–2018), a harmadik országok
felsőoktatásának fenntartható fejlődéséhez és a sport európai dimenziójának
fejlesztéséhez. (2)
Kifejezett célkitűzése, hogy hozzájáruljon az
Európa 2020 stratégia alábbi kiemelt céljainak eléréséhez: a) a lemorzsolódás arányának csökkentése; b) azon 30–34 év közötti személyek számának
növelése, akik felsőfokú végzettséget szereztek. II. FEJEZET Oktatás, képzés és ifjúság 5. cikk Konkrét
célkitűzések A program az alábbi konkrét célkitűzéseket
próbálja megvalósítani az oktatás, a képzés és az ifjúságügy területén: a) A
kulcskompetenciák és készségek szintjének javítása, különös tekintettel a
munkaerőpiaccal és a társadalommal kapcsolatos jelentőségükre, valamint a
fiatalok szerepvállalásának növelése az európai demokratikus életben, különösen
a fiatalok, a hallgatók, a személyzet és az ifjúságsegítők rendelkezésére álló
megnövekedett tanulmányi mobilitási lehetőségek, valamint az oktatás/ifjúságügy
és a munkaerőpiac közötti megerősített együttműködés révén; –
kapcsolódó mutatók: –
azon résztvevők %-os aránya, akik javították a
foglalkoztathatóságuk szempontjából releváns kulcskompetenciáikat és/vagy
készségeiket; –
Azon fiatal résztvevők %-os aránya, akik arról
számolnak be, hogy felkészültebbek a társadalmi és a politikai életben való
szerepvállalásra b) A minőségfejlesztés, az innovációs
kiválóság, valamint az oktatási intézmények szintjén és az ifjúsági munkában
végbemenő nemzetköziesedés támogatása, különösen az oktatási és képzési
szolgáltatók / ifjúsági szervezetek és más érdekeltek közötti megerősített
transznacionális együttműködés révén; –
kapcsolódó mutató: Azon szervezetek %-os aránya,
amelyek részt vettek a programban és innovatív módszereket fejlesztettek
ki/fogadtak el c) Az egész életen át tartó tanulás
európai térsége létrejöttének ösztönzése, nemzeti szintű szakpolitikai reformok
indítása, az oktatási és képzési rendszerek korszerűsítésének támogatása,
ideértve a nem formális tanulást is, valamint az európai ifjúsági együttműködés
támogatása, különösen a megerősített szakpolitikai együttműködés, az
elismerésre szolgáló és áttekinthetőséget támogató eszközök jobb használata és
a bevált gyakorlatok terjesztése révén; –
kapcsolódó mutató: azon tagállamok száma, amelyek
felhasználják a nyitott koordinációs módszer eredményeit a nemzeti
döntéshozatalukban d) Az oktatás, a képzés és az
ifjúságügy nemzetközi dimenziójának fejlesztése különösen a felsőoktatásban, az
uniós felsőoktatási intézmények vonzerejének növelése, valamint az Unió külső
fellépéseinek támogatása révén, beleértve a mobilitás, az Európai Unió és a
harmadik országok felsőoktatási intézményei közötti együttműködés, valamint a
harmadik országokban történő célzott kapacitásépítés formájában megvalósítandó
fejlesztési célokat; –
kapcsolódó mutató: azon Unión kívüli felsőoktatási
intézmények száma, amelyek részt vesznek a mobilitási és együttműködési
intézkedésekben e) A nyelvek oktatásának és tanulásának
fejlesztése és a nyelvi sokféleség ösztönzése; –
kapcsolódó mutató: Azon résztvevők %-os aránya,
akik javították nyelvi készségeiket f) A az európai integrációval
kapcsolatos nemzetközi oktatási és kutatási kiválóság ösztönzése a 10. cikkben
említett Jean Monnet program tevékenységei révén. –
kapcsolódó mutató: azon hallgatók száma, akiket a
Jean Monnet program tevékenységei keretében képzésben vesznek részt 6. cikk A program
intézkedései (1)
A program az intézkedések alábbi három típusán
keresztül valósítja meg célkitűzéseit az oktatás, a képzés és az ifjúságügy
területén: a) egyéni tanulmányi mobilitás; b) együttműködés az innováció és a bevált
gyakorlatok terén; c) a szakpolitikai reformfolyamat
támogatása. (2)
A Jean Monnet program egyedi tevékenységeinek
leírása a 10. cikkben található. 7. cikk Egyéni
tanulmányi mobilitás (1)
Az egyéni tanulmányi mobilitási intézkedések az
alábbiakat támogatják: a) A felsőoktatásban és szakképzésben részt
vevő hallgatók, valamint a nem formális tevékenységekben részt vevő fiatalok
transznacionális mobilitása a 18. cikkben említett részt vevő országok között.
E mobilitás partnerintézményben végzett tanulmányok, külföldi szakmai
gyakorlatok vagy ifjúsági tevékenységek, különösen önkéntes munkában való
részvétel formájában történhet. A mesterfokozatú oklevél megszerzése érdekében
megvalósuló mobilitást a 14. cikk (3) bekezdésében említett
diákhitelgarancia-eszköz segítségével támogatják. b) A dolgozók transznacionális mobilitása a
18. cikkben említett részt vevő országokban. E mobilitás külföldi tanítás vagy
szakmai továbbképzési tevékenységekben való részvétel formáját öltheti. (2)
Ez az intézkedés támogatja továbbá a hallgatók,
fiatalok és dolgozók harmadik országokból érkező és azokba irányuló
transznacionális felsőoktatási mobilitását, ideértve a minőségi közös, kettős
vagy többes oklevelek megszerzésére irányuló, illetve közös ajánlati felhívások
alapján szervezett mobilitást is, valamint a nem formális tanulást. 8. cikk Együttműködés
az innováció és a bevált gyakorlatok terén (1)
Az innováció és a bevált gyakorlatok terén
folytatott együttműködésre irányuló intézkedések az alábbiakat támogatják: a) oktatási, képzési és/vagy ifjúsági
tevékenységekben részt vevő vagy más érintett ágazatokban működő szervezetek
közötti transznacionális stratégiai partnerségek, amelyek közös
kezdeményezéseket alakítanak ki és hajtanak végre, és ösztönzik a tapasztalatok
és a know-how cseréjét; b) transznacionális partnerségek
vállalkozások és oktatási intézmények között, az alábbiak formájában: –
felsőoktatási intézmények és vállalkozások között
kialakított tudásfejlesztési szövetségek, amelyek megfelelő tanulmányi
lehetőségek biztosítása révén – ideértve az új tantervek kidolgozását is –
előmozdítják a kreativitást, az innovációt és a vállalkozókészséget; –
oktatási és képzési szolgáltatók, valamint
vállalkozások által létrehozott ágazati szakképzettség-fejlesztési szövetségek,
amelyek előmozdítják a foglalkoztathatóságot, új, ágazatspecifikus tanterveket
dolgoznak ki, kifejlesztik a szakoktatás innovatív módjait, és gyakorlati
szinten alkalmazzák a képesítések uniós szintű elismerését segítő eszközöket; c) informatikai támogató platformok –
ideértve az eTwinninget –, amelyek kiterjednek az oktatási ágazatokra és az
ifjúságra, és amelyek elősegítik az egymástól való tanulást, a virtuális
mobilitást és a bevált gyakorlatok cseréjét, továbbá a szomszédos országok
résztvevői számára is hozzáférést biztosítanak. (2)
Ezen intézkedések támogatni fogják továbbá a
fejlesztést, a kapacitásépítést, a regionális integrációt, az ismeretek
cseréjét és a korszerűsítési folyamatokat az Unió és a harmadik országok
felsőoktatási intézményei közötti, valamint az ifjúsági ágazati partnerségek révén,
mindenekelőtt az egymástól való tanulás és a közös oktatási projektek
tekintetében, elősegítve a különösen a szomszédos országokkal folytatott
regionális együttműködést. 9. cikk A
szakpolitikai reform támogatása (1)
A szakpolitikai reform támogatására irányuló
intézkedések az alábbiakkal kapcsolatos, uniós szinten kezdeményezett
tevékenységekre terjednek ki: a) az Unió oktatási, képzési és ifjúsági
szakpolitikai menetrendjének (nyitott koordinációs módszerek) végrehajtásával
kapcsolatos tevékenységekre, a bolognai és a koppenhágai folyamatra, valamint a
fiatalokkal folytatott strukturált párbeszédre; b) az uniós áttekinthetőséget támogató
eszközök részt vevő országokban való alkalmazására, különösen az Europass, az
európai képesítési keretrendszer (EKKR), az európai kreditátviteli és -gyűjtési
rendszer, az európai szakképzési kreditrendszer (ECVET) és az uniós szintű
hálózatok támogatására; c) az érintett európai érdekeltekkel az
oktatás, a képzés és az ifjúságügy területén folytatott szakpolitikai
párbeszédre; d) az Európai Ifjúsági Fórumra, a Felsőfokú
Tanulmányok és Oklevelek Elismerésével Foglalkozó Nemzeti Információs
Központokra (NARIC), az Eurydice, Euroguidance és Eurodesk hálózatokra, az
eTwinning nemzeti támogató szolgálataira, a nemzeti Europass központokra,
valamint a szomszédos országokban, a csatlakozó országokban,, a tagjelölt
országokban és a programban nem teljes mértékben részt vevő potenciális
tagjelölt országokban található nemzeti tájékoztatási irodákra. (2)
Ezen intézkedések támogatják továbbá a harmadik
országokkal és a nemzetközi szervezetekkel folytatott szakpolitikai
párbeszédet. 10. cikk Jean Monnet
tevékenységek A Jean Monnet
tevékenységek célja: a) az európai integrációval kapcsolatos
ismeretek tanításának és kutatásának előmozdítása világszerte az erre
szakosodott felsőoktatási szakemberek, hallgatók és polgárok körében, különösen
Jean Monnet tanszékek létrehozásával és más felsőoktatási tevékenységekkel,
valamint a felsőoktatási intézmények más tudásépítési tevékenységeivel; b) az európai integrációval foglalkozó
felsőoktatási intézmények vagy szervezetek tevékenységeinek támogatása és a
Jean Monnet kiválósági védjegy támogatása; c) az alábbi európai felsőoktatási
intézmények támogatása, amelyek európai érdekeket szolgáló célt képviselnek: i) a firenzei Európai Egyetemi Intézet; ii) az Európa Tanulmányok Szakkollégiuma
(bruges-i és natolini campus); d) a felsőoktatás képviselői és az Unió
szakpolitikai prioritásairól döntést hozók közötti szakpolitikai viták és
tapasztalatcserék ösztönzése. III. FEJEZET Sport 11. cikk Konkrét
célkitűzések Az általános
célkitűzéssel összhangban a program az alábbi konkrét célkitűzések
megvalósítására törekszik a sport területén: a) a sportot fenyegető transznacionális
veszélyek, például a dopping, a bundázás, az erőszak, a rasszizmus és az
intolerancia kezelése; –
kapcsolódó mutató: Azon résztvevők %-os aránya,
akik felhasználják a határokon átnyúló projektek eredményeit a sportot
fenyegető veszélyek elleni küzdelemben b) a jó kormányzás támogatása a sportban,
valamint a sportolók kettős karrierjének támogatása; –
kapcsolódó mutató: azon résztvevők %-os aránya,
akik felhasználják a határokon átnyúló projektek eredményeit a jó kormányzás
javítása és a kettős karrierek kifejlesztése érdekében; c) a társadalmi befogadás, az
esélyegyenlőség és az egészségvédő testmozgás ösztönzése a sportban való
fokozott részvétel révén; –
kapcsolódó mutató: azon résztvevők %-os aránya,
akik felhasználják a határokon átnyúló projektek eredményeit a társadalmi
befogadás, az esélyegyenlőség és a részvételi arányok növelése érdekében. 12. cikk Tevékenységek (1)
A sport területén való együttműködés céljait az
alábbi transznacionális tevékenységek révén kell megvalósítani: a) a transznacionális együttműködési
projektek támogatása; b) a nem kereskedelmi célú, több ország
részvételével megrendezett európai sportesemények támogatása; c) a szakpolitikák kidolgozását segítő
adatok összegyűjtése; d) a sportszervezetek által folytatott
kapacitásépítés támogatása; e) párbeszéd az érintett európai
érdekeltekkel. (2)
A sport területén támogatott tevékenységek adott
esetben harmadik felekkel – például magánvállalkozásokkal – kötött partnerségek
révén kiegészítő forrásokat mozgósítanak. IV. FEJEZET Pénzügyi rendelkezések 13. cikk Költségvetés (1)
Az e program 2014. január 1-jétől kezdődő
végrehajtására szolgáló pénzügyi keret 17 299 000 000 EUR. A program intézkedéseire az alábbi összegeket
különítik el: a) 16 741 738 000 EUR a 6.
cikk (1) bekezdésében említett oktatási, képzési és ifjúsági intézkedéseknek; b) 318 435 000 EUR a 10. cikkben
említett Jean Monnet tevékenységeknek; c) 238 827 000 EUR a III. fejezetben
említett, sporttal kapcsolatos intézkedéseknek. (2)
Az (1) bekezdésben említett pénzügyi kereten kívül,
a felsőoktatás nemzetközi dimenziójának ösztönzése érdekében a különböző külső
eszközökből (fejlesztési együttműködési eszköz, Európai Szomszédsági Támogatási
Eszköz, előcsatlakozási támogatási eszköz, partnerségi eszköz és Európai
Fejlesztési Alap) 1 812 100 000 EUR[29] indikatív összeget különítenek
el az azokba az országokba irányuló, vagy azokból az országokból érkező
tanulmányi mobilitási intézkedéseknek, amelyek nem szerepelnek a 18. cikk (1)
bekezdésében, valamint az ezen országok hatóságaival/intézményeivel/szervezeteivel
folytatott együttműködésnek és szakpolitikai párbeszédnek. Ezen eszközök
felhasználására e rendelet rendelkezései alkalmazandók. A források két többéves keretösszeg révén
lesznek hozzáférhetőek, amelyek az első négy, illetve a fennmaradó három 3 évre
szólnak. A forrásokat az érintett országok megállapított szükségletei és
prioritásai alapján tükrözi az említett eszközökre vonatkozó többéves indikatív
programozás. Nagy horderejű előre nem látható körülmények vagy jelentős
politikai változások esetén ezek az összegek az uniós külső fellépés
prioritásaival összhangban módosíthatók. A nem részt vevő országokkal való
együttműködés adott esetben az említett partnerországokkal közösen
megállapítandó eljárásoknak megfelelően rendelkezésre bocsátandó, a
partnerországoktól származó pótlólagos előirányzatokon alapulhat. (3)
A 6. cikk (1) bekezdésében említett három
intézkedéstípus várható hozzáadott értékével és a kritikus tömeg, a
koncentráció, a hatékonyság és a teljesítmény alapelveivel összhangban a 13. cikk
(1) bekezdésének a) pontjában szereplő támogatás indikatív elosztása a
következőképpen alakul: –
ezen összeg [65 %]-át az egyéni tanulmányi
mobilitásra különítik el; –
ezen összeg [26 %]-át az innováció és a bevált
gyakorlatok terén folytatott együttműködésre különítik el; –
ezen összeg [4 %]-át a szakpolitikai
reformfolyamat támogatására különítik el; –
ezen összeg [3 %]-a a nemzeti irodáknak
nyújtott működési támogatásokat fedezi; –
ezen összeg [2 %]-a az adminisztratív
kiadásokat fedezi. (4)
A programhoz rendelt pénzügyi erőforrások
fedezhetik a program irányításához és célkitűzései eléréshez szükséges
előkészítő, monitoring, ellenőrző, audit és értékelő tevékenységekre vonatkozó
költségeket is: ilyen tevékenységek lehetnek különösen a tanulmányok, a
szakértői találkozók, az információs és kommunikációs intézkedések, beleértve
az Európai Unió politikai prioritásainak vállalati kommunikációját, amennyiben
azok kapcsolódnak e rendelet általános célkitűzéseihez, az
információfeldolgozásra és -cserére koncentráló IT-hálózatokhoz kapcsolódó
költségek, valamint minden más, a Bizottságnál a program irányítása során
felmerült technikai és adminisztratív segítségnyújtási költség. (5)
Az elkülönített pénzösszeg fedezheti továbbá a
program és az egész életen át tartó tanulás terén egy cselekvési program
létrehozásáról szóló 1720/2006/EK határozat, a Cselekvő ifjúság program
létrehozásáról szóló 1719/2006/EK határozat és az Erasmus Mundus cselekvési
program létrehozásáról szóló 1298/2008/EK határozat értelmében elfogadott rendelkezések
közötti átmenet biztosításához szükséges technikai és adminisztratív
segítségnyújtási kiadásokat. A 2020. december 31-ig le nem zárult
intézkedések irányításához szükséges hasonló kiadások fedezése céljából szükség
esetén a 2020. utáni költségvetésben is szerepelhetnek előirányzatok. (6)
A nemzeti iroda által kezelt, a 6. cikk (1)
bekezdésének a) pontjában említett egyéni tanulmányi mobilitásra elkülönített
pénzeszközöket a lakóhely szerinti tagállam népessége és megélhetési költségei,
a tagállamok fővárosai közötti távolság és a teljesítmény alapján osztják el. A
teljesítményre vonatkozó paraméter a (7) és a (8) bekezdésben említett
kritériumoknak megfelelően az összes finanszírozás 25 %-át teszi ki. (7)
Az erőforrások hatékonyabb és eredményesebb
felhasználása érdekében a pénzeszközök elosztása a teljesítmény alapján
történik. A teljesítmény mérésére szolgáló kritériumoknak az elérhető legújabb
adatokon kell alapulniuk. A kritériumok a következők: a) az egyeztetett hatásokhoz és
eredményekhez kapcsolódó éves teljesítések mértéke; b) az évente végrehajtott kifizetések
mértéke. E kritériumok a 28. cikkben említett, a
felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra vonatkozó eljárásoknak megfelelően a
program teljes időtartama alatt módosíthatók. (8)
A pénzeszközök 2014. évi elosztásának a 2014.
január 1-jéig végrehajtott, az egész életen át tartó tanulás, a Fiatalok
lendületben és az Erasmus Mundus program eredményeiről és a költségvetésből
igénybe vett összegekről rendelkezésre álló legújabb adatokon kell alapulnia. (9)
A program egyedi innovatív finanszírozási
szabályok, különösen a 14. cikk (3) bekezdésében meghatározott módok révén is
nyújthat támogatást. 14. cikk Egyedi
finanszírozási szabályok (1)
A Bizottság az uniós pénzügyi támogatást a(z)
XX/2012/EU rendelettel [költségvetési rendelet] összhangban hajtja végre. (2)
A Bizottság harmadik országokkal vagy azok
szervezeteivel és irodáival közös ajánlati felhívást is tehet közzé a projektek
közös finanszírozása érdekében. A projekteket az érintett finanszírozó szervek
által elfogadott közös értékelési és kiválasztási eljárások segítségével
értékelhetik és választhatják ki, a(z) XX/2012/EU rendeletben[30] [költségvetési rendelet]
meghatározott alapelvekkel összhangban. (3)
A Bizottság azon hallgatók esetében nyújt
hitelgarancia keretében finanszírozást, akik a 18. cikk (1) bekezdésében
meghatározott részt vevő országok egyikében laknak, és mesterképzésüket egy
másik részt vevő országban végzik; a finanszírozást olyan vagyonkezelő
megbízása révén biztosítja, amely a pénzügyi eszköz végrehajtásának részletes
szabályai és előírásai, valamint a felek egyedi kötelezettségeit tartalmazó
vagyonkezelői szerződés alapján kezeli a támogatást. A pénzügyi eszköz megfelel
a költségvetési rendeletben, valamint a végrehajtási szabályok helyébe lépő
felhatalmazáson alapuló jogi aktusban foglalt, a pénzügyi eszközökre vonatkozó
rendelkezéseknek. Az 1605/2002/EK, Euratom rendelet 18. cikke (2)
bekezdésének megfelelően a garanciák által termelt bevételeket és
visszafizetéseket a pénzügyi eszközhöz kell hozzárendelni. Ez a pénzügyi eszköz
a 15. cikk (2) bekezdése szerinti értékelés és ellenőrzés tárgyát képezi,
beleértve a piaci keresletet és a felvevőképességet is. (4)
Azokra az állami szervekre, iskolákra,
felsőoktatási intézményekre, valamint az oktatás, képzés, ifjúság és sport
területén tevékenykedő szervezetekre, amelyek az elmúlt két évben éves
bevételük több mint 50 %-át közpénzből kapták, úgy kell tekinteni, hogy
rendelkeznek a szükséges pénzügyi, szakmai és adminisztratív kapacitással
ahhoz, hogy a program keretében tevékenységeket végezzenek. Ezen intézmények
nem kötelesek ezt további okmányokkal igazolni. (5)
Az egyéni tanulmányi mobilitásra adott támogatások
mentesülnek az adók és járulékok alól. Ugyanez a mentesség vonatkozik a
pénzügyi támogatásokat az érintett személyeknek odaítélő közvetítő szervekre
is. (6)
A költségvetési rendelet [127. cikkének (1)
bekezdésében] említett összeg nem vonatkozik az egyéni tanulmányi mobilitás
céljából nyújtott pénzügyi támogatásokra. V. FEJEZET Teljesítményre vonatkozó eredmények és
terjesztés 15. cikk A teljesítmény
és az eredmények nyomon követése és értékelése (1)
A Bizottság a tagállamokkal együttműködve
rendszeresen ellenőrzi a program teljesítményét és eredményeit a
célkitűzéseinek végrehajtása tekintetében, különösen az alábbiakkal
kapcsolatban: a) a 3. cikkben
említett európai hozzáadott érték; b) a fő oktatási ágazatokkal kapcsolatos
pénzeszközök elosztása, aminek célja, hogy a program végére úgy osszák szét a
pénzeszközöket, hogy jelentős rendszerszintű hatást garantáljanak. (2)
A folyamatos nyomon követésen kívül a Bizottság
legkésőbb 2017 végéig értékelő jelentést készít a célkitűzések elérésében
mutatott hatékonyságnak, a program eredményességének és európai hozzáadott
értékének értékelése érdekében, tekintettel a program megújítására,
módosítására vagy felfüggesztésére vonatkozó határozatra. Az értékelés az
egyszerűsítés hatályára, a belső és külső összehangoltságra, az összes
célkitűzés folyamatos relevanciájára, valamint az intézkedéseknek az
intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés uniós prioritásaihoz való
hozzájárulására terjed ki. Figyelembe veszi az elődprogramok (egész életen át
tartó tanulás, Fiatalok lendületben, Erasmus Mundus és más nemzetközi
felsőoktatási programok) hosszú távú hatásainak értékelésekor kapott
eredményeket is. (3)
A VII. fejezetben meghatározott követelmények,
valamint a nemzeti irodák 22. cikkben említett kötelezettségeinek sérelme
nélkül a tagállamok 2017. március 31-ig, illetve 2019. június 30-ig
jelentést nyújtanak be a Bizottságnak a program végrehajtásáról, illetve
hatásáról. 16. cikk Kommunikáció
és terjesztés (1)
A Bizottság a tagállamokkal együttműködve
biztosítja a program keretében támogatott intézkedésekkel kapcsolatban az
információk terjesztését, a nyilvánosságot és a nyomon követést, valamint az
egész életen át tartó tanulás, az Erasmus Mundus és a Fiatalok lendületben
elődprogramok által elért eredmények terjesztését. (2)
A 6., 10. és 12. cikkben említett intézkedések és
tevékenységek segítségével támogatott projektek kedvezményezettjeinek
biztosítaniuk kell az elért eredmények és hatások megfelelő kommunikációját és
terjesztését. (3)
A 22. cikkben említett nemzeti irodák egységes
politikát alakítanak ki a program keretében irányított intézkedések által
támogatott tevékenységek eredményeinek hatékony terjesztése és kiaknázása
tekintetében, és támogatják a Bizottságot a programra és az eredményeire
vonatkozó információk terjesztésében. (4)
A program hatálya alá tartozó fő oktatási ágazatok
állami és magánszervei kommunikációs célra és a programmal kapcsolatos
információk terjesztése céljából az „Erasmus” elnevezést használják, amely a
következőképpen kapcsolódik a fő oktatási ágazatokhoz: –
„Erasmus – Felsőoktatás”: minden típusú
felsőoktatási formára vonatkozik Európában és az egész világon; –
„Erasmus – Képzés”: a szakképzéshez és a
felnőttkori tanuláshoz kapcsolódik; –
„Erasmus – Iskolai oktatás”: az iskolai oktatáshoz
kapcsolódik; –
„Erasmus – Fiatalok szerepvállalása”: a fiatalok
nem formális tanulásához kapcsolódik. (5)
A kommunikációs tevékenységek hozzájárulnak továbbá
az Európai Unió szakpolitikai prioritásainak szervezeti kommunikációjához,
amennyiben e rendelet általános célkitűzéseihez kapcsolódnak. VI. FEJEZET A programhoz való hozzáférés 17. cikk Hozzáférés (1)
Minden olyan állami és magánszerv, amely az
oktatás, a képzés, az ifjúságügy és a tömegsport területén folytat
tevékenységet, jelentkezhet a programba. (2)
A program végrehajtása során a Bizottság és a
tagállamok konkrét erőfeszítéseket tesznek az oktatási, szociális, nemi,
fizikai, pszichológiai, földrajzi, gazdasági vagy kulturális okokból
problémákkal küzdő személyek részvételének elősegítése érdekében. 18. cikk Országok
részvétele (1)
A programban a következő országok vehetnek részt (a
továbbiakban: részt vevő országok): (a)
a tagállamok; (b)
a csatlakozó országok, a tagjelölt országok és az
előcsatlakozási stratégiák keretében kedvezményezett potenciális tagjelölt
országok, az ezen országoknak az uniós programokban való részvételére vonatkozó
általános elvekkel és feltételekkel összhangban, amelyeket a megfelelő
keretmegállapodásokban, társulási tanácsi határozatokban vagy hasonló
megállapodásokban határoztak meg; (c)
azok az EFTA-államok, amelyek részes felei az
EGT-megállapodásnak, az EGT-megállapodás rendelkezéseinek megfelelően; (d)
a Svájci Államszövetség, az ezzel az országgal
kötött, a részvételre vonatkozó kétoldalú megállapodás esetén. (2)
Az (1) bekezdésben felsorolt részt vevő országok az
ebben a rendeletben a tagállamokkal kapcsolatban meghatározott valamennyi
kötelezettséget és feladatot teljesítik. (3)
A program támogatja a harmadik országokból,
különösen a szomszédos országokból származó partnerekkel való együttműködést a
6. és 10. cikkben említett intézkedésekben és tevékenységekben. VII. FEJEZET Irányító és vizsgálati rendszer 19. cikk Kiegészítő
jelleg A Bizottság a
tagállamokkal együttműködve biztosítja a következőkkel való általános
összhangot és kiegészítő jelleget: a) a megfelelő uniós szakpolitikák,
különösen a kultúra és a média, a foglalkoztatás, az egészségügy, a kutatás és
innováció, a vállalkozások, az igazságügy, a fejlesztés és a kohéziós politika
területén; b) más, az oktatás, a képzés és az
ifjúságpolitikák területéhez kapcsolódó megfelelő uniós finanszírozási
források, különösen az Európai Szociális Alap és a foglalkoztatással és a
társadalmi befogadással kapcsolatos egyéb pénzügyi eszközök, az Európai
Regionális Fejlesztési Alap, a kutatási és innovációs programok, valamint az
igazságügyhöz, az állampolgársághoz, az egészségügyhöz és a külső
együttműködési programokhoz kapcsolódó pénzügyi eszközök és az előcsatlakozási
eszközök. 20. cikk Végrehajtó
szervek A programot az alábbi szervek hajtják végre: a) Uniós szinten a Bizottság; b) nemzeti szinten a nemzeti irodák a
18. cikk (1) bekezdésében említett részt vevő országokban. 21. cikk Nemzeti
hatóság (1)
A tagállamok e rendelet hatálybalépését követő egy
hónapon belül az állandó képviseletük által átadott hivatalos értesítés útján
tájékoztatják a Bizottságot arról a személyről vagy azokról a személyekről,
akiket jogilag felhatalmaztak arra, hogy nevükben mint „nemzeti hatóság”
eljárhassanak e rendelet alkalmazásában. Amennyiben a program időtartama alatt
lecserélik a nemzeti hatóságot, a tagállam erről haladéktalanul tájékoztatja a
Bizottságot a fent említett eljárásnak megfelelően. (2)
A tagállamoknak minden megfelelő intézkedést
megtesznek annak érdekében, hogy felszámolják a program megfelelő működésének
jogi és igazgatási akadályait, ideértve a vízumok adminisztrációját is. (3)
A nemzeti hatóság e rendelet hatálybalépését követő
három hónapon belül egyetlen koordináló szervet jelöl ki ( továbbiakban:
nemzeti iroda. A nemzeti hatóság megfelelő előzetes megfelelőségi értékelést
nyújt be a Bizottságnak arról, hogy a nemzeti iroda megfelel a(z) XX/2012/EU
rendelet 55. cikke (1) bekezdése b) pontjának vi. alpontjában és 57. cikkének
(1), (2) és (3) bekezdésében foglalt rendelkezéseknek, a(z) XX/2012/EU
felhatalmazáson alapuló rendelet X. cikkének, valamint a nemzeti irodák belső
ellenőrzési előírásaira vonatkozó uniós követelményeknek és a program
alapjainak támogatási célú kezelésére vonatkozó szabályoknak. (4)
A nemzeti hatóság a 24. cikkben foglaltaknak
megfelelően független ellenőrző szervet jelöl ki. (5)
A nemzeti hatóság nemzeti szinten nyomon követi és
felügyeli a program irányítását A nemzeti hatóság kellő időben tájékoztatja a
Bizottságot és konzultál vele, mielőtt olyan döntést hoz, amely befolyásolhatja
a program irányítását, különösen a nemzeti iroda tekintetében. (6)
A nemzeti hatóság előzetes megfelelőségi
értékelését saját ellenőrzéseire és vizsgálataira, és/vagy a 24. cikkben
említett független ellenőrző szerv által végzett ellenőrzésekre és
vizsgálatokra alapozza. (7)
Amennyiben a programhoz kijelölt nemzeti iroda
ugyanaz, mint az egész életen át tartó tanulás vagy a Fiatalok lendületben
elődprogramok esetében kijelölt előző nemzeti iroda, az előzetes megfelelőségi
értékelés érdekében végzett ellenőrzések és vizsgálatok hatályát azokra a
követelményekre lehet korlátozni, amelyek újak és csak a programra jellemzőek. (8)
Amennyiben a Bizottság az előzetes megfelelőségi
értékelés elemzése alapján elutasítja a nemzeti iroda kijelölését, a nemzeti
hatóság biztosítja a szükséges korrekciós intézkedések megtételét annak
érdekében, hogy a nemzeti irodának kijelölt iroda megfeleljen a Bizottság által
megállapított minimumkövetelményeknek, vagy pedig másik nemzeti irodát jelöl
ki. (9)
A nemzeti hatóság megfelelő társfinanszírozást
nyújt a nemzeti irodája működéséhez annak érdekében, hogy biztosítsa a program
alkalmazandó uniós szabályoknak megfelelő irányítását. (10)
A nemzeti iroda éves igazgatási megbízhatósági
nyilatkozata, az erről adott független ellenőrzési vélemény és a nemzeti iroda
megfelelésének és teljesítményének bizottsági elemzése alapján a nemzeti
hatóság minden évben október 30-ig tájékoztatja a Bizottságot a programmal
kapcsolatos ellenőrzési és felügyeleti tevékenységeiről. (11)
A nemzeti hatóság felelősséget vállal a Bizottság
által a nemzeti irodának nyújtott uniós finanszírozás megfelelő kezeléséért,
amelyet a program keretében nyújtott pénzügyi támogatásokra fordítanak. (12)
A nemzeti irodának tulajdonítható bármely
szabálytalanság, gondatlanság vagy csalás esetén, valamint ha a nemzeti iroda
súlyos hibát követ el, vagy nem megfelelő teljesítményt nyújt, és amennyiben ez
a Bizottság részéről felmerülő követelésekhez vezet a nemzeti iroda felé, a
nemzeti hatóság felelősséget vállal a vissza nem térített összegek Bizottságnak
történő kifizetésére. (13)
A (12) bekezdésben említett esetekben a nemzeti
hatóság a saját kezdeményezésére vagy a Bizottság kérésére visszavonhatja a
nemzeti iroda kijelölését. Amennyiben a nemzeti hatóság más alapos indokok
miatt kívánja visszavonni a nemzeti iroda kijelölését, arról a nemzeti iroda megbízatása
megszüntetésének várható időpontja előtt legalább hat hónappal értesíti a
Bizottságot. Ebben az esetben a nemzeti hatóság és a Bizottság hivatalosan
megállapodik a konkrét és ütemezett átmeneti intézkedésekről. (14)
Visszavonás esetén a nemzeti hatóság megfelelő
ellenőrzéseket hajt végre a felmentett nemzeti irodára bízott uniós
pénzeszközök tekintetében, és biztosítja ezen pénzeszközök, valamint a program
irányításához szükséges minden dokumentum és irányítási eszköz zökkenőmentes
átadását az új nemzeti irodának. A nemzeti hatóság biztosítja a felmentett
nemzeti irodának a szükséges pénzügyi támogatást ahhoz, hogy folytathassa a
program kedvezményezettjeivel és a Bizottsággal szemben fennálló szerződéses
kötelezettségeinek végrehajtását, amíg ezen kötelezettségeket át nem adják az
új nemzeti irodának. 22. cikk Nemzeti iroda (1)
A nemzeti iroda: a) jogi személyiséggel rendelkezik vagy egy
jogi személyiséggel rendelkező jogalany része, és az érintett tagállam joga
vonatkozik rá; minisztérium nem jelölhető ki nemzeti irodának; b) megfelelő irányítási kapacitással,
személyzettel és infrastruktúrával rendelkezik ahhoz, hogy kielégítően lássa el
feladatait, és biztosítsa a program hatékony és eredményes irányítását,
valamint az uniós pénzeszközök hatékony és eredményes kezelését; c) rendelkezik az uniós szinten
megállapított igazgatási, szerződéses és pénzügyi irányítási szabályok
alkalmazásához szükséges működési és jogi eszközökkel; d) megfelelő, lehetőleg állami hatóság által
nyújtott pénzügyi garanciákat nyújt, amelyek megfelelnek azon uniós alapok
szintjének, amelyek kezelésére felkérik; e) a program időtartamára kap
felhatalmazást. (2)
A nemzeti iroda felelős egyes nemzeti szinten
irányított programintézkedésekért, összhangban a(z) XXX/2012/EU rendelet
[jövőbeli költségvetési rendelet] 55. cikke (1) bekezdése b) pontjának vi.
alpontjával és a(z) XXX/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelet [jövőbeli
végrehajtási szabályok] X. cikkével: Ezen intézkedések a következők: a) az „egyéni tanulmányi mobilitás” fő
intézkedéshez tartozó minden programintézkedés, kivéve a közös vagy a
kettős/többes oklevelek megszerzése érdekében szervezett mobilitást és az uniós
hitelgarancia-eszközt; b) a program „stratégiai partnerségek” nevű
intézkedése az „együttműködés az innováció és a bevált gyakorlatok terén” nevű
fő intézkedés keretében; c) a „szakpolitikai reform támogatása” nevű
fő intézkedés keretében az alulról szerveződő tevékenységek irányítása. (3)
A nemzeti iroda felel a program (2) bekezdésben
említett intézkedései keretében végrehajtott minden projektéletciklus-szakasz
irányításáért, ami alól kivételt képezhetnek az említett bekezdésben szereplő
stratégiai partnerségekre vonatkozó kiválasztási és odaítélési határozatok. (4)
A nemzeti iroda a Bizottság által a
programintézkedés tekintetében meghatározott módon támogatási megállapodás vagy
támogatási határozat útján nyújt támogatást a kedvezményezetteknek. (5)
A nemzeti iroda évente beszámol a Bizottságnak és a
nemzeti hatóságnak a(z) XX/2012/EU költségvetési rendelet 57. cikke (5) bekezdésében
meghatározott rendelkezéseknek megfelelően. A nemzeti iroda felel a Bizottság
azon észrevételeinek végrehajtásáért, amelyeket a Bizottság a nemzeti iroda
igazgatási megbízhatósági nyilatkozatáról, valamint az erről adott független
ellenőrzési véleményről készített elemzését követően ad ki . (6)
A nemzeti iroda a nemzeti hatóság és a Bizottság
előzetes írásos engedélye nélkül nem ruházhatja harmadik félre a rá ruházott,
programmal kapcsolatos feladatokat vagy a költségvetés végrehajtását. Kizárólag
a nemzeti iroda felelős a harmadik felekre ruházott feladatokért. (7)
A nemzeti iroda lecserélése esetén a visszahívott
nemzeti iroda jogilag felelős marad a program kedvezményezettjeivel és a
Bizottsággal szemben fennálló szerződéses kötelezettségeinek végrehajtásáért,
amíg ezen kötelezettségeket át nem adják az új nemzeti irodának. (8)
A nemzeti iroda feladata az egész életen át tartó
tanulás és a Fiatalok lendületben elődprogramokkal (2007–2013) kapcsolatos, a
program kezdetekor még nem teljesített pénzügyi megállapodások kezelése és
felszámolása. 23. cikk Európai
Bizottság (1)
A 21. cikk (3) bekezdésében említett előzetes
megfelelőségi értékelés nemzeti hatóságtól való beérkezését követő két hónapon
belül a Bizottság elfogadja, feltételesen elfogadja vagy elutasítja a nemzeti
iroda kijelölését. A Bizottság nem létesít szerződéses kapcsolatot a nemzeti
irodával addig, amíg nem fogadja el az előzetes megfelelőségi értékelést.
Feltételes elfogadás esetén a Bizottság arányos óvintézkedéseket alkalmazhat a
nemzeti irodával fennálló szerződéses viszonnyal kapcsolatban. (2)
A Bizottság a program kezdetekor még nem
teljesített, az egész életen át tartó tanulás és a Fiatalok lendületben
elődprogramokkal (2007–2013) kapcsolatos pénzügyi megállapodásainak
tekintetében formalizálja a jogi kötelezettségeket, amint elfogadja a program
céljára kijelölt nemzeti irodára vonatkozó előzetes megfelelőségi
nyilatkozatot. (3)
A Bizottság és a nemzeti iroda közötti szerződéses
viszonyt szabályozó dokumentum: a) meghatározza a nemzeti irodákra vonatkozó
belső ellenőrzési normákat és az uniós pénzeszközök támogatási célú, nemzeti
iroda általi kezelésére vonatkozó szabályokat; b) tartalmazza a nemzeti iroda
munkaprogramját, amely magában foglalja a nemzeti iroda azon irányítási
feladatait, amelyhez uniós támogatást kap; c) meghatározza a nemzeti irodára vonatkozó
jelentéstételi követelményeket. (4)
A Bizottság évente a nemzeti iroda rendelkezésére
bocsátja a program alábbi pénzeszközeit: a) a tagállamokban azon programintézkedések
pénzügyi támogatására szolgáló pénzeszközöket, amelyek irányításával a nemzeti
irodát bízták meg; b) pénzügyi hozzájárulást a program nemzeti
iroda által ellátott irányítási feladatai támogatására. Ezt a nemzeti iroda működési
költségeihez való, átalányösszeg formájában történő hozzájárulásként nyújtják.
A hozzájárulást a nemzeti irodára bízott pénzügyi támogatáshoz nyújtott uniós
pénzeszközök összege alapján határozzák meg. (5)
A Bizottság meghatározza a nemzeti iroda munkaprogramjára
vonatkozó követelményeket. A Bizottság addig nem bocsátja a nemzeti iroda
rendelkezésére a pénzeszközöket, amíg a Bizottság hivatalosan jóvá nem hagyja
az adott nemzeti iroda munkaprogramját. (6)
A 21. cikk (3) bekezdésében említett, a nemzeti irodákra
vonatkozó megfelelőségi követelmények alapján a Bizottság felülvizsgálja a
nemzeti irányítási és ellenőrző rendszert, különösen a nemzeti hatóság előzetes
megfelelőségi értékelésének, a nemzeti hatóság éves igazgatási megbízhatósági
nyilatkozatának és az erről adott, független ellenőrző szervtől származó
véleménynek az értékelése révén, kellő figyelmet fordítva a nemzeti hatóság
által a programmal kapcsolatosan végzett ellenőrzési és felügyeleti
tevékenységekről benyújtott éves információkra. (7)
Az éves igazgatási megbízhatósági nyilatkozat és az
erről adott, független ellenőrző szervtől származó vélemény értékelése után a
Bizottság elküldi az ezekre vonatkozó véleményét és észrevételeit a nemzeti
irodának és a nemzeti hatóságnak. (8)
Ha a Bizottság nem fogadhatja el a nemzeti iroda
igazgatási megbízhatósági nyilatkozatát vagy az erről adott független
ellenőrzési véleményt, vagy ha a nemzeti iroda nem megfelelően hajtja végre a
Bizottság észrevételeit, a Bizottság bármilyen megelőző és korrekciós intézkedést
végrehajthat annak érdekében, hogy a(z) XX/2012/EU költségvetési rendelet 57.
cikke (4) bekezdése értelmében megóvja az Unió pénzügyi érdekeit. (9)
A Bizottság rendszeresen közös üléseket szervez a
nemzeti irodák hálózatával annak érdekében, hogy biztosítsa a program egységes
végrehajtását az összes részt vevő országban. (10)
A Bizottság felkérheti a nemzeti hatóságokat, hogy
jelöljék ki azokat az intézményeket vagy szervezeteket, vagy az ilyen
intézmények és szervezetek azon típusait, amelyek saját területükön jogosultnak
tekinthetők a program konkrét intézkedéseiben való részvételre. 24. cikk Ellenőrző
szerv (1)
A független ellenőrző szerv ellenőrzési véleményt
bocsát ki a(z) XX/2012/EU költségvetési rendelet 57. cikke (5) bekezdésének d)
és e) pontjában említett éves igazgatási megbízhatósági nyilatkozatról. (2)
A független ellenőrző szerv: a) rendelkezik a közigazgatási ellenőrzések
elvégzéséhez szükséges szakmai kompetenciákkal; b) biztosítja, hogy az ellenőrzés során
figyelembe veszik a nemzetközileg elfogadott ellenőrzési előírásokat; c) nincs összeférhetetlenségi helyzetben
azzal a jogi személlyel, amelynek a nemzeti iroda része; funkcionálisan
független attól a jogi személytől, amelynek a nemzeti iroda részét képezi, és
nem végez más jellegű ellenőrzést vagy vizsgálatot a jogi személyen vagy a jogi
személy számára. (3)
A független ellenőrző szerv teljes hozzáférést
nyújt a Bizottságnak és képviselőinek, valamint az Európai Számvevőszéknek az
összes olyan dokumentumhoz és jelentéshez, amely alátámasztja a nemzeti hatóság
éves igazgatási megbízhatósági nyilatkozatával kapcsolatban kibocsátott
ellenőrzési véleményét. VIII. FEJEZET Ellenőrző rendszer 25. cikk Az ellenőrző
rendszerre vonatkozó alapelvek (1)
A Bizottság megfelelő intézkedéseket hoz, amelyek
biztosítják, hogy az e rendelet alapján finanszírozott intézkedések
végrehajtásakor az Európai Unió pénzügyi érdekei védelemben részesüljenek a
csalással, korrupcióval és egyéb illegális tevékenységekkel szemben alkalmazott
megelőző intézkedések, hatékony ellenőrzések, illetve szabálytalanságok
észlelése esetén a tévesen kifizetett összegek behajtása, adott esetben pedig
hatékony, arányos és visszatartó erejű büntetések révén. (2)
A Bizottság felelős a nemzeti irodák által kezelt
programintézkedésekkel kapcsolatos felügyeleti ellenőrzésekért. A Bizottság
határozza meg a nemzeti hatóság és a független ellenőrző szerv által végzett
ellenőrzésekre vonatkozó minimumkövetelményeket. (3)
A nemzeti iroda felelős a 22. cikk (2) bekezdésben
említett programintézkedések keretében nyújtott támogatás kedvezményezettjeinek
elsődleges ellenőrzéséért. Ezek az ellenőrzések kellő bizonyosságot nyújtanak
arról, hogy az odaítélt pénzeszközöket rendeltetésszerűen és az alkalmazandó
uniós szabályoknak megfelelően használják fel. (4)
A program nemzeti irodáknak továbbított
pénzeszközei tekintetében a Bizottság biztosítja, hogy a tagállamokkal és a
nemzeti irodákkal közösen koordinálja ellenőrzéseit az egységes ellenőrzési
alapelvnek megfelelően és a kockázatalapú elemzések alapján. Ez a rendelkezés
nem vonatkozik az OLAF vizsgálataira. 26. cikk Az Európai
Unió pénzügyi érdekeinek védelme (1)
A Bizottság és képviselői, valamint a Számvevőszék
jogosult dokumentumalapú és helyszíni ellenőrzést végezni a támogatások
kedvezményezettjeinél, valamint az uniós forrásokban részesülő vállalkozóknál
és alvállalkozóknál. A nemzeti irodák tekintetében is vizsgálatokat és
ellenőrzéseket végezhetnek. (2)
Az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) jogosult az
ilyen finanszírozással közvetlenül vagy közvetetten érintett gazdasági
szereplőknél a 2185/96/Euratom, EK rendeletben előírt eljárásoknak megfelelően
helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat végezni annak megállapítására, hogy
történt-e az uniós finanszírozásra vonatkozó támogatási megállapodással,
támogatási határozattal vagy szerződéssel összefüggésben olyan csalás,
korrupciós vagy más jogellenes cselekmény, amely az Európai Unió pénzügyi
érdekeit sérti. (3)
Az (1) és (2) bekezdés sérelme nélkül az e rendelet
végrehajtása keretében harmadik országokkal és nemzetközi szervezetekkel kötött
együttműködési megállapodásokban és az e rendelet végrehajtása keretében
létrejött támogatási megállapodásokban, támogatási határozatokban és
szerződésekben kifejezetten rendelkezni kell arról, hogy a Bizottság, a
Számvevőszék és az OLAF elvégezheti az említett helyszíni és egyéb
ellenőrzéseket és vizsgálatokat. IX. FEJEZET Felhatalmazások és végrehajtási
rendelkezések 27. cikk A Bizottságra
ráruházott hatáskörök A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a
teljesítményre vonatkozó kritériumokról szóló 13. cikk (7) bekezdésével és a
nemzeti irodák által irányított intézkedésekre vonatkozó rendelkezésekről szóló
22. cikk (2) bekezdésének módosítására vonatkozó 28. cikkel összhangban
felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el. 28. cikk A
felhatalmazás gyakorlása (1)
A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására
vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás gyakorlásának feltételeit
ez a cikk határozza meg. (2)
A 27. cikkben említett felhatalmazás e rendelet
hatálybalépésének időpontjától hét évre és a program időtartamára szól. (3)
Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor
visszavonhatja a 27. cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló
határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az
Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy a benne
megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már
hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. (4)
A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus
elfogadását követően haladéktalanul értesíti arról az Európai Parlamentet és a
Tanácsot. (5)
A 27. cikk alapján elfogadott, felhatalmazáson
alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az értesítést követő két hónapos
időtartam leteltéig sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt kifogást a
felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, vagy ha az Európai Parlament és a
Tanács az időtartam leteltét megelőzően egyaránt arról tájékoztatta a
Bizottságot, hogy nem emel kifogást. Ezen időtartam az Európai Parlament vagy a
Tanács kezdeményezésére 2 hónappal meghosszabbodik. 29. cikk A program
végrehajtása A Bizottság a program végrehajtása érdekében a
30. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak
megfelelően végrehajtási aktusok útján éves munkaprogramokat fogad el. Ezek
meghatározzák a kitűzött célokat, a várt eredményeket, a végrehajtás módját és
a teljes összegeket. A munkaprogramok tartalmazzák továbbá a finanszírozandó
intézkedések leírását, az egyes intézkedésekhez elkülönített támogatási
összegeket, a nemzeti irodák által irányított intézkedések számára a tagállamok
között elosztott összegeket, valamint egy indikatív végrehajtási menetrendet. A
támogatások esetében tartalmazzák prioritásokat, az alapvető értékelési
kritériumokat és a társfinanszírozás maximális mértékét. 30. cikk A bizottság
eljárása (1)
A Bizottság munkáját egy bizottság segíti. E
bizottság a 182/2011/EU rendelet szerint meghatározott bizottság. (2)
Az e bekezdésre történő hivatkozás esetén a
182/2011/EU rendelet 5. cikke alkalmazandó. X. FEJEZET Záró rendelkezések 31. cikk Hatályon kívül
helyezés – Átmeneti rendelkezések (1)
Az egész életen át tartó tanulás terén egy
cselekvési program létrehozásáról szóló 1720/2006/EK határozat, a Cselekvő
ifjúság program létrehozásáról szóló 1719/2006/EK határozat és az Erasmus
Mundus cselekvési program létrehozásáról szóló 1298/2008/EK határozat 2014.
január 1-jén hatályát veszti. (2)
A legkésőbb 2013. december 31-én, az 1720/2006/EK
határozat, az 1719/2006/EK határozat és az 1298/2008/EK határozat alapján
indított intézkedéseket adott esetben e rendelet rendelkezéseivel összhangban
kell irányítani. (3)
A tagállamok biztosítják, hogy a megelőző programok
keretében az egész életen át tartó tanulás, az ifjúságügy és a nemzetközi
felsőoktatási együttműködés területén végrehajtott intézkedések és a program
keretében végrehajtandó intézkedések közötti átmenet nemzeti szinten
zökkenőmentes legyen. 32. cikk Hatálybalépés Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. Ezt a rendeletet 2014. január 1-jétől
kell alkalmazni. Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, Az Európai Parlament részéről a
Tanács részéről az elnök az
elnök MELLÉKLET
PÉNZÜGYI KIMUTATÁS JAVASLATOKHOZ (A
jogalkotó hatóságnak benyújtandó valamennyi javaslathoz és kezdeményezéshez [A
költségvetési rendelet 28. cikke és a végrehajtási szabályok 22. cikke]) 1. A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS FŐBB ADATAI 1.1. A javaslat/kezdeményezés címe 1.2. A
tevékenységalapú irányítás/tevékenységalapú költségvetés-tervezés keretébe
tartozó érintett szakpolitikai terület(ek) 1.3. A
javaslat/kezdeményezés típusa 1.4. Célkitűzés(ek)
1.5. A
javaslat/kezdeményezés indokolása 1.6. Az
intézkedés és a pénzügyi hatás időtartama 1.7. Tervezett
irányítási módszer(ek) 2. IRÁNYÍTÁSI INTÉZKEDÉSEK 2.1. A
nyomon követésre és a jelentéstételre vonatkozó rendelkezések 2.2. Irányító
és ellenőrző rendszer 2.3. A
csalások és a szabálytalanságok megelőzésre vonatkozó intézkedések 3. A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS BECSÜLT
PÉNZÜGYI HATÁSA 3.1. A
kiadások a többéves pénzügyi keret mely fejezetét/fejezeteit és a költségvetés
mely kiadási tételét/tételeit érintik? 3.2. A
kiadásokra gyakorolt becsült hatás 3.2.1. A kiadásokra gyakorolt becsült hatás
összefoglalása 3.2.2. Az
operatív előirányzatokra gyakorolt becsült hatás 3.2.3. Az
igazgatási előirányzatokra gyakorolt becsült hatás 3.2.4. A
jelenlegi többéves pénzügyi kerettel való összeegyeztethetőség 3.2.5. Harmadik
felek részvétele a finanszírozásban 3.3. A bevételre gyakorolt becsült
hatás PÉNZÜGYI
KIMUTATÁS JAVASLATOKHOZ 1. A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS FŐBB ADATAI 1.1. A javaslat/kezdeményezés címe
Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Unió oktatási,
képzési, ifjúsági és sportprogramja, az „Erasmus mindenkinek” létrehozásáról 1.2. A tevékenységalapú
irányítás/tevékenységalapú költségvetés-tervezés keretébe tartozó érintett
szakpolitikai terület(ek)[31]
15.
cím: Oktatás és kultúra 1.3. A javaslat/kezdeményezés
típusa x A javaslat/kezdeményezés új intézkedésre
irányul ¨ A
javaslat/kezdeményezés kísérleti projektet/előkészítő intézkedést követő új
intézkedésre[32]
irányul ¨ A
javaslat/kezdeményezés jelenlegi intézkedés meghosszabbítására irányul ¨ A javaslat/kezdeményezés
új intézkedésnek megfelelően módosított intézkedésre irányul 1.4. Célkitűzések 1.4.1. A javaslat/kezdeményezés által
érintett többéves bizottsági stratégiai célkitűzések Európa
2020 stratégia Prioritás:
Intelligens és inkluzív növekedés, Egységes oktatási, képzési, ifjúsági és
sportprogram Célok:
Oktatás/készségek Kiemelt
kezdeményezések: Új készségek és munkahelyek menetrendje, Mozgásban az ifjúság 1.4.2. Konkrét célkitűzés(ek) és a
tevékenységalapú irányítás/tevékenységalapú költségvetés-tervezés keretébe
tartozó érintett tevékenység(ek) 1.
SZ. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS: A
kulcskompetenciák és készségek szintjének javítása, különös tekintettel a
munkaerőpiaccal és a társadalommal kapcsolatos jelentőségükre, valamint a
fiatalok szerepvállalásának növelése az európai demokratikus életben, különösen
a fiatalok, a hallgatók, a személyzet és az ifjúságsegítők rendelkezésére álló
megnövekedett tanulmányi mobilitási lehetőségek, valamint az oktatás/ifjúságügy
és a munkaerőpiac közötti megerősített együttműködés révén. 2.
SZ. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS: A
minőségfejlesztés, az innovációs kiválóság, valamint az oktatási intézmények
szintjén és az ifjúsági munkában végbemenő nemzetköziesedés támogatása,
különösen az oktatási és képzési szolgáltatók / ifjúsági szervezetek és más
érdekeltek közötti megerősített transznacionális együttműködés révén. 3.
SZ. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS: Az
egész életen át tartó tanulás európai térsége létrejöttének ösztönzése, nemzeti
szintű szakpolitikai reformok indítása, az oktatási és képzési rendszerek
korszerűsítésének támogatása, ideértve a nem formális tanulást is, valamint az
európai ifjúsági együttműködés támogatása, különösen a megerősített
szakpolitikai együttműködés, az elismerésre szolgáló és áttekinthetőséget
támogató eszközök jobb használata és a bevált gyakorlatok terjesztése révén. 4.
SZ. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS: Az
oktatás, a képzés és az ifjúságügy nemzetközi dimenziójának fejlesztése,
különösen a felsőoktatásban, az uniós felsőoktatási intézmények vonzerejének
növelése révén, valamint az uniós fejlesztési célok támogatása a mobilitás és
az Európai Unió és a harmadik országok felsőoktatási intézményei közötti
együttműködés, valamint a harmadik országokban történő célzott kapacitásépítés
révén. 5.
SZ. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS: A
nyelvek oktatásának és tanulásának fejlesztése és a nyelvi sokféleség
ösztönzése 6.
SZ. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS: Az
európai integrációval kapcsolatos oktatási és kutatási kiválóság ösztönzése a
Jean Monnet program nemzetközi tevékenységei révén. 7.
SZ. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS: A
sportot fenyegető transznacionális veszélyek, például a dopping, a bundázás, az
erőszak, a rasszizmus és az intolerancia kezelése. 8.
SZ. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS: A
jó kormányzás támogatása a sportban, valamint a sportolók kettős karrierjének
támogatása 9.
SZ. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS: A
társadalmi befogadás, az esélyegyenlőség és az egészségvédő testmozgás
ösztönzése a sportban való fokozott részvétel révén. A tevékenységalapú irányítás/tevékenységalapú költségvetés-tervezés
keretébe tartozó érintett tevékenység(ek) A
tevékenységalapú irányítás/tevékenységalapú költségvetés-tervezés keretébe
tartozó javasolt új tevékenység: 15.02
Oktatás, képzés, ifjúság és sport 1.4.3. Várható eredmény(ek) és
hatás(ok) Tüntesse fel, milyen
hatásokat gyakorolhat a javaslat/kezdeményezés a kedvezményezettekre/az
érintett célcsoportokra. A
transznacionális formális és nem formális tanulmányi mobilitás és
együttműködésnek az Unión belül és nemzetközi szinten történő ösztönzése által
az Erasmus mindenkinek program hozzásegíti a tagállamokat ahhoz, hogy jelentős
rendszerszintű hatást gyakoroljanak oktatási, képzési és ifjúságügyi
rendszerükre. A program várható előnyei túlmutatnak majd az érintett
személyeken; segíteni fognak a fiataloknak új készségek elsajátításában és
foglalkoztathatóságuk növelésében; hatékonyabbá, nyitottabbá és nemzetközibbé
teszik az oktatási intézményeket, és minőségi eszközöket, elemzést és kutatást
biztosítanak. A
nem formális tanulás és az ifjúsági munka területén a legerősebb hatás az
egyéni tanulmányi és szakmai fejlődés terén várható, ideértve a fiatalok
társadalmi szerepvállalásának és sportban való részvételének ösztönzését. A
program továbbá hatással lesz a szakpolitikai kezdeményezésekre, például az
európai önkéntes szolgálatra, ezáltal növelve az együttműködést a fiatalok
önkéntes tevékenységei területén. A
javaslat növelni fogja a tagjelölt és harmadik országok partnerségi
potenciálját azzal a céllal, hogy szorosabbá váljon az együttműködés, különösen
a mobilitási tevékenységek terén. A megerősített együttműködés támogatni fogja
a partnerországok felsőoktatásának kapacitásépítését és korszerűsítését, és
növeli Európa vonzerejét. 1.4.4. Az eredmények és hatások
mutatói Tüntesse fel a
javaslat/kezdeményezés megvalósításának nyomon követését lehetővé tevő
mutatókat. Mutatók || Adatforrások || Cél – A felsőfokú végzettséggel rendelkezők aránya – Iskolából kimaradók || Európa 2020 Oktatás és képzés 2020 – jelentések Eurostat || 2020-ra a 30–34 évesek legalább 40 %-a rendelkezzen felsőfokú végzettséggel. 2020-ra a csupán alsó középfokú végzettséggel rendelkező, oktatásban vagy képzésben részt nem vevő 18–24 évesek aránya legfeljebb 10 % legyen. Azon résztvevők %-os aránya, akik javították a foglalkoztathatóságuk szempontjából releváns kulcskompetenciáikat és/vagy készségeiket || Eurostat A kedvezményezett végleges jelentése Felmérések/Eurobarométer || 2020-ra a résztvevők 95 %-a véli úgy, hogy a program egyik projektjében való részvétele révén kulcskompetenciákat szerzett vagy fejlesztett ki. Azon fiatal résztvevők %-os aránya, akik arról számolnak be, hogy felkészültebbek a társadalmi és a politikai életben való szerepvállalásra || A kedvezményezett végleges jelentése Felmérések/Eurobarométer || 2020-ra a fiatalok 70%-a véli úgy, hogy a program egyik projektjében való részvétele által felkészültebbé vált a társadalmi és politikai életben való részvételre. Azon szervezetek %-os aránya, amelyek részt vettek a programban és innovatív módszereket fejlesztettek ki/fogadtak el || Felmérések/Eurobarométer Végleges jelentés || Éves növekedés Azon tagállamok száma, amelyek nemzeti döntéshozatalukban felhasználják a nyitott koordinációs módszer eredményeit || Oktatás és képzés 2020 || 2020-ra minden tagállamnak figyelembe kell vennie az oktatási és képzési nyitott koordinációs módszerből származó megfelelő információkat/eredményeket. Azon Unión kívüli felsőoktatási intézmények száma, amelyek részt vesznek a mobilitási és együttműködési intézkedésekben || Végleges jelentés Informatikai ellenőrző eszköz Felmérések/Eurobarométer || Éves növekedés Azon résztvevők %-os aránya, akik javították nyelvi készségeiket || || 2020-ra az alsó középfokú oktatásban részt vevő tanulók legalább 80 %-a tanuljon két vagy több idegen nyelvet. A Jean Monnet projektek számában világszerte megfigyelhető növekedés %-os aránya || Végleges jelentés Informatikai ellenőrző eszköz Felmérések/Eurobarométer || Éves növekedés – Azon résztvevők %-os aránya, akik felhasználják a határokon átnyúló projektek eredményeit a sportot fenyegető veszélyek elleni küzdelemben – Azon résztvevők %-os aránya, akik felhasználják a határokon átnyúló projektek eredményeit a jó kormányzás javítása és a kettős karrierlehetőségek támogatása érdekében – Azon résztvevők %-os aránya, akik felhasználják a határokon átnyúló projektek eredményeit a társadalmi befogadás, az esélyegyenlőség és a szerepvállalás növelése érdekében || Végleges jelentés Informatikai ellenőrző eszköz Felmérések/Eurobarométer || Éves növekedés 1.5. A javaslat/kezdeményezés
indokolása 1.5.1. Rövid vagy hosszú távon
kielégítendő szükséglet(ek) -
Több tanulmányi mobilitási lehetőség biztosítása hallgatóknak, fiataloknak,
tanároknak, oktatóknak és ifjúságsegítőknek. -
A transznacionális együttműködés fellendítése az oktatási és képzési
szolgáltatók, valamint és az ifjúsági szervezetek között az innovatív tanítási
módszerek és a bevált gyakorlatok cseréjének ösztönzése érdekében. -
Az oktatás nemzetközi dimenziójának megerősítése a világ bizonyos régióival,
különösen az Unió szomszédos országaival való megerősített együttműködés révén.
-
A szakpolitikai reform támogatása a tagállamokban. -
A dopping, az erőszak és a rasszizmus elleni küzdelemre összpontosító, illetve
a transznacionális tevékenységeket segítő sporttevékenységek támogatása. 1.5.2. Az uniós részvételből adódó
többletérték Amint
arra az Unió költségvetésének felülvizsgálata rámutatott, „az uniós
költségvetésből azokat az uniós közjavakat, fellépéseket kell finanszírozni,
amelyeket a tagállamok és a régiók önmagukban nem tudnának fedezni, és csak
abban az esetben, ha az uniós finanszírozás jobb eredményeket tud biztosítani”.
Az oktatással, képzéssel és ifjúságüggyel foglalkozó jelenlegi programok
(főként az egész életen át tartó tanulás programja és a Fiatalok lendületben
program) időközi értékelései rámutattak arra, hogy a program fő európai
hozzáadott értéke az elvégzett tevékenységek, valamint a segítségével
Európa-szerte kifejlesztett termékek és partnerségek transznacionális és
innovatív jellegéből ered. A tagállamok oktatási, képzési és ifjúságügyi
rendszerei közötti sikeres együttműködés ösztönzése révén azonosíthatók és
végrehajthatók lennének azok a szakpolitikák és gyakorlatok, amelyek jól
működnek, és amelyek ösztönzik az egymástól való tanulást. A
jogalkotási javaslat a szubszidiaritás elvére figyelemmel készül, hiszen az
érintett területen ösztönző intézkedés elfogadására vonatkozó feladatokat a
szerződés tartalmazza (az Európai Unió működéséről szóló szerződés 165. és 166.
cikke). A szakpolitikák végrehajtása során teljes mértékben tiszteletben
tartják a tagállamok kötelezettségeit különösen az oktatási tartalmakat, a
nemzeti oktatási rendszerek szervezését, valamint a kulturális és nyelvi
sokféleséget illetően, és a megbízott útján történő centralizált gazdálkodás
alapelvének megfelelően. Az
uniós eszköz a hallgatók és a tanárok mobilitására, az információk és bevált
gyakorlatok cseréjének fejlesztésére, valamint az iparági változásokhoz a
szakképzés, az átképzés és az ezekhez való hozzáférés révén történő
alkalmazkodásra fog összpontosítani. 1.5.3. A korábbi hasonló
tapasztalatok tanulságai Az
oktatás és a kultúra területén meglévő, egész életen át tartó tanulás programja
három korábbi program[33]
egy programba való integrálásának eredménye. Amint az az egész életen át tartó
tanulás programjára irányuló időközi értékelésben is szerepel, az integráció
sikere – főként az átfogó irányítás tekintetében – az adminisztrációs
folyamatok nagymértékű egyszerűsítésének és a célcsoportok tájékoztatásának
köszönhető. Az
egész életen át tartó tanulás programja, a Fiatalok lendületben program és a
különböző nemzetközi együttműködési programok integrációja várhatóan további
egyszerűsítést eredményez. Ezek valóban hasonló irányítási struktúrával
rendelkeznek (nemzeti irodák, végrehajtó ügynökség), és igen hasonló típusú
intézkedésekre terjednek ki (főleg mobilitási és együttműködési projektek). Ami
a szakpolitikák tartalmát illeti, az értékelések szerint a formális és nem
formális transznacionális tanulmányi mobilitás és együttműködés előmozdítására
irányuló jelenlegi közösségi programok – mind az Unión belül, mind pedig
globális szinten – már jelentős rendszerszintű hatást gyakoroltak, az érintett
személyeknek nyújtott előnyökön kívül is. Az
értékelések következetesen azt mutatják, hogy a jelenlegi, hat alprogramra,
több mint 50 célkitűzésre és több mint 60 tevékenységre széttagolt egész életen
át tartó tanulás programja túl összetett, átfedések veszélyét rejti magában,
gátolja az egész életen át tartó tanulást szem előtt tartó összehangolt
megközelítés kialakítását, és korlátozza a hatékonyság növelésének és a
költséghatékonyságnak a körét. Egyes jelenlegi intézkedések nem rendelkeznek a
hosszú távú hatás kifejtéséhez szükséges kritikus tömeggel. Teljes mértékben ki
kell aknázni ezenkívül az egész életen át tartó tanulás programjának mobilitásra,
együttműködésre és humán tőkére összpontosító alprogramjai, valamint a Fiatalok
lendületben program általános célkitűzései és végrehajtási mechanizmusai
közötti hasonlóságokat, különösen a program irányítása és végrehajtása
tekintetében. Az
egész életen át tartó tanulás programjának időközi értékelése arra utal, hogy
az egységes program növelhetné a kedvezményezetteknek nyújtott különböző
finanszírozási lehetőségek közötti összhangot, és megerősíthetné az egész
életen át tartó tanulás megközelítését azáltal, hogy az oktatás és a képzés
minden szintjén összekapcsolja egymással a formális és nem formális tanulásról
szóló összes programot. A program kiszélesíti az oktatás különböző területei
közötti, illetve az e területek, a munka világa és más jelentős szereplők
közötti strukturált partnerségek körét. Amennyiben az irányítás szintjén a
hasonló jellegű intézkedésekre hasonló szabályok és eljárások vonatkoznak, a
kedvezményezettek, valamint az uniós és nemzeti szintű irányító szervezetek
munkája is egyszerűbbé válik, és a méretnagyságból adódó gazdaságosság jelentős
mértékűvé válhat. A program ezenkívül rugalmas, és ösztönzést nyújt annak
érdekében, hogy a költségvetési források intézkedések, kedvezményezettek és
országok közötti elosztása fokozottan a teljesítmény és a potenciális hatás
függvényében menjen végbe. Ugyanez
vonatkozik a nemzetközi felsőoktatási együttműködésre is, amelyre szintén
jellemző az uniós eszközök széttagoltsága; mindez megnehezíti, hogy a hallgatók
és az intézmények hozzáférhessenek a különböző lehetőségekhez, és hogy az Unió
nemzetközi szintű ismertséget érjen el. A hasonló programok eltérő célokkal,
alkalmazási körökkel, működési szabályokkal és menetrendekkel rendelkeznek, és
nehezen működnek együtt egymással; a kiszámíthatóság hiánya és egyes
intézkedések „stop and go” jellegű éves finanszírozási ciklusai megnehezítik a
felsőoktatási intézmények számára, hogy hosszú távú együttműködésbe kezdjenek. 1.5.4. Összhang és lehetséges
szinergia egyéb pénzügyi eszközökkel Az
Erasmus mindenkinek nem az egyetlen oktatási és ifjúságügyi uniós
program. A strukturális alapok és a jövőbeli Horizont 2020 kutatási és
innovációs program szintén elkötelezett az Európa 2020 uniós stratégia,
valamint a stratégia felsőoktatással és a lemorzsolódással kapcsolatos kiemelt
céljai mellett. Az eszközök közötti szinergiát a támogatott
beruházások/célcsoportok típusai közötti egyértelmű megkülönböztetés révén
biztosítják: az oktatási infrastruktúrát az ERFA, a munkaerő-piaci képzést
végző személyek és a felnőtt tanulók mobilitását az ESZA, a kutatók mobilitását
pedig a Horizont 2020 támogatja. Az Erasmus mindenkinek csupán
transznacionális projekteket támogat, a strukturális alapok pedig nemzeti vagy
regionális szinten nyújtanak támogatást. A
cél az, hogy a tagállamok az Erasmus mindenkinek programon keresztül
kipróbálhassák a transznacionális együttműködésből származó eszközöket és
módszereket, majd pedig strukturális alapok segítségével alkalmazhassák őket a
területükön. A
Horizont 2020 keretprogrammal való kiegészítő jelleg kiemelkedő jelentőséggel
bír a felsőoktatás szempontjából, ideértve a nemzetközi dimenziót is, amelyben
megerősítik az egyetemek kiválóságát és kutatásait. 1.6. Az intézkedés és a pénzügyi
hatás időtartama x A javaslat/kezdeményezés határozott
időtartamra vonatkozik; –
x A javaslat/kezdeményezés 2014. január 1-jétől 2020. december 31-ig
érvényes; –
x A pénzügyi hatás 2014-től 2025-ig tart; ¨ A javaslat/kezdeményezés határozatlan
időtartamra vonatkozik, –
Beindítási időszak: ÉÉÉÉ-tól/-től ÉÉÉÉ-ig, –
azt követően: rendes ütem. 1.7. Tervezett irányítási
módszer(ek)[34] x Centralizált gazdálkodás közvetlenül a Bizottság által x Megbízott útján történő centralizált gazdálkodás a következőknek történő hatáskör-átruházással: –
x végrehajtó ügynökségek –
¨ a Közösségek által létrehozott szervek[35] –
x tagállami közigazgatási/közfeladatot ellátó szervek –
¨ az Európai Unióról szóló szerződés V. címe értelmében külön
intézkedések végrehajtásával megbízott, a költségvetési rendelet 49. cikke
szerinti vonatkozó jogalapot megteremtő jogi aktusban meghatározott személyek ¨ megosztott gazdálkodás a tagállamokkal ¨ decentralizált gazdálkodás harmadik országokkal x Nemzetközi szervezetekkel közös
gazdálkodás (alább meghatározva) Egynél több
gazdálkodási módszer feltüntetése esetén kérjük, adjon részletes
felvilágosítást a „Megjegyzések” rovatban. Megjegyzések Ami
a 14. cikk (3) bekezdésében említett Erasmus mesterképzési mobilitási
kezdeményezést illeti, a Bizottság a nemzetközi szervezetekkel való közös
irányítás rendszerét irányozza elő. A szerződéses feltételek alapján történő
részletes egyeztetések alapján valószínűleg az Európai Beruházási Bank
csoportot bíznák meg vagyonkezelőként a garancia végrehajtásával. 2. IRÁNYÍTÁSI INTÉZKEDÉSEK 2.1. A nyomon követésre és a
jelentéstételre vonatkozó rendelkezések Ismertesse a
rendelkezések gyakoriságát és feltételeit. Az
ellenőrzésre és jelentéstételre vonatkozó szabályokat a jelenlegi programok
során szerzett tapasztalatok alapján, a hatékonyságra és a költséghatékonyságra
tekintettel kerülnek meghatározásra. Ennek
érdekében olyan egyszerűsítésekre kerül sor a támogatáskezelés folyamatában,
amelyek fő célja a program résztvevőire háruló adminisztratív munkaterhek és a
vonatkozó költségek csökkentése, az irányító szervek által a nyomon követésre
és az ellenőrzésre fordított költségek csökkentése, az összegyűjtött adatok
minőségének javítása és a hibaarány csökkentése. Ezen
egyszerűsítés érdekében az alábbi intézkedéseket hajtják végre: - A
programstruktúra és az intézkedések ésszerűsítése: a különböző irányítási
szabályok hatálya alá eső különböző fellépések számának drasztikus csökkentése;
a háttér-infrastruktúrát az összes fellépés esetében egységesíteni és
egyszerűsíteni kell. - Az
egyösszegű és rendszeres átalánytámogatások/egységköltség-alapú támogatások
felhasználását maximálisan kiterjesztik. A tanulmányi mobilitási intézkedések
keretében a résztvevőknek nyújtott támogatásokat kivétel nélkül egyösszegű
átalánytámogatások formájában különítik el. A jelentéstétel és az ellenőrzés a
felmerülő költségek támogathatósága helyett tehát inkább a támogatott
tevékenység megvalósítására és az elért eredményekre összpontosít, ezáltal
csökkentve a program résztvevőinek és az irányító szerveknek a munkaterhét és
hibalehetőségeit. - Az
együttműködési projektek és a szakpolitikai reform támogatása esetében több
figyelem összpontosul az eredményekre, e célból nő az egyösszegű
átalánytámogatások mértéke. Amennyiben a támogatások valós költségeken
alapulnak, a támogatás alapvetően a közvetlen költségeket fedezi. - A
program kedvezményezettjei támogatási kérelmükben és jelentéseikben benyújtják
a szükséges gazdálkodási információkat. A beszámolási követelmények arányosak
lesznek a támogatás mértékével, a támogatott intézkedés időtartamával és
összetettségével. A jogalap tartalmazza a mutatók meghatározását annak
érdekében, hogy stabil alapot biztosítson az adatok gyűjtéséhez és
felhasználásához a nyomon követés és a jelentéstétel tekintetében. - Az
intézkedések csökkentett számát a kedvezményezettek kérelméhez és
jelentéstételéhez használható elektronikus formanyomtatványokkal is támogatják.
Ez nemzeti és uniós szinten egyaránt elősegíti az adatok nyomon követési és
beszámolási célú gyűjtését és felhasználását. 2.2. Irányító és ellenőrző
rendszer 2.2.1. Felismert kockázat(ok) A
jelenlegi programok végrehajtása során felismert kockázatok elsősorban az
alábbi kategóriákba tartoznak: - A
szabályok összetettségéből eredő hibák: a jelenlegi programok azt mutatják,
hogy a hibaarányok és a pénzügyi kiigazítások magasabbak az összetettebb
pénzügyi gazdálkodási szabályokkal rendelkező intézkedések esetében, különösen
ha a támogatás a tényleges költségeken alapul. - Az
ellenőrzési lánc megbízhatósága és az ellenőrzési nyomvonal fenntartása: a jelenlegi
programokat számos közvetítő, a nemzeti irodák, az ellenőrző szervek és a
tagállamok irányítják. - Az
igazgatási források nem hatékony felhasználása: a nemzeti irodák által a
jelenlegi programok keretében irányított intézkedések ellenőrzéseinek költségeiről
szóló tanulmányból kiderült, hogy jelenleg több ország nemzeti irodája is
lényegesen szigorúbb, és több ellenőrzést hajt végre, mint amit a Bizottság
előír. A nagyon kis mértékű egyéni mobilitási támogatások magas száma ezenkívül
a résztvevőkre és a nemzeti irodákra is nagy terhet ró. A viszonylag kis
összegű uniós pénzeszközöket kezelő nemzeti irodák továbbá sokkal magasabb
igazgatási költséget termelnek, mint a nagyobb összegeket kezelő irodák. - Konkrét
célcsoportok: különösen az ifjúsági ágazat, de bizonyos fokig a felnőttkori
tanulás területének résztvevői, akik nem rendelkeznek a szükséges pénzügyi
stabilitással vagy kifinomult gazdálkodási struktúrával, például olyan ifjúsági
csoportok, amelyeket kizárólag egy ifjúsági csereprojekt irányítására hoztak
létre. A formális struktúra hiánya befolyásolhatja az uniós pénzeszközök
kezeléséhez szükséges pénzügyi és működési kapacitásukat. - A
finanszírozás potenciális átfedései az egyes intézkedések között, azok széles
hatásköre miatt: a jelenlegi intézkedéseket a nemzeti irodák hálózata, egy
végrehajtó ügynökség és a Bizottság irányítja. E szereplők különböző
informatikai irányítási rendszereket használnak. Ugyanakkor a
programintézkedések jelenlegi meghatározása igen tág, és elvileg megenged
bizonyos átfedéseket a finanszírozásban. 2.2.2. Tervezett ellenőrzési mód(ok) Az
új program irányítási rendszerét olyan módon kell felépíteni, hogy biztosított
legyen az ellenőrzések eredményessége és költséghatékonysága. 1.
Az összetett szabályokból eredő hibák számának csökkentése A
2.1. pont értelmében a pénzügyi szabályok összetettségéből eredő hibaarány
csökkentésére irányuló legfőbb egyszerűsítés az lesz, hogy a támogatásokat
széleskörűen egyösszegű és rendszeres átalánytámogatások, valamint
termékegységre vetített költségskálák formájában nyújtják. Ez
összhangban van az ellenőrzési költségekről szóló tanulmánnyal, amely az egész
életen át tartó tanulás programjának 4 különböző típusú, nemzeti irodák által
irányított fellépésére vonatkozó ellenőrzések költségét elemezte: -
Erasmus-mobilitás: egyes egyetemeknek nagy, egyösszegű és rendszeres
átalánytámogatások a visszatérő kedvezményezetteknek; a támogatások a program
költségvetésének 50 %-át teszik ki. -
Leonardo-mobilitás és az innovációs projektek átadása: a rendszeres
átalánytámogatások, illetve tényleges költségek alapján elkülönített közepes és
nagy támogatások a többoldalú partnerségeknek. -
Partnerségek: az iskoláknak, valamint a szakképzési és a felnőttképzési
szervezeteknek szánt, egyösszegű átalánytámogatásokon alapuló kis támogatások. -
Egyéni mobilitás: nagyon kis támogatások az iskolai oktatásban és
felnőttképzésben részt vevő tanároknak és oktatóknak. A
tanulmány a következő eredményeket tartalmazza az egész életen át tartó tanulás
programjával kapcsolatban: Az intézkedés típusa || Rutinellenőrzés || Dokumentumalapú ellenőrzés || Utólagos Erasmus-mobilitás || 0,16 % || 0,32 % || 0,17 % Leonardo-projektek || 2,55 % || 1,67 % || 1,77 % Partnerségek || 0,25 % || 0,36 % || n. a. Egyéni mobilitás || 0,66 % || 0,93 % || n. a. Egész életen át tartó tanulás – átlag || 0,81 % || 1,05 % || 0,40 % Míg
a végleges jelentések rutinellenőrzéseit (a támogatási megállapodások
100 %-ának ellenőrzését) követő átlagos pénzügyi kiigazítások aránya
0,81 %, ez az arány 0,16 % (Erasmus-mobilitás) és 2,55 %
(Leonardo-projektek) között mozog. A támogatási megállapodások mintájának
igazoló dokumentumain alapuló ellenőrzések esetében (a népesség 10–25 %-át
kell ellenőrizni) pedig az átlagos arány 1,05 %; ez az arány 0,32 %
(Erasmus-mobilitás) és 1,67 % (Leonardo-projektek) között van. Ugyanez a
minta figyelhető meg az utólagos helyszíni ellenőrzéseknél is. A
fentiek alapján a tényleges hibahatár 0,50 % körül mozog. Ezt az alacsony
hibaarányt a Bizottság és a nemzeti irodák által kötött megállapodások
független pénzügyi ellenőrzései is megerősítik (2010-ben 0,07 %). A
Fiatalok lendületben program esetében nehezebb meghatározni a hibaarányokat. A
Bizottság és a nemzeti irodák által kötött megállapodások 2010-ben végzett
pénzügyi ellenőrzései alapján a hibaarány 1,71 % volt, de ezt
nagymértékben befolyásolták az egyik nagyobb országban a Bizottság és a nemzeti
iroda között létrejövő 2005. évi és 2007. évi megállapodások esetében
megfigyelt rendszeresen előforduló hibák. A
két program összesített átlagos hibaaránya 0,3 % volt. Tekintve,
hogy az új program keretében a költségvetés körülbelül 80 %-át a
tanulmányi mobilitási intézkedéseknek osztják szét, és hogy ezen fellépések
esetében a támogatásokat egyösszegű átalánytámogatások és termékegységre
vetített költségskálák formájában különítik el, ez várhatóan lehetővé teszi a
program összességében alacsony hibaarányának megtartását vagy további
csökkentését. Ezenkívül
azáltal, hogy az egyéni mobilitási támogatási megállapodásokat átalakítják
szervezetek által irányított megállapodásokká, a hibaarány várhatóan az Erasmus
típusú mobilitásra jellemző hibaarány mértéke felé mozdul el. Az
innováció és a bevált gyakorlatok terén tapasztalható együttműködés, valamint a
szakpolitikai reform támogatása keretében támogatott intézkedések esetében a
Bizottság lehetőség szerint egyösszegű és rendszeres átalánytámogatásokat,
valamint termékegységre vetített költségskálákat határoz majd meg a várható
eredményekkel kapcsolatban, és különösen a stratégiai partnerségek esetében
(vö. a fenti táblázatban szereplő, a partnerségek finanszírozási mechanizmusára
vonatkozó adatokkal). Azon
kevés intézkedés esetében, amelyeknél a támogatások továbbra is (részben) a
tényleges költségeken alapulnak, a támogatás kezelésének egyszerűsítését az
Oktatásügyi és Kulturális Főigazgatóság által a közvetlen irányítás hibaaránya
tekintetében végzett belső ellenőrzés ajánlásaival összhangban, különösen a
támogatható költségek újradefiniálása és az uniós hozzájárulásnak a közvetlen
költségek bizonyos típusaira való korlátozása révén kell elérni. A
támogatásokra vonatkozóan az alábbi finanszírozási modellek és egyszerűsítési
intézkedések szerepelnek a tervek között: - a
tényleges közvetlen költségek egyszerűsített visszatérítése; - a
közvetlen személyzeti költségek egyértelmű meghatározása annak érdekében, hogy
a kedvezményezetteknek jogbiztonságot nyújtsanak, és hogy csökkenjen a hibák
száma; - jogbiztonság
a munkaidő-nyilvántartás tekintetében; e célból egyértelmű és egyszerű
minimális feltételek meghatározása a részvételi szabályokban; - a
teljes mértékben az uniós projekten dolgozó személyzet munkaidő-nyilvántartási
kötelezettségének megszüntetése; - a
személyi átlagköltségek (átlagos személyzeti költségek) használatának
lehetősége azon kedvezményezettek számára, amelyeknek ez a szokásos számviteli
módszerük; - a
közvetett költségeket fedező egységes átalányösszeg, amelyet kizárólag a
közvetlen személyzeti költségekre alkalmaznak; - a
végrehajtó ügynökség által irányított intézkedések esetében ellenőrzési
tanúsítvány használata a küszöbértéket meghaladó támogatásoknál, amivel a
könyvvizsgálók igazolják a pénzügyi beszámolók jogszerűségét és megfelelőségét. Ezen
intézkedések révén alacsonyabb hibaarány érhető el azon projekttípusok
esetében, amelyekre jelenleg viszonylag magas hibaarány jellemző, például a
Leonardo program keretében az innováció átadása és különösen a közvetlenül a
Bizottság és a végrehajtó ügynökség által irányított intézkedések esetében. Várható eredmények/belső ellenőrzési célkitűzés Már
a jelenlegi programok keretében is igen részletes ellenőrzési követelményeket
határoztak meg a intézkedések egyes típusaira, a támogatás mértékét, a fellépés
összetettségét, a partnerek számát és a kedvezményezett visszatérését
figyelembe vevő kockázatelemzés alapján. Hasonló megközelítést fognak
alkalmazni az új program esetében is, amelyben azonban figyelembe veszik az
előirányzott egyszerűsítésből eredő alacsonyabb kockázatot is. Ilyen
csökkentést indokol továbbá az is, hogy a jelenlegi programok nagy részében
egységesen alacsony a hibaarány. Az ellenőrző rendszerek és eredményeik alapos
ismerete lehetővé teszi, hogy a viselt kockázat alapján meghatározzák az
ellenőrzési célkitűzéseket. A
fentiek alapján az alábbi indikatív ellenőrzési célkitűzéseket irányozzák elő a
nemzeti irodák által irányítandó intézkedésekhez: || Tanulmányi mobilitás || Együttműködési projektek A visszatérő kedvezményezettek és a több támogatásban részesülő kedvezményezettek helyszíni ellenőrzése (ideértve adott esetben a legutóbb kötött megállapodások helyszíni pénzügyi ellenőrzését) || Az új kedvezményezettek esetében: a program időtartama alatt 1 ellenőrzés / több mint 250 000 EUR éves támogatásban részesülő visszatérő kedvezményezett || A program időtartama alatt 1 ellenőrzés / évente több mint 1 000 000 EUR többszöri támogatásban részesülő kedvezményezett Azon kedvezményezettek esetében, amelyeket az előző programok alatt hasonló intézkedéseknél ellenőriztek, a rendszerellenőrzések az előző ellenőrzések eredményein alapulnak Helyszíni ellenőrzések a nem visszatérő kedvezményezettek intézkedései során || 1 % a támogatás mértéke és a kedvezményezett típusa függvényében A végleges jelentések rutinellenőrzései || 100% Az igazoló dokumentumok ellenőrzése || 2–5 % a támogatás mértéke és a kedvezményezett típusa függvényében || 2–10 % a támogatás mértéke és típusa, valamint a kedvezményezett típusa függvényében Utólagos helyszíni pénzügyi ellenőrzések || 0,25–1 % a támogatás mértéke és típusa, a kedvezményezett típusa és a korábbi ellenőrzések eredményei függvényében A
különösen kicsi, adott intézkedés keretében nagyon kevés résztvevővel
rendelkező országok esetében egyedi ellenőrzési célkitűzéseket lehet elfogadni,
annak elkerülése érdekében, hogy a kedvezményezetteket a mennyiségi
minimumkövetelmények miatt évente alaposan ellenőrizzék. Az
intézkedések alatt végzett helyszíni ellenőrzéseket körültekintően választják
ki, mivel ezek rendszerint nem eredményeznek pénzügyi kiigazításokat, ellenben
nagyon magas költségeket rónak a nemzeti irodákra. Ezek konkrét területekre korlátozódhatnak,
például az olyan vállalkozások, szervek vagy (főleg ifjúsági ágazati)
informális csoportok nagyarányú részvétele alapján, amelyek korlátozottabb
pénzügyi kapacitással rendelkeznek, valamint az előzetes adatbányászat
eredményei alapján megállapított kockázatok ismeretében. Egy
adott kedvezményezettnél talált komoly problémák esetében a visszatérő
kedvezményezettek helyszíni rendszerellenőrzéseinek gyakorisága növelhető a
program időtartama során. 2.
Az ellenőrzési lánc és az ellenőrzési nyomvonal megbízhatósága A
jelenlegi egész életen át tartó tanulás programja és a Fiatalok lendületben
program esetében stabil tagállami ellenőrző rendszert hoztak létre az uniós
pénzeszközök nemzeti irodák által irányított, a program költségvetésének ¾
részét képviselő intézkedésekhez történő felhasználásának ellenőrzése
érdekében. A rendszert 2007-ben hozták létre, és mivel az utóbbi években sokat
fejlődött, ezért az Európai Számvevőszék (2008., 2009. és 2010. évi DAS) és a
Belső Ellenőrzési Szolgálat (az egész életen át tartó tanulás nemzeti irodák
általi irányításának és az ellenőrző rendszernek a 2009–2010. évi ellenőrzése)
is elismerte stabilitását. A
Bizottság által javasolt új költségvetési rendelet bevezet egy olyan új elemet,
amelyet figyelembe kell venni az ellenőrzési láncnál. Az 57. cikk (5)
bekezdésének d) pontja előírja, hogy a nemzeti irodákhoz hasonló szervek évente
kiadjanak egy vezetői megbízhatósági nyilatkozatot „a számlák teljességére,
pontosságára és valódiságára, valamint a belső ellenőrzési rendszerek megfelelő
működésére és a mögöttes ügyletek jogszerűségére és szabályosságára, továbbá a
hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvének betartására vonatkozóan”. Az 57.
cikk (5) bekezdésének e) pontja előírja továbbá független ellenőrző szerv
véleményét „az e bekezdés d) pontjában meghatározott igazgatási megbízhatósági
nyilatkozatról, annak minden elemét beleértve”. Az új költségvetési rendelet
értelmében a nemzeti irodáknak az igazgatási nyilatkozatot február 1-jéig kell
benyújtaniuk a Bizottságnak, a független ellenőrzési véleményt pedig a jelentés
tárgyévét követő évben március 15-ig. A
költségvetési rendelet ezen módosulása következtében a program nemzeti irodák
által irányított intézkedései esetében ellenőrzési láncot fogadnak el, miközben
továbbra is az uniós alapok hatékony és eredményes felhasználását biztosító
meglévő bevált gyakorlatokra építenek. Az
alábbi rendszert irányozzák elő a nemzeti irodák által végrehajtott
intézkedések esetében: - Az
ellenőrzéseket három különböző szinten szervezik: a nemzeti irodák, a
tagállamok által kijelölt független ellenőrző szervek és a Bizottság által,
amely során a Bizottság figyelembe veszi a többi szerv által végzett
ellenőrzéseket a költséghatékonyság biztosítása érdekében. E célból a Bizottság
többéves könyvvizsgálati perspektíva keretében megszervezi az ellenőrzési és
könyvvizsgálati terveknek az érintett szereplők közötti rendszeres cseréjét. - Habár
a nemzeti irodák felelnek majd a kedvezményezettek elsődleges ellenőrzéséért, a
belső ellenőrző rendszerüket és a megfelelésüket a tagállamok fogják
ellenőrizni és felügyelni, és független ellenőrző szerv fogja vizsgálni. A
Bizottság határozza meg a nemzeti szintű ellenőrzésekre vonatkozó
követelményeket az összehangoltság és a megbízhatóság biztosítása érekében, és
felügyeli a tagállami szintű ellenőrzések végrehajtását. Ez már jól bevált
gyakorlat a Bizottságnál, amely évente útmutatót bocsát ki a nemzeti irodák
számára, amelyben meghatározza a nemzeti irodákra vonatkozó
minimumkövetelményeket, ellenőrzési célkitűzéseket és technikai
iránymutatásokat, tekintettel a program kedvezményezettjeire irányuló
elsődleges ellenőrzésekre. Ugyanez vonatkozik a nemzeti hatóságok számára
nyújtott iránymutatásokra is, amelyekben a Bizottság meghatározza a másodlagos
ellenőrzések minimális hatályát, és módszertani iránymutatást nyújt, az
elfogadható biztosíték nyújtása és az ellenőrzések összehangoltságának és
összehasonlíthatóságának biztosítása érdekében. A nemzeti irodákra vonatkozó új
követelményeknek a költségvetési rendeletben történő bevezetését követően (vö.
különösen az 57. cikk (5) bekezdésének d) és e) pontjával) azonban az új
programban a nemzeti hatóságoknak nyújtott iránymutatásokat felváltják a
független ellenőrző szervekre vonatkozó „egyeztetett eljárások”. - Hatékonyabb
rendszerrel helyettesítik a tagállamok évente benyújtandó igazoló
nyilatkozatainak megterhelő rendszerét: ▪ A
tagállamok kijelölik nemzeti irodájukat, és előzetes megfelelőségi értékelést
nyújtanak be annak érdekében, hogy a nemzeti iroda megfeleljen a decentralizált
intézkedések projekt-életciklusának belső ellenőrzésére vonatkozó előírásokra
és irányítására vonatkozó szabályokkal kapcsolatban meghatározott bizottsági
minimumkövetelményeknek. ▪ A
nemzeti irodák a program irányításáról és végrehajtásáról szóló éves jelentést
kísérő, éves igazgatási megbízhatósági nyilatkozatot is be fognak nyújtani a
Bizottságnak, ideértve a pénzügyi beszámolókat és a kedvezményezettek
ellenőrzéséről szóló beszámolót is. ▪ A
nemzeti iroda igazgatási megbízhatósági nyilatkozatáról véleményt mond egy
olyan független ellenőrző szerv, amely rendelkezik a közigazgatási szervek
ellenőrzéséhez szükséges szakmai kompetenciával. A tagállam fogja kijelölni a
független ellenőrző szervet, és biztosítja, hogy megfeleljen a Bizottság által
meghatározott minimumkövetelményeknek. ▪ Habár
az új költségvetési rendelet előírásai szerint a független ellenőrző szerv lesz
felelős a nemzeti iroda ellenőrzéseinek és vizsgálatainak elvégzéséért, a
tagállamok ellenőrzik és felügyelik, hogy a nemzeti iroda megfelel-e a
Bizottság előírásainak, és évente tájékoztatják a Bizottságot az iroda
ellenőrzési és felügyeleti tevékenységeiről. ▪ A
Bizottság maga fogja felügyelni az ellenőrző rendszert, nemzeti szintű
ellenőrzések és vizsgálatok (rendszer- és pénzügyi ellenőrzések) elvégzésével,
kellő mértékben figyelembe véve a más szervek által végzett ellenőrzéseket és
vizsgálatokat. A bizottsági ellenőrzések tehát arányosak lesznek a nemzeti
ellenőrző rendszerek erejével. Rendszeres információcserére kerül majd sor a
nemzeti és európai ellenőrzésekre és vizsgálatokra vonatkozóan a hiányosságok
és átfedések elkerülése érdekében. A
jelenlegi programokkal ellentétben a tagállamoknak már nem kellene éves
megbízhatósági nyilatkozatot benyújtaniuk az eredményesség és a
költséghatékonyság érdekében, tekintve az új költségvetési rendelet nemzeti
irodákra vonatkozó követelményeit (vö. az 57. cikk (5) bekezdésével). Továbbra
is a tagállamok felelnek azonban a program végrehajtásának nemzeti szintű
ellenőrzéséért és felügyeletéért, és évente tájékoztatják erről a Bizottságot. Annak
érdekében, hogy a főigazgató kiváló alapot biztosítson az éves megbízhatósági
nyilatkozatokhoz, az alábbi elemekből álló állandó ellenőrző rendszer jön
létre: ▪ a
nemzeti iroda által benyújtott igazgatási megbízhatósági nyilatkozat, amely
tárgyév + 1 február 1-jén esedékes; ▪ a
független ellenőrzési vélemény, amely tárgyév + 1 március 15-én
esedékes; ▪ az
igazgatási megbízhatósági nyilatkozatra, a független ellenőrzési véleményre,
valamint a nemzeti irodának és a tagállamnak a vélemény tekintetében adott
válaszra irányuló bizottsági elemzés, ideértve a hivatalos észrevételeket és
ajánlásokat is, a nemzeti iroda nem megfelelése vagy nem megfelelő
teljesítménye esetében; ▪ a
tagállamokból minden évben október 30-ig érkező információk, amelyek
kiterjednek a programmal kapcsolatos nemzeti szintű ellenőrző és felügyeleti
tevékenységekre. A
Bizottság által végzett rendszerellenőrzésekkel és pénzügyi ellenőrzésekkel
együtt az ellenőrzések költsége várhatóan tovább fog csökkenni az egész életen
át tartó tanulás programjának arányosabban alacsonyabb ellenőrzési költségeinek
irányába (e költségek jelenleg éppen elmaradnak a nemzeti irodák által
irányított intézkedések éves UNIÓS költségvetésének 2 %-ától, amely a
következőképpen oszlik el: 0,23 %-ot különítenek el az Európai
Bizottságnak, 0,16 %-ot a tagállamoknak és 1,59 %-ot a nemzeti
irodáknak; szemben a Fiatalok lendületben körülbelül 5,75 %-os összköltségével,
amely a következőképpen oszlik el: 1,00 %-ot különítenek el az Európai
Bizottságnak, 0,82 %-ot a tagállamoknak és 3,93 %-ot a nemzeti
irodáknak). Az
ellenőrzési költségeknek különösen két szinten kell csökkenniük: egyrészről az
Európai Bizottság szintjén, mivel a lényegesen nagyobb költségvetést ugyanannyi
tisztviselő fogja kezelni kevesebb nemzeti irodával, másrészről a tagállamok
szintjén, mivel felügyeletükhöz kevesebb közvetlen ellenőrzésre lesz szükség a
független ellenőrző szerv szerepe miatt. A nemzeti irodák szintjén végzett
ellenőrzések költségei várhatóan szintén csökkenek, de kisebb mértékben: habár
egyrészről az ellenőrizendő kedvezményezettek minimális arányát csökkentik,
másrészről nagyobb költségvetéseket, ezáltal pedig több kedvezményezettet
fognak kezelni. A
Bizottság a bizottsági ellenőrzések és vizsgálatok eredményeinek függvényében
megelőző intézkedéseket (például a kötelezettségvállalások vagy a kifizetések
felfüggesztését), valamint korrekciós intézkedéseket (különösen pénzügyi
korrekciókat) írhat elő a nemzeti irodák számára. Már mindkét intézkedéstípust
használják, és ezek hatékonynak is bizonyultak a súlyos meg nem felelési
problémák és a nem megfelelő teljesítmény kezelésében. A
végrehajtó ügynökség által irányított intézkedések A
Bizottság a költségvetési rendelet 59. cikkének megfelelően a végrehajtó
ügynökségekre vonatkozóan előírt ellenőrzési intézkedéseket fogja alkalmazni [a
végrehajtó hivatalokról szóló 58/2003/EK tanácsi rendeletnek megfelelően]. A
Bizottság ezenkívül azt is nyomon fogja követni és ellenőrizni fogja, hogy a
végrehajtó ügynökség megfelelő ellenőrzési célkitűzéseket határoz-e meg azon
intézkedéseknél, amelyek irányítását rábízzák. A felügyeletet integrálni fogják
a Költségvetési Főigazgatóság és a végrehajtó ügynökség közötti együttműködési
feltételekbe és az ügynökség féléves beszámolójába. A
végrehajtó ügynökség 2010-ben fenntartását fejezte ki a jelenlegi Fiatalok
lendületben program (2007–2013) irányítására vonatkozóan. E program esetében a
2010. évi kockázati érték 7,38 % volt, amely azonban a végrehajtó
ügynökség 2010. évi teljes pénzügyi keretének kevesebb mint 0,5 %-a.
Tekintve e nagyon alacsony arányt, az ügynökség nyilatkozatának biztosítéka
összességében megmaradt. A hibák elemzése kimutatta, hogy a hibák főleg az egyes
kedvezményezettek által a megfelelő igazoló dokumentumok előállításakor
tapasztalt nehézségekre és egyes támogathatósági szabályok be nem tartására
vonatkoznak. 2011-ben
olyan cselekvési tervet dolgoztak ki és hajtottak végre, amelynek célja, hogy
az iroda által irányított összes program esetében javítsa a pénzügyi
kötelezettségekről, ellenőrzésekről és utólagos ellenőrzésekről a
kedvezményezetteknek nyújtott tájékoztatást (információs eszközök
létrehozásával és az ellenőrző látogatások eredményességének és hatékonyságának
javításával), és ezáltal javítsa az igazoló dokumentumokon alapuló ellenőrzési
stratégiákat, továbbá szilárdítsa meg az iroda ellenőrzési stratégiáját. A
cselekvési terv végrehajtása a jelenlegi többéves pénzügyi keret végére
várhatóan csökkenteni fogja a hibaarányokat. Ami a 2011. évet illeti, már most
arra lehet következtetni, hogy a Fiatalok lendületben program esetében a
becsült hibaarány 1 % körüli lesz. A középtávú tendencia alapján az új
program keretében előirányzott intézkedéseknek való meg nem felelés szintjének
ezért jóval a 2 %-os határérték alatt kell lennie. A
javasolt programban előirányzott egyszerűsítési intézkedések is tovább
csökkentenék a hibák kockázatát. A
Bizottság által közvetlenül irányított intézkedések A
Bizottság csak minimális mennyiségű támogatást és szolgáltatási szerződést
kíván közvetlenül kezelni. Az
Oktatásügyi és Kulturális Főigazgatóság 2009-ben és 2010-ben fenntartását
fejezte ki a centralizált közvetlen intézkedések végrehajtásával kapcsolatban.
A végrehajtó ügynökség esetéhez hasonlóan a megfigyelt hibák elemzése
kimutatta, hogy a hibák oka elsősorban az, hogy a kedvezményezettek nem tudnak
igazoló dokumentumokat bemutatni, vagy ezen dokumentumok minősége nem
megfelelő. A
korrekciós intézkedéseknek a jelenlegi többéves pénzügyi keret vége előtt
csökkenteniük kell a megfigyelt hibák számát. Az intézkedések közé tartozik a
kedvezményezettek tájékoztatása annak érdekében, hogy felhívják a figyelmüket
kötelezettségeikre, a projektek egyre inkább eredményalapú lezárása vagy
egyösszegű átalánytámogatáson alapuló megközelítése, továbbá a 2010 elején a
bejelentett kiadások tanúsítási ellenőrzéséhez bevezetett „egyeztetett
eljárások” alkalmazása, valamint az igazoló dokumentumok mintaalapú
ellenőrzése. Ezenkívül centralizáltabb pénzügyi folyamatokat vezetnek be annak
érdekében, hogy összegyűjtsék az alacsonyabb számú tranzakció kezeléséhez
szükséges pénzügyi szakértelmet. A
centralizált közvetlen tranzakciók esetében pedig az előirányzott
egyszerűsítések segítenek tovább csökkenteni a hibák előfordulásának
kockázatát. 3.
Az adminisztratív források nem megfelelő felhasználása Az
ellenőrzési költségekről készült tanulmányból kiderült, hogy a nemzeti irodák
jelentős része több és alaposabb ellenőrzést végez, mint amit a Bizottság
előír, anélkül, hogy bizonyítottan hozzáadott értéket érne el. A Bizottság e
kiegészítő ellenőrzési költségeket a nemzeti irodák által végzett ellenőrzések
összköltségének körülbelül 20 %-ára becsüli. A
közkiadások csökkentése tekintetében az ilyen további ellenőrzéseket az új
programban a kockázatokra és a problémás esetekre kell korlátozni. Ezért a
Bizottság tovább pontosítja az ellenőrzési követelményeket, és ellenőrzési
eszközökkel, például ellenőrző listával látja el a nemzeti irodákat annak
érdekében, hogy ugyanazokra az intézkedésekre ugyanazok az ellenőrzési
szabályok vonatkozzanak az összes tagállamban. Az
igazgatási erőforrások felhasználásában további előnyre lehet számítani az
egyéni mobilitási támogatási megállapodások megszüntetése révén: a gyakorlatban
például ez olyan módon valósul meg, hogy a nemzeti iroda az egyéni tanulmányi
mobilitásra szánt támogatásokat a hallgatók és a tanárok helyett a mobilitást
szervező szervnek (például egyetemeknek, iskoláknak, oktatási szolgáltatóknak)
adja át. Ez jelentősen csökkenteni fogja a megállapodások számát, így a projekt
teljes élettartamában csökken a résztvevőkre és az irányító szervekre háruló
munkateher. Az
ellenőrzési költségekről készített tanulmányból kiderült, hogy az ellenőrzések költsége
részben a költségvetés nemzeti irodák által kezelt részének méretén múlik. Az
egész életen át tartó tanulás programja esetében ez a költségarány a 6
legnagyobb országra jellemző 1,26 %-tól a 6 legkisebb országra jellemző
3,35 %-ig terjed. A Fiatalok lendületben program esetében (amely az egész
életen át tartó tanulás költségvetésének körülbelül 1/6-át kezeli) a költségek
még ennél is tágabb tartományban, 3,66 % és 12,62 % között mozognak.
E különbségeket tekintve a Bizottság a javaslatában azt támogatja, hogy minden
országban jelöljenek ki egy nemzeti irodát a kritikus tömeg növelése és az
irányítási költségek csökkentése érdekében. 4.
A konkrét célcsoportok hiányosságainak kezelése A
támogatások kezeléséhez javasolt egyszerűsítéseknek, például az egyösszegű és
rendszeres átalánytámogatások szélesebb körben történő felhasználásának
köszönhetően a hibaarány a kevésbé stabil szerkezeti felépítésű és kisebb
pénzügyi kapacitással rendelkező résztvevők körében, különösen az ifjúsági
ágazatban, de a felnőtt tanulók közösségében is csökkenhet. Ezen
egyszerűsítő intézkedéseket követően a Bizottság elfogadja, hogy továbbra is
marad némi kockázat, amely azon politikai döntés eredménye, hogy a program
célkitűzéseire tekintettel UNIÓS támogatást nyújtanak az ilyen típusú
résztvevőknek. 5.
A potenciális kettős finanszírozás elkerülése Lásd
a 2.3. pontot. 2.3. A csalások és a
szabálytalanságok megelőzésre vonatkozó intézkedések Tüntesse fel a meglévő
vagy tervezett megelőző és védőintézkedéseket. Fontos
megjegyezni, hogy a jelenlegi programok keretében összességében nagyon kevés
csalás fordult elő. Ez, valamint a nagyon alacsony hibaarányok indokolják, hogy
a csalások és a szabálytalanságok megelőzésére irányuló intézkedéseknek miért
kell az új programban arányosnak és költséghatékonynak lenniük. Belső
ellenőrzési ajánlás megfogalmazását követően a Bizottság elemezte az átfedések
és a kettős finanszírozás potenciális területeit az egész életen át tartó
tanulás programjában és a Fiatalok lendületben programban. Bár elméletileg
előfordulhat kettős finanszírozás, ennek megelőzésére a nemzeti irodák és a
végrehajtó hatóság egyaránt hatékony megelőző ellenőrzéseket vezettek be a
kiválasztási szakaszban. A
fentiek alapján a potenciális csalások és szabálytalanságok előfordulásának
további visszaszorítása érdekében az alábbi intézkedéseket irányozták elő az új
programhoz: - A
potenciális csalások és szabálytalanságok megelőzése már a program
létrehozásakor hangsúlyt kap. Míg a jelenlegi programokban az intézkedések
sokfélesége miatt előfordulhatnak bizonyos mértékű átfedések a tevékenységek és
résztvevők között, ezt a jövőben meg kell akadályozni, mégpedig azzal, hogy
éles határokat kell meghatározni az intézkedések között, és el kell kerülni,
hogy ugyanazon résztvevők különböző intézkedések keretében hasonló
tevékenységeket végezhessenek. - A
résztvevők egységes központi nyilvántartásba való (lehetőleg egy bizottsági
résztvevő meglévő portálján keresztül történő) felvételének bevezetése lehetővé
teszi, hogy előzetesen sor kerüljön annak ellenőrzésére, hogy szervezetek és
országok különböző programintézkedésekben vesznek-e részt. Ez megelőzi majd a
részt vevő országok közötti potenciális támogatáskereskedelmet. - Adattárat
hoznak létre a program összes (centralizált vagy decentralizált)
intézkedéséhez, amennyiben továbbra is különböző informatikai irányítási
eszközöket használnak. - A
tanulmányi mobilitásban részt vevők irányítása egy informatikai alkalmazás, az
ún. mobilitási informatikai eszköz segítségével valósul meg, amely már jelenleg
is lehetővé teszi a Leonardo da Vinci mobilitási projektek és az egész életen
át tartó tanulás programjában részt vevők nyilvántartását. - A
nemzeti irodáknak és a végrehajtó ügynökségnek ad hoc szinten, valamint a
rendszeres jelentéseikben is be kell jelenteniük a Bizottságnak a potenciális
csalásokat és szabálytalanságokat. Eljárást is kell indítaniuk az eltűnt,
tévesen kifizetett vagy a kedvezményezettek által helytelenül felhasznált
pénzeszközök behajtása érdekében. - Ami
az olyan, a nemzeti irodának tulajdonítható csalást, szabálytalanságot vagy
gondatlanságot illeti, amelynek eredményeképpen nem behajtható UNIÓS
pénzeszközök tűnnek el, a jogalap – jelenleg is – úgy rendelkezik, hogy ezen
összegek Bizottságnak történő visszafizetéséért a tagállam felelős. 3. A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS BECSÜLT
PÉNZÜGYI HATÁSA 3.1. A kiadások a többéves
pénzügyi keret mely fejezetét/fejezeteit és a költségvetés mely kiadási
tételét/tételeit érintik? · Jelenlegi költségvetési kiadási tételek[36] A többéves pénzügyi keret fejezetei, azon belül
pedig a költségvetési tételek sorrendjében. A többéves pénzügyi keret fejezete || Költségvetési tétel || Kiadás típusa || Hozzájárulás Szám [Megnevezés………………………………] || diff./nem diff. ([37]) || EFTA-országoktól[38] || tagjelölt országoktól[39] || harmadik országoktól || a költségvetési rendelet 18. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében 5 || 15 01 Az oktatás és kultúra szakpolitikai területtel kapcsolatos igazgatási kiadások, 1–3. jogcím || nem diff. || IGEN || IGEN || IGEN/NEM || NEM · Létrehozandó új költségvetési tételek A többéves pénzügyi
keret fejezetei, azon belül pedig a költségvetési tételek sorrendjében. A többéves pénzügyi keret fejezete || Költségvetési tétel || Kiadás típusa || Hozzájárulás Szám [Megnevezés...................................................] || diff./nem diff. || EFTA-országoktól || tagjelölt országoktól || harmadik országoktól || a költségvetési rendelet 18. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében 1 || 15 01 04 01 „Erasmus mindenkinek” – Igazgatási kiadások || nem diff. || IGEN || IGEN || IGEN/NEM || NEM 4 || 15 01 04 02 „Erasmus mindenkinek” – nemzetközi – Igazgatási kiadások || nem diff. || IGEN || IGEN || IGEN/NEM || NEM 1 || 15 02 01 „Erasmus mindenkinek” || diff. || IGEN || IGEN || IGEN/NEM || NEM 4 || 15 02 02 „Erasmus mindenkinek” – nemzetközi || diff. || IGEN || IGEN || IGEN/NEM || NEM 3.2. A kiadásokra gyakorolt
becsült hatás 3.2.1. A kiadásokra gyakorolt becsült
hatás összefoglalása millió EUR (három tizedesjegyig) – jelenlegi árak A többéves pénzügyi keret fejezete: || 1 || Egységes oktatási, képzési, ifjúsági és sportprogram „Erasmus mindenkinek” Főigazgatóság: Oktatásügyi és Kulturális Főigazgatóság (EAC) || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2020 után || ÖSSZESEN Operatív előirányzatok || || || || || || || || || 15 02 01 „Erasmus mindenkinek” || Kötelezettségvállalási előirányzatok || (1) || 1,467 || 1,763 || 2,072 || 2,390 || 2,722 || 3,065 || 3,421 || 0 || 16,899 Kifizetési előirányzatok || (2) || 1,174 || 1,692 || 1,989 || 2,294 || 2,613 || 2,942 || 3,285 || 911 || 16,899 Bizonyos egyedi programok keretéből finanszírozott igazgatási jellegű előirányzatok[40] || || || || || || || || || 15 01 04 „Erasmus mindenkinek” – Igazgatási kiadások[41] || || (3) || 43,118 || 48,218 || 51,247 || 56,904 || 61,481 || 67,313 || 71,595 || 0 || 400 Az EAC Főigazgatósághoz tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || = 1 + 1a + 3 || 1,510 || 1,811 || 2,123 || 2,447 || 2,783 || 3,132 || 3,493 || 0 || 17,299 Kifizetési előirányzatok || = 2 + 2a +3 || 1,217 || 1,740 || 2,040 || 2,351 || 2,674 || 3,009 || 3,356 || 911 || 17,299 Főigazgatóság: Oktatásügyi és Kulturális Főigazgatóság (EAC) || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2020 után || ÖSSZESEN Operatív előirányzatok ÖSSZESEN 1. fejezet || Kötelezettségvállalási előirányzatok || (4) || 1,467 || 1,763 || 2,072 || 2,390 || 2,722 || 3,065 || 3,421 || 0 || 16,899 Kifizetési előirányzatok || (5) || 1,174 || 1,692 || 1,989 || 2,294 || 2,613 || 2,942 || 3,285 || 911 || 16,899 Egyedi programok keretéből finanszírozott igazgatási jellegű előirányzatok ÖSSZESEN || (6) || 43,118 || 43,118 || 48,218 || 51,247 || 56,904 || 61,481 || 67,313 || 71,595 || 0 A többéves pénzügyi keret 1. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || (7) =4+ 6 || 1,510 || 1,811 || 2,123 || 2,447 || 2,783 || 3,132 || 3,493 || 0 || 17,299 Kifizetési előirányzatok || (8) =5+ 6 || 1,217 || 1,740 || 2,040 || 2,351 || 2,674 || 3,009 || 3,356 || 911 || 17,299 Amennyiben a
javaslat/kezdeményezés több fejezetet is érint: 4. fejezet || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2020 után || ÖSSZESEN 15 02 02 „Erasmus mindenkinek” – nemzetközi operatív előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || (1) || 215 || 227 || 236 || 247 || 257 || 272 || 285 || 0 || 1,739 Kifizetési előirányzatok || (2) || 172 || 218 || 227 || 237 || 247 || 261 || 274 || 104 || 1,739 15 01 04 02 Egyedi programok keretéből finanszírozott igazgatási jellegű előirányzatok ÖSSZESEN || (3) || 9 || 9 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 || 12 || 0 A többéves pénzügyi keret 4. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || (7) =4+ 6 || 224 || 237 || 246 || 257 || 268 || 283 || 297 || 0 || 1,812 Kifizetési előirányzatok || (8) =5+ 6 || 181 || 228 || 237 || 247 || 258 || 272 || 286 || 104 || 1,812 || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2020 után || ÖSSZESEN A többéves pénzügyi keret 1–4. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN (Referenciaösszeg) || Kötelezettségvállalási előirányzatok || =7+9+11 || 1,734 || 2,048 || 2,369 || 2,704 || 3,051 || 3,415 || 3,790 || 0 || 19,111 Kifizetési előirányzatok || =8+10+11 || 1,398 || 1,969 || 2,277 || 2,599 || 2,932 || 3,281 || 3,642 || 1,015 || 19,111 A többéves pénzügyi keret fejezete: || 5 || „Igazgatási kiadások” millió EUR (három tizedesjegyig) – 2011. évi árak || || 2014. év || 2015. év || 2016. év || 2017. év || 2018. év || 2019. év || 2020. év || ÖSSZESEN Főigazgatóság: Oktatásügyi és Kulturális Főigazgatóság (EAC) || Humánerőforrás[42] || 170 * 0,127 +0,064 * 16 + 0,073 * 18 =23,928 || 170 * 0,127 +0,064 * 16 + 0,073 * 18 =23,928 || 170 * 0,127 +0,064 * 16 + 0,073 * 18 =23,928 || 170 * 0,127 +0,064 * 16 + 0,073 * 18 =23,928 || 170 * 0,127 +0,064 * 16 + 0,073 * 18 =23,928 || 170 * 0,127 +0,064 * 16 + 0,073 * 18 =23,928 || 170 * 0,127 +0,064 * 16 + 0,073 * 18 =23,928 || 167,496 Egyéb igazgatási kiadások || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 2,684 EAC Főigazgatóság ÖSSZESEN || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 170,180 || 170,180 A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Összes kötelezettségvállalási előirányzat = Összes kifizetési előirányzat || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 170,180 millió EUR (három
tizedesjegyig) – jelenlegi árak || || 2014. év || 2015. év || 2016. év || 2017. év || 2018. év || 2019. év || 2020. év || 2020 után || ÖSSZESEN A többéves pénzügyi keret 1–5. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || 1,758 || 2,072 || 2,393 || 2,729 || 3,076 || 3,439 || 3,814 || 0 || 19,281 Kifizetési előirányzatok || 1,407 || 1,990 || 2,298 || 2,619 || 2,952 || 3,301 || 3,662 || 1,053 || 19,281 3.2.2. Az operatív előirányzatokra
gyakorolt becsült hatás –
¨ A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után operatív előirányzatok
felhasználását. –
x A javaslat/kezdeményezés az alábbi operatív előirányzatok
felhasználását vonja maga után: Kötelezettségvállalási előirányzatok, millió EUR-ban
(három tizedesjegyig) – jelenlegi árak Tüntesse fel a célkitűzéseket és a teljesítéseket ò || Év ð || 2014. év || 2015. év || 2016. év || 2017. év || 2018. év || 2019. év || 2020. év || ÖSSZESEN TELJESÍTÉSEK Egyéni tanulmányi mobilitás || Teljesítés típusa[43] || Teljesítés átlagos költsége || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma összesen || Összköltség Oktatók (felsőoktatás – szakképzés – iskolák – felnőtt – ifjúsági oktatók) || Egyéni mobilitás || 0,00157 || 80.000 || 117,073 || 103.847 || 155,029 || 125.229 || 190,665 || 146.498 || 227,510 || 170.723 || 270,426 || 194.152 || 313,734 || 221.851 || 365,617 || 1.042.300 || 1.640 Felsőoktatási hallgatók || Egyéni mobilitás || 0,00238 || 230.000 || 512,530 || 250.767 || 570,048 || 269.387 || 624,549 || 287.908 || 680,843 || 309.004 || 745,321 || 329.407 || 810,541 || 353.527 || 887,181 || 2.030.000 || 4.831 Szakképzésben részt vevő hallg. || Egyéni mobilitás || 0,00216 || 70.000 || 141,131 || 82.114 || 168,886 || 92.976 || 195,026 || 103.780 || 222,044 || 116.086 || 253,333 || 127.987 || 284,934 || 142.058 || 322,543 || 735.000 || 1.588 Tanuló fiatalok || Egyéni mobilitás || 0,00155 || 75.000 || 109,032 || 75.865 || 112,509 || 76.641 || 115,919 || 77.413 || 119,428 || 78.292 || 123,196 || 79.142 || 127,043 || 80.147 || 131,213 || 542.500 || 838 || || || || || || || || || || || || || || || || Nemzetközi hallg. és dolg. mobilitás 4. fejezet[44] || Egyéni mobilitás || 0,00733 || 16.717 || 122,550 || 17.657 || 129,447 || 18.349 || 134,520 || 19.220 || 140,904 || 19.998 || 146,604 || 21.125 || 154,869 || 22.152 || 162,393 || 135.219 || 991,287 || || || || || || || || || || || || || || || || Közös oklevelek[45] || Egyéni mobilitás || 0,03411 || 2.198 || 98,686 || 2.937 || 120,416 || 3.752 || 140,865 || 4.732 || 162,002 || 6.031 || 186,520 || 6.759 || 211,275 || 7.619 || 240,791 || 34.028 || 1.161 Mesterképzés (Hitelgaranciák) || Egyéni mobilitás || 0,00266 || 11.966 || 31,834 || 24.413 || 64,949 || 41.497 || 110,400 || 55.026 || 146,392 || 64.759 || 172,286 || 66.064 || 175,758 || 67.377 || 179,251 || 331.100 || 881 Egyéni tanulmányi mobilitás részösszege || 485.880 || 1.133 || 557.600 || 1.321 || 627.831 || 1.512 || 694.576 || 1.699 || 764.892 || 1.898 || 824.637 || 2.078 || 894.730 || 2.289 || 4.850.147 || 11.930 Együttműködés az innováció és a bevált gyakorlatok terén || Teljesítések típusa || Teljesítés átlagos költsége || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma összesen || Összköltség Stratégiai partnerségek (kis méretű) || Transznacionális projektek || 0,11389 || 1.550 || 164,476 || 1.838 || 198,958 || 2.141 || 236,369 || 2.442 || 275,043 || 2.786 || 319,970 || 3.228 || 378,213 || 3.510 || 419,447 || 17.495 || 1.992,476 Stratégiai partnerségek (közepes méretű) || Transznacionális projektek || 0,30928 || 325 || 93,115 || 500 || 146,085 || 657 || 195,714 || 813 || 247,037 || 990 || 307,046 || 1.193 || 377,379 || 1.365 || 440,419 || 5.842 || 1.806,795 Tudásf. szöv./ág. szakképz.-fejl. szövetségek || Transznacionális projektek || 0,86238 || 14 || 11,142 || 29 || 23,632 || 43 || 35,319 || 56 || 47,407 || 71 || 61,575 || 86 || 75,861 || 104 || 93,097 || 404 || 348,033 Internetes platformok || Internetes platformok || 7,27300 || 3 || 22,284 || 3 || 22,732 || 3 || 23,184 || 3 || 23,648 || 3 || 24,120 || 3 || 24,606 || 3 || 26,604 || 3 || 167,179 Nemzetk. felsőokt. kapacitásépítés || Transznacionális projektek || 0,733 || 126 || 92,450 || 133 || 97,653 || 138 || 101,480 || 145 || 106,296 || 151 || 110,596 || 159 || 116,831 || 167 || 122,507 || 1.020 || 747,813 Együttműködés az innováció és a bevált gyakorlatok terén – részösszeg || 2.015 || 383,467 || 2.500 || 489,061 || 2.978 || 592,067 || 3.456 || 699,431 || 3.998 || 823,307 || 4.666 || 972,889 || 5.146 || 1.102 || 24.760 || 5.062,295 || || || || || || || || || || || || || || || || A szakpolitikai reform támogatása || Teljesítések típusa || Teljesítés átlagos költsége || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma összesen || Összköltség - A szakpolitikai reform támogatása || Többszöri || 102,332 || n.a. || 74,014 || n.a. || 78,537 || n.a. || 84,405 || n.a. || 104,727 || n.a. || 110,818 || n.a. || 123,212 || n.a. || 140,610 || n.a. || 716,323 || || || || || || || || || || || || || || || || Jean Monnet tevékenységek || Teljesítések típusa || Teljesítés átlagos költsége || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma összesen || Összköltség - A Jean Monnet program tevékenységei || Többszöri || 45,491 || n.a. || 36,834 || n.a. || 38,475 || n.a. || 42,120 || n.a. || 46,044 || n.a. || 48,943 || n.a. || 51,444 || n.a. || 54,575 || n.a. || 318,435 || || || || || || || || || || || || || || || || Sportügyi tevékenységek || Teljesítések típusa || Teljesítés átlagos költsége || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma összesen || Összköltség - Sportügyi tevékenységek || Transznacionális projektek || 34,118 || n.a. || 16,978 || n.a. || 23,815 || n.a. || 32,016 || n.a. || 36,035 || n.a. || 39,052 || n.a. || 44,525 || n.a. || 46,406 || n.a. || 238,827 || || || || || || || || || || || || || || || || Működési támogatás || Teljesítések típusa || Teljesítés átlagos költsége || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma összesen || Összköltség - Működési támogatás || Programirányítás || 63,189 || N/A || 47,751 || N/A || 48,712 || N/A || 55,200 || N/A || 61,935 || N/A || 68,915 || N/A || 76,162 || N/A || 83,650 || N/A || 442,325 ÖSSZES KÖLTSÉG 1. és 4. fejezet || || 1.682 || || 1.990 || || 2.308 || || 2.637 || || 2.979 || || 3.336 || || 3.706. || || 18.638 3.2.3. Az igazgatási előirányzatokra
gyakorolt becsült hatás 3.2.3.1. Összegzés –
¨ A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után igazgatási előirányzatok
felhasználását. –
x A javaslat/kezdeményezés az alábbi igazgatási előirányzatok
felhasználását vonja maga után: millió EUR (három
tizedesjegyig) – 2011. évi árak || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ÖSSZESEN A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETE || || || || || || Humánerőforrás || 23,928 || 23,928 || 23,928 || 23,928 || 23,928 || 23,928 || 23,928 || 167,496 Egyéb igazgatási kiadások || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 0,3834 || 2,684 A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉNEK részösszege || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 24,311 || 170,180 A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉBE[46] bele nem tartozó előirányzatok || || || || || || Humánerőforrás || || || || || || || || Egyéb igazgatási kiadások[47] || 52,118 || 58,218 || 61,247 || 66,904 || 72,481 || 78,313 || 83,595 || 472,877 A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉBE bele nem tartozó előirányzatok részösszege || 52,118 || 58,218 || 61,247 || 66,904 || 72,481 || 78,313 || 83,595 || 472,877 ÖSSZESEN || 76,430 || 82,530 || 85,559 || 91,216 || 96,792 || 102,625 || 107,906 || 643,057 3.2.3.2. Becsült
humánerőforrás-szükségletek –
¨ A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után humánerőforrások
felhasználását. –
x A javaslat/kezdeményezés az alábbi humánerőforrások felhasználását
vonja maga után: A becslést teljes munkaidős egyenértékben kell
kifejezni || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 A létszámtervben szereplő álláshelyek (tisztviselői és ideiglenes alkalmazotti álláshelyek) || || 15 01 01 01 (a központban és a bizottsági képviseleteken) || 170 || 170 || 170 || 170 || 170 || 170 || 170 || XX 01 01 02 (küldöttségeknél) || || || || || || || || XX 01 05 01 (közvetett kutatás) || || || || || || || || 10 01 05 01 (közvetlen kutatás) || || || || || || || || Külső személyi állomány (teljes munkaidős egyenértékben kifejezve)[48] || || 15 01 02 01 (AC, INT, END a teljes keretből) || 34 || 34 || 34 || 34 || 34 || 34 || 34 || XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT és JED a küldöttségeknél) || || || || || || || || XX 01 04 yy [49] || - a központban[50] || || || || || || || || - küldöttségeknél || || || || || || || || XX 01 05 02 (AC, INT, END közvetett kutatásban) || || || || || || || || 10 01 05 02 (AC, INT, END közvetlen kutatásban) || || || || || || || || Egyéb költségvetési tételek (kérjük megnevezni) || || || || || || || || ÖSSZESEN || 204 || 204 || 204 || 204 || 204 || 204 || 204 XX az érintett szakpolitikai terület vagy
költségvetési cím. A
humánerőforrás-igényeknek az adott főigazgatóság rendelkezésére álló, az
intézkedés irányításához rendelt és/vagy az adott főigazgatóságon belül
átcsoportosított személyzettel kell eleget tenni. A források adott esetben a
meglévő költségvetési korlátok betartása mellett kiegészíthetők az éves
elosztási eljárás keretében az irányító főigazgatósághoz rendelt további
juttatásokkal. . Az összegeket és imputálásokat a tervezett kiszervezési
eljárás eredményei függvényében módosítják. Az elvégzendő
feladatok leírása: Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak || Programirányítás Külső személyzet || Programirányítás 3.2.4. A jelenlegi többéves pénzügyi
kerettel való összeegyeztethetőség –
x A javaslat/kezdeményezés összeegyeztethető a Bizottság által a
COM(2011) 500 bizottsági közleményben javasolt 2014–2020-as többéves pénzügyi
kerettel. –
¨ A javaslat/kezdeményezés miatt a többéves pénzügyi keret alkalmazandó
fejezetének átdolgozása szükséges. Fejtse ki, miként kell átdolgozni a pénzügyi keretet:
tüntesse fel az érintett költségvetési tételeket és a megfelelő összegeket. […] –
¨ A javaslat/kezdeményezés miatt szükség van a rugalmassági eszköz
alkalmazására vagy a többéves pénzügyi keret felülvizsgálatára[51]. Fejtse ki a szükségleteket: tüntesse fel az érintett
költségvetési tételeket és a megfelelő összegeket. […] 3.2.5. Harmadik felek részvétele a
finanszírozásban –
A javaslat/kezdeményezés nem irányoz elő harmadik
felek általi társfinanszírozást. –
A javaslat/kezdeményezés az alábbi becsült
társfinanszírozást irányozza elő: előirányzatok millió EUR-ban (három tizedesjegyig) || 2014. év || 2015. év || 2016. év || 2017. év || 2018. év || 2019. év || 2020. év || Összesen Tüntesse fel a társfinanszírozó szervet || || || || || || || || A javaslat az EFTA-országok, Svájc,
Törökország, valamint a csatlakozó országok, a tagjelölt országok és az
előcsatlakozási stratégiában kedvezményezett potenciális tagjelölt országok
hozzájárulását irányozza elő. 3.3. A bevételre gyakorolt becsült
hatás –
x A javaslatnak/kezdeményezésnek nincs pénzügyi hatása a bevételre. –
¨ A javaslatnak/kezdeményezésnek van pénzügyi hatása, a bevételre
gyakorolt hatása a következő: ¨ a javaslat a saját forrásokra gyakorol hatást ¨ a javaslat az egyéb bevételekre gyakorol hatást millió EUR (három tizedesjegyig) Költségvetési bevételi tétel: || Az aktuális költségvetési évben rendelkezésre álló előirányzatok || A javaslat/kezdeményezés hatása[52] 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ..... jogcímcsoport || || || || || || || || Az egyéb célhoz kötött
bevételek esetében tüntesse fel az érintett kiadáshoz tartozó költségvetési
tétel(eke)t. […] Ismertesse a bevételre
gyakorolt hatás számításának módszerét. […] [1] COM(2010)
2020 végleges, 2010.3.3. [2] COM(2011)
500 végleges, 2011.6.29. [3] HL
L 11., 2003.1.16., 1. o. [4] HL C […].,
[…]., […]. o. [5] HL C […].,
[…]., […]. o. [6] COM(2011)
500 végleges, 2011.6.29. [7] HL
L 327., 2006.11.24., 45. o. [8] HL
L 327., 2006.11.24., 30. o. [9] HL
L 340., 2008.1.19., 83. o. [10] HL
L 378., 2006.12.27., 41. o. [11] COM(2010) 2020,
2010.3.3. [12] COM(2010)
477 végleges, 2010.9.15. [13] COM(2010)
682 végleges, 2010.11.26. [14] A
Tanács 2009. november 27-i állásfoglalása az ifjúságpolitika terén folytatott
európai együttműködés megújított keretéről (2010–2018), HL C 311., 2009.12.19.,
1. o. [15] HL
L 375., 2004.12.23., 12. o. [16] COM(2008)
425 végleges, 2008.7.3. [17] HL
C 319., 2008.12.13., 20. o. A Tanács következtetései a XXI. századi iskolákról. [18] HL
C 119., 2009.5.28., 2. o. A Tanács következtetései az Oktatás és képzés 2020
stratégiáról. [19] HL
C 300., 2007.12.12., 6. o. A Tanács következtetései a tanárképzés minőségének
javításáról;
HL C 302., 2009.12.12., 6. o. A Tanács következtetései a tanárok és az
iskolavezetők szakmai fejlődéséről. [20] HL
C 301., 2009.12.11., 5. o. A Tanács következtetései a migráns hátterű gyermekek
oktatásáról; HL C 135., 2010.5.26., 2. o. A Tanács következtetései az
oktatás és a képzés szociális dimenziójáról. [21] HL C […].,
[…]., […]. o. [22] COM(2011)
12 végleges, 2011.11.18. [23] HL
L 390., 2004.12.31., 6. o. [24] HL
C 111., 2008.5.6., 1. o. [25] HL
C 155., 2009.7.8., 11. o. [26] COM
(2001) 303 végleges, 2011.5.25. [27] HL
L 55., 2011.2.28., 13. o. [28] HL L […].,
[…]., […]. o. [29] Ez
az összeg a 2007–2013 közötti időszak kiadásain alapul, amelyekre a 4. fejezet
eszközeinek növekedését tükröző szorzót alkalmazták. [30] HL L […].,
[…]., […]. o. [31] Tevékenységalapú
irányítás: ABM (Activity Based Management), tevékenységalapú
költségvetés-tervezés: ABB (Activity Based Budgeting). [32] A
költségvetési rendelet 49. cikke (6) bekezdésének a) vagy b) pontja szerint. [33] Socrates,
Leonardo da Vinci és eLearning. [34] Az egyes irányítási módszerek ismertetése, valamint a
költségvetési rendeletben szereplő megfelelő hivatkozások megtalálhatók a
Költségvetési Főigazgatóság honlapján: http://ec.europa.eu/dgs/budget/index_hu.htm. [35] A
költségvetési rendelet 185. cikkében előírt szervek. [36] A
végrehajtó ügynökségre vonatkozó költségvetési tétel(ek), amelyeket akkor kell
meghatározni, ha a kiadási adatok stabilizálódtak. [37] diff.
= differenciált előirányzat / nem diff. = nem differenciált előirányzat. [38] EFTA:
Európai Szabadkereskedelmi Társulás. [39] Tagjelölt
országok és adott esetben a nyugat-balkáni potenciális tagjelölt
országok. [40] Technikai
és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint uniós programok és/vagy
intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási kiadások (korábban: „BA”
sorok), közvetett kutatás, közvetlen kutatás. [41] A
Bizottság tervei között szerepelhet majd, hogy az Erasmus mindenkinek program
végrehajtását (részben) végrehajtó hatóságra bízza. A becsült költségek
összegét és lebontását adott esetben a kiszervezés mértékének függvényében ki
kell igazítani. Tartalmazza azon végrehajtó ügynökség igazgatási kiadásait,
amelyet meg lehet bízni a program egy részének végrehajtásával egy teljes profil
alapján. Az igazgatási kiadások az idő múlásával állandóak lennének. [42] Összesen
204 teljes munkaidős egyenértékbe beletartozik: a nemzeti irodák irányítása, a
Bizottság közvetlen irányítása, felülvizsgálat és koordináció a végrehajtó
ügynökséggel, valamint a programmal kapcsolatos segítségnyújtással és
koordinációval foglalkozó személyzet. [43] A
teljesítések a szállítandó termékek és szolgáltatások (például a finanszírozott
diákcserék száma, az épített utak hossza km-ben stb.). [44] Ideértve
a mobilitási díjak szervezését is. [45] A 2009–2013 között az Erasmus Mundus program 1. cselekvésén belül
öt tanévre kiválasztott közös mester- és doktori képzések a hátralevő
tanévekben az Erasmus mindenkinek keretében részesülnek további támogatásban; e
célból az elért haladásról szóló jelentéseken és a költségvetési források
rendelkezésre állásán alapuló évenkénti megújítási eljárás tárgyát képezik
majd. [46] Technikai
és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint uniós programok és/vagy
intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási kiadások (korábban: „BA”
sorok), közvetett kutatás, közvetlen kutatás. [47] Az
1. és a 4. fejezetre terjed ki. Az Oktatásügyi és Kulturális Főigazgatóság
tervei között szerepel a program végrehajtásának az Oktatási, Audiovizuális és
Kulturális Végrehajtó Ügynökséghez és a nemzeti irodákhoz történő (részleges)
kiszervezése. A fenti adatokat és költségvetési tételeket szükség szerint
módosítják az előirányzott kiszervezési folyamatnak megfelelően. [48] AC
= szerződéses alkalmazott; INT = átmeneti alkalmazott; JED = küldetésen lévő
fiatal szakértő; AL = helyi alkalmazott; END = nemzeti szakértő. [49] Az
operatív előirányzatoknál a külső személyzetre részleges felső határérték
vonatkozik (korábban: „BA” sorok). [50] Elsősorban
a strukturális alapok, az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) és
az Európai Halászati Alap (EHA) esetében. [51] Lásd
az intézményközi megállapodás 19. és 24. pontját. [52] A
hagyományos saját források (vámok, cukorilletékek) tekintetében nettó
összegeket, vagyis a 25 %-os beszedési költségekkel csökkentett bruttó
összegeket kell megadni.