This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010PC0111
Proposal for a Council implementing decision authorising the Federal Republic of Germany and the Grand Duchy of Luxembourg to apply a measure derogating from Article 5 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
Javaslat: a Tanács végrehajtási határozata a Németországi Szövetségi Köztársaságnak és a Luxemburgi Nagyhercegségnek a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 5. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazására történő felhatalmazásáról
Javaslat: a Tanács végrehajtási határozata a Németországi Szövetségi Köztársaságnak és a Luxemburgi Nagyhercegségnek a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 5. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazására történő felhatalmazásáról
/* COM/2010/0111 végleges - NLE 2010/0070 */
Javaslat: a Tanács végrehajtási határozata a Németországi Szövetségi Köztársaságnak és a Luxemburgi Nagyhercegségnek a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 5. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazására történő felhatalmazásáról /* COM/2010/0111 végleges - NLE 2010/0070 */
[pic] | EURÓPAI BIZOTTSÁG | Brüsszel, 2010.4.6. COM(2010)111 végleges 2010/0070 (NLE) Javaslat: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Németországi Szövetségi Köztársaságnak és a Luxemburgi Nagyhercegségnek a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 5. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazására történő felhatalmazásáról INDOKOLÁS A JAVASLAT HÁTTERE A javaslat okai és céljai A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK irányelv (a továbbiakban: héa-irányelv) 395. cikkének (1) bekezdése értelmében a Tanács a Bizottság javaslata alapján, egyhangúlag eljárva bármelyik tagállamot felhatalmazhatja arra, hogy a hozzáadottérték-adó (héa) beszedésének egyszerűsítése vagy az adócsalás és az adóelkerülés egyes típusainak megakadályozása céljából az irányelvben foglaltaktól eltérő különös intézkedéseket alkalmazzon. A Bizottság Főtitkárságán a Németországi Szövetségi Köztársaság 2009. október 15-én és a Luxemburgi Nagyhercegség 2009. november 18-án iktatott levelében egy, a héa-irányelv 5. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazásának engedélyezését kérte. A héa-irányelv 395. cikke (2) bekezdésének megfelelően a Bizottság 2010. február 25-én kelt levelében tájékoztatta a többi tagállamot e tagállamok kéréséről. A Bizottság március 2-án kelt levelében értesítette a Németországi Szövetségi Köztársaságot és a Luxemburgi Nagyhercegséget arról, hogy birtokában van a kérelmek elbírálásához szükséges valamennyi információnak. Háttér-információk A Németországi Szövetségi Köztársaság és a Luxemburgi Nagyhercegség a területük közötti és az azokon keresztül történő közúti szállítás elősegítése érdekében úgy határozott, hogy elfogadja a német B 419-es főútvonal és a Wellen és Grevenmacher közötti luxemburgi N1-es főútvonal összekapcsolásáról szóló megállapodást, valamint felújítja a Mosel folyó felett a német és luxemburgi határon meglévő hidat. Ez a határhíd a Németországi Szövetségi Köztársaság területétől a Luxemburgi Nagyhercegség kizárólagos területéig terjed a Mosel folyó felett, amely a közös kezelés alatt álló területen (kondomínium) folyik át. A megállapodás szerint a határhíd építési területe és maga a híd a Luxemburgi Nagyhercegség területén lévőnek tekintendő a héa alkalmazása szempontjából az e határhíd felújításával és későbbi karbantartásával kapcsolatos termékértékesítés és szolgáltatásnyújtás, valamint a Közösségen belüli árubeszerzés tekintetében. A szokásos szabályok szerint a héa-irányelv 5. cikkében meghatározott területiség elve megkívánja, hogy a német héát vessék ki a Németországban végzett felújítási és karbantartási munkálatokra. Ehhez hasonlóan a Luxemburg területén végzett felújítási és karbantartási munkálatok a luxemburgi héa hatálya alá tartoznának. A szokásos szabályok alkalmazása azzal járna, hogy az adóköteles ügyletek teljesítésének pontos helyét aszerint a terület szerint kellene megállapítani, ahol a munkálatok egyes részeit kivitelezték. Ezenfelül a közös kezelés alatt álló terület vonatkozásában végzett munkálatok nem adóztathatók meg egyoldalúan. A Németországi Szövetségi Köztársaság és a Luxemburgi Nagyhercegség meglátása szerint a szokásos szabályok alkalmazása adóügyi bonyodalmakhoz vezetne a szóban forgó munkálatokért felelős vállalkozások számára, továbbá úgy látják, hogy a megállapodás adózásra vonatkozó rendelkezései indokoltak a vállalkozások adózással kapcsolatos kötelezettségeinek egyszerűsítése érdekében. A Bizottság elismeri, hogy ezekben az esetekben a felújítási és karbantartási munkálatok egységes adóztatása egyszerűsítést jelent, amely a szokásos adószabályok alkalmazásához képest könnyebbé teszi az érintett vállalkozások számára az adószabályok alkalmazását. Meglévő rendelkezések a javaslat által érintett területen A Tanács korábban már több alkalommal adott felhatalmazást tagállamoknak arra, hogy határterületeken megvalósuló projektek esetében eltérjenek a területiség elvétől. AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK EREDMÉNYEI ÉS A HATÁSVIZSGÁLAT Konzultáció az érdekeltekkel | Tárgytalan. | Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása | Külső szakértők bevonására nem volt szükség. | Hatásvizsgálat A határozatjavaslat egy határhíd felújításához és karbantartásához kapcsolódó héa-megállapítási eljárás egyszerűsítését célozza, következésképp a gazdaságra gyakorolt hatása várhatóan kedvező lesz. Az eltérés szűk alkalmazási köre miatt azonban a hatás mindeképpen korlátozott lesz. | A JAVASLAT JOGI ELEMEI A javaslat összefoglalása A Németországi Szövetségi Köztársaság és a Luxemburgi Nagyhercegség felhatalmazása arra, hogy a két ország közötti határhíd felújítása és karbantartása tekintetében eltérjenek a hozzáadottérték-adó területi alkalmazására vonatkozó szabályoktól. Jogalap A héa-irányelv 395. cikke. A szubszidiaritás elve A héa-irányelv 395. cikkének megfelelően az említett irányelvtől eltérő intézkedéseket bevezetni kívánó tagállamoknak felhatalmazást kell kérniük a Tanácstól, amelyet az tanácsi határozat formájában ad meg. A javaslat ezért megfelel a szubszidiaritás elvének. Az arányosság elve A javaslat megfelel az arányosság elvének a következők miatt: A határozat tagállamok számára, azok saját kérelmére kiadott engedélyről rendelkezik, és nem jelent semminemű kötelezettséget. Mivel az eltérés alkalmazási területe nagyon korlátozott, a különleges intézkedés arányban áll a kitűzött céllal. A jogi aktus típusának megválasztása A héa-irányelv 395. cikke értelmében a hozzáadottérték-adóra vonatkozó közös szabályoktól kizárólag úgy van mód eltérni, ha arra a Tanács a Bizottság javaslata alapján egyhangú döntéssel felhatalmazást ad. Ezenfelül azért a tanácsi határozat a legmegfelelőbb jogi aktus, mert az egy-egy tagállamnak is címezhető. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK A javaslatnak nincsenek a közösségi költségvetést érintő vonzatai. 2010/0070 (NLE) Javaslat: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Németországi Szövetségi Köztársaságnak és a Luxemburgi Nagyhercegségnek a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 5. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazására történő felhatalmazásáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelvre[1] és különösen annak 395. cikke (1) bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, mivel: 1. A Németországi Szövetségi Köztársaság 2009. október 15-én és a Luxemburgi Nagyhercegség 2009. november 18-án a Bizottság Főtitkárságán iktatott levelében egy, a 2006/112/EK irányelv rendelkezéseitől eltérő intézkedés alkalmazásának engedélyezését kérte egy határhíd felújítása és karbantartása tekintetében. 2. A 2006/112/EK irányelv 395. cikke (2) bekezdésének megfelelően a Bizottság 2010. február 25-én kelt levelében tájékoztatta a többi tagállamot a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Luxemburgi Nagyhercegség kéréséről. A Bizottság 2010. március 2-án kelt levelében értesítette a Németországi Szövetségi Köztársaságot és a Luxemburgi Nagyhercegséget arról, hogy birtokában van a kérelmek elbírálásához szükséges valamennyi információnak. 3. Az intézkedés célja annak biztosítása, hogy a Mosel folyó feletti határhíd felújításához és későbbi karbantartásához szükséges termékek értékesítése és szolgáltatások nyújtása, valamint a szükséges termékek Közösségen belüli beszerzése szempontjából a szóban forgó híd és építési területe teljes mértékben a Luxemburgi Nagyhercegség területén lévőnek tekintendő, a két ország között kötött megállapodásnak megfelelően. 4. Egy különleges intézkedés hiányában szükséges lenne meghatározni, hogy az adózás helye a Németországi Szövetségi Köztársaság vagy a Luxemburgi Nagyhercegség. A határhídnál, német területen elvégzett munkák a németországi hozzáadottérték-adó hatálya alá tartoznának, míg a luxemburgi területen elvégzett munkák után Luxemburgban szednék be a hozzáadottérték-adót. Ezenfelül a híd egy közös kezelés alatt álló terület (kondomínium) felett ível át, és az itt végzett munkálatokról – a termékértékesítés és szolgáltatásnyújtás egységes teljesítési helyének meghatározásának céljából – nem lehet megállapítani, hogy a két tagállam közül kizárólag az egyik területét érintik. 5. Az intézkedés célja ezért az, hogy leegyszerűsítse a szóban forgó híd felújításához és karbantartásához kapcsolódó adók kivetésére vonatkozó eljárást. 6. Az eltérésnek nem lesz kedvezőtlen hatása a Közösség hozzáadottérték-adóból származó saját forrásaira, ELFOGADTA EZT A VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATOT: 1. cikk A 2006/112/EK irányelv 5. cikkétől eltérve, a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Luxemburgi Nagyhercegség a német B 419-es és a Wellen és Grevenmacher közötti luxemburgi N1-es főútvonalakat összekötő, a Mosel folyó felett meglévő határhíd tekintetében felhatalmazást kap arra, hogy a híd felújításához vagy későbbi karbantartásához szükséges termékek értékesítése és szolgáltatások nyújtása, valamint a szükséges termékek Közösségen belüli beszerzése szempontjából a szóban forgó hidat és építési területét teljes mértékben a Luxemburgi Nagyhercegség területén lévőnek tekintsék. 2. cikk Ennek a végrehajtási határozatnak a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Luxemburgi Nagyhercegség a címzettje. Kelt Brüsszelben, …-án/-én. a Tanács részéről az elnök [1] HL L 347., 2006.12.11., 1. o.