EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010IP0031

Venezuela Az Európai Parlament 2010. február 11-i állásfoglalása Venezueláról

HL C 341E., 2010.12.16, p. 69–71 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.12.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

CE 341/69


2010. február 11., csütörtök
Venezuela

P7_TA(2010)0031

Az Európai Parlament 2010. február 11-i állásfoglalása Venezueláról

2010/C 341 E/14

Az Európai Parlament,

tekintettel a venezuelai helyzetről szóló korábbi állásfoglalásaira, különösen a 2009. május 7-i, 2008. október 23-i és 2007. május 24-i állásfoglalásokra,

tekintettel eljárási szabályzata 122. cikkének (5) bekezdésére,

A.

mivel a szabad és független sajtó fogalma az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatában foglalt véleménynyilvánítási szabadság alapvető eleme,

B.

mivel a sajtószabadság elsődleges fontosságú a demokrácia és az alapvető jogok tiszteletben tartása szempontjából, tekintve azon lényeges szerepét, hogy biztosítja a vélemények és gondolatok szabad kifejezését, a kisebbségek – beleértve a politikai ellenzék – jogainak tiszteletben tartása mellett, valamint szabad és igazságos választások lehetővé tételével hozzájárul az egyének tevékeny részvételéhez a demokratikus folyamatokban,

C.

mivel a lakosság ama joga, hogy több forrásból tájékozódjon, alapvető fontosságú a demokratikus társadalmakban és az állampolgárok egy adott ország politikai és társadalmi életében való részvételéhez,

D.

mivel a rádió és a televízió társadalmi felelősségéről szóló törvény által a valamennyi sajtóorgánumra kirótt azon kötelezettség, hogy az államfő valamennyi beszédét teljes hosszában közvetítse, nem felel meg a média sokszínűsége fent említett elveinek,

E.

mivel a venezuelai alkotmány 57. és 58. cikke garantálja a szólás-, kommunikációs és tájékoztatási szabadságot,

F.

mivel a médiának tiszteletben kell tartania a törvényi előírásokat; mivel egy médiaorgánum bezárásának a legvégső eszköznek kellene lennie, amelyet csak azt követően lehet bevetni, hogy a szabályszerű eljárás minden garanciáját biztosították, beleértve a független bíróságok előtti védelemhez és fellebbezéshez való jogot,

G.

mivel 2007 májusában Hugo Chávez elnök felfüggesztette a Radio Caracas Televisión szabad jeladását, és a csatorna kénytelen volt nemzetközivé válni ahhoz, hogy kábeltelevízión keresztül sugározhasson,

H.

mivel a diákmozgalmak első tiltakozásai a csatorna betiltása miatt kezdődtek,

I.

mivel 2009. augusztus 1-jén Hugo Chávez kormánya megtagadta 34 rádióállomás engedélyének meghosszabbítását, és ezzel elrendelte bezárását,

J.

mivel 2010 januárjában Chávez elnök betiltotta az RCTV International (RCTVI) és öt másik kábel- és műholdas televíziós csatorna (a TV Chile, a Ritmo Son, a Momentum, az America TV és az American Network) sugárzását, mivel azok nem közvetítették a Perez Jimenez elnök leváltásának 52. évfordulója alkalmából tartott hivatalos elnöki beszédet; mivel két csatorna (az America TV és az RCTVI) továbbra is be van tiltva,

K.

mivel ez az újabb betiltás további tiltakozási hullámot indított el a diákok körében, melyet a rendőrség az ország számos államában és városában kíméletlen eszközökkel fojtott el, és ezen események Mérida városában két fiatal halálához és több tucat sérüléshez vezettek,

L.

mivel ezen intézkedések célja a sajtó feletti ellenőrzés megszerzése, illetve a sajtó elhallgattatása, egyszersmind a szabad véleménynyilvánítás és tájékoztatás demokratikus jogainak megnyirbálása,

M.

mivel az Amerikai Államok Szervezete az Emberi Jogok Amerika-közti Bizottságán keresztül arra figyelmeztetett, hogy ez az új módszer – azaz a csatornák sugárzásának betiltása – a szabad véleménynyilvánítás jogára nézve súlyos következményekkel jár,

N.

mivel Chávez elnök a közelmúltban kijelentette, hogy rezsimjének az interneten, az olyan közösségi hálózatépítő weboldalakon, mint a Twitter, valamint a mobiltelefonon küldött szöveges üzenetekben történő bírálata „terrorizmusnak minősül”,

O.

mivel a tudományról és a technológiáról szóló jogszabályoknak a venezuelai nemzetgyűlés által jelenleg tárgyalt reformja oly módon kívánja szabályozni az „információs hálózatokat”, hogy az az internet cenzúrázásához vezethet,

P.

mivel Venezuela aláírta a Gazdasági, Szociális és Kulturális Jogok Nemzetközi Egyezségokmányát és az Emberi Jogok Amerikai Egyezményét,

Q.

mivel a latin-amerikai országok közül Venezuela rendelkezik a legnagyobb energiatartalékkal, és mivel az olyan intézkedések, mint az önkényes elkobzás és kisajátítás, amelyek uniós érdekeket is sérthetnek, az állampolgárok alapvető társadalmi és gazdasági jogait ássák alá,

R.

mivel számos, Chávez elnökhöz közel álló vezető, többek között Ramón Carrizález alelnök és védelmi miniszter, Yubiri Ortega környezetvédelmi miniszter, valamint Eugenio Vázquez Orellana, a Központi Bank elnöke a közelmúltban benyújtotta lemondását,

S.

mivel a Transparency International 2009. évi jelentése szerint Venezuela a világ egyik legkorruptabb országa,

T.

mivel a látens bizonytalan légkör, valamint a bűnözés és az erőszak elterjedése Venezuelát és fővárosát, Caracast a világ egyik legveszélyesebb városává tette, és ez aggodalommal tölti el a venezuelai lakosságot,

U.

mivel a Chávez elnök részéről a hazai és nemzetközi vezetők ellen irányuló számos bántalmazás, fenyegetés és támadás nyugtalanságot és szükségtelen feszültségeket eredményez, ami néhány esetben odáig fajult, hogy mozgósították a hadsereget, és háborút helyeztek kilátásba Kolumbiával,

1.

felháborodásának ad hangot a két fiatal, Yonisio Carrillo és Marcos Rosales a méridai tüntetések során történt halálával kapcsolatban, és felszólítja a hatóságokat annak kivizsgálására, hogy miért ölték meg ezt a két fiatalt, és felszólít arra, hogy a bűnösöket állítsák bíróság elé;

2.

sajnálatosnak tartja a kormány azon döntését, hogy e csatornák többé nem sugározgatnak Venezuelában, és felszólít visszaállításukra;

3.

felszólítja a venezuelai hatóságokat, hogy vizsgálják felül ezt a döntést, valamint az államfő valamennyi beszédének teljes hosszában történő közvetítését előíró kötelezettséget;

4.

emlékezteti a Venezuelai Bolivári Köztársaság kormányát arra, hogy saját alkotmánya, valamint az általa aláírt számos nemzetközi és regionális egyezmény és charta szerint köteles tiszteletben tartani a véleménynyilvánítás és a sajtó szabadságát;

5.

kéri a venezuelai kormányt, hogy az állam pártatlanságának elve nevében minden politikai vagy ideológiai megfontolástól mentesen, az internetet is beleértve, valamennyi – akár állami, akár magántulajdonban lévő – média részére biztosítson jogi szempontból egyenlő bánásmódot;

6.

úgy véli, hogy a venezuelai sajtónak biztosítania kell a venezuelai politikai és társadalmi élet többoldalú bemutatását;

7.

úgy véli, hogy a Nemzeti Távközlési Bizottságnak függetlennek kell mutatkoznia a politikai és gazdasági hatóságoktól, és biztosítania kell a média jog szerinti sokszínűségét;

8.

felszólítja a venezuelai kormányt, hogy kötelezze el magát a jogállamiság mellett, és segítse elő, védelmezze és tartsa tiszteletben a szabad véleménynyilvánításhoz való jogot – az interneten keresztül is –, valamint a gyülekezési szabadságot;

9.

emlékeztet arra, hogy ahogyan azt az Amerikai Államok Szervezetének Amerikaközi Demokratikus Chartája elrendeli, egy demokráciában az eredendő és szükséges törvényesség mellett, amelyet a választások során szereznek és szilárdítanak meg, be kell tartani a hatalom gyakorlásának törvényességét is, amelyet a teljes mértékben demokratikus működés biztosítása érdekében a pluralizmus, az adott szabályok, a hatályos alkotmány és törvények, valamint a jogállamiság tiszteletben tartása alapoz meg, és ebbe bele kell, hogy tartozzon a békés és demokratikus politikai ellenzék tiszteletben tartása is, főképpen akkor, ha azt népi felhatalmazással választották meg;

10.

mélységes aggodalmának ad hangot amiatt, hogy a jelek szerint a Hugo Chávez elnök vezette kormány az önkényuralom felé sodródik, és hogy az elnök tevékenysége a demokratikus ellenzék meggyengítésére és az állampolgárok jogainak és szabadságainak korlátozására irányul;

11.

felszólítja a venezuelai kormányt, hogy a 2010. szeptember 26-i parlamenti választásokra való tekintettel tartsa tiszteletben a demokrácia szabályait, valamint a véleménynyilvánítás, a gyülekezés, az egyesülés és a választások szabadságának elveit;

12.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a külügyi és biztonságpolitikai főképviselőnek, a Venezuelai Bolivári Köztársaság kormányának és nemzetgyűlésének, az Euro–Latin-amerikai Parlamenti Közgyűlésnek, valamint az Amerikai Államok Szervezete főtitkárának.


Top