This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009XX0721(01)
Opinion of the Advisory Committee on restrictive agreements and dominant positions given at its meeting of 20 January 2009 regarding a draft decision relating to Case COMP/39.406 — Marine Hoses (1) — Rapporteur: Luxembourg
A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2009. január 20-i ülésén megfogalmazott véleménye Ügyszám COMP/39.406 – Tengeri tömlők (1) – Előadó: Luxemburg
A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2009. január 20-i ülésén megfogalmazott véleménye Ügyszám COMP/39.406 – Tengeri tömlők (1) – Előadó: Luxemburg
HL C 168., 2009.7.21, p. 2–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.7.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 168/2 |
A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2009. január 20-i ülésén megfogalmazott véleménye Ügyszám COMP/39.406 – Tengeri tömlők (1)
Előadó: Luxemburg
2009/C 168/02
1. |
A tanácsadó bizottság egyetért az Európai Bizottság azon megállapításával, hogy a tények a Szerződés 81. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke értelmében megállapodásnak és/vagy összehangolt magatartásnak tekintendők. |
2. |
A tanácsadó bizottság egyetért az Európai Bizottság azon megállapításával, hogy az 1986. április 1-jei nyilatkozat alapján elfogadott és végrehajtott intézkedések egy mind globális, mind európai szinten elért megállapodás összefüggő intézkedéscsomagjának tekintendők. |
3. |
A tanácsadó bizottság egyetért az Európai Bizottság azon megállapításával, hogy a tengeri tömlők gyártói közötti megállapodás és/vagy összehangolt magatartás alkalmas volt arra, hogy érzékelhető hatást gyakoroljon az uniós tagállamok, illetve az EGT-megállapodás szerződő felei közötti kereskedelemre. |
4. |
A tanácsadó bizottság egyetért az Európai Bizottsággal abban, hogy a kartell 1997–1999 közötti korlátozott tevékenysége ellenére egy egyrendbeli, lényegében azonos jogsértés áll fenn. |
5. |
A tanácsadó bizottság egyetért az Európai Bizottság azon megállapításával, hogy a kartell 1986 és 2007 közötti időszakban történt fejlődése alapján a jogsértést egyrendbelinek és folytatólagosan elkövetettnek kell tekinteni (1997–1999 között korlátozott, csekély mértékű kartelltevékenységgel). |
6. |
A tanácsadó bizottság egyetért azzal, hogy a Bridgestone – a DOM nem vonható felelősségre a szerepéért – és a Parker/ITR vezető szerepet játszott a beszállítói csoporton belül, és ez indokolja azt, hogy a vezető szerep miatt megemeljék az ezekkel a vállalkozásokkal szemben kiszabandó bírság alapösszegét. |
7. |
A tanácsadó bizottság egyetért az Európai Bizottsággal a 2006. évi engedékenységi közlemény értelmében benyújtott kérelmek értékelése tekintetében. |
8. |
A tanácsadó bizottság egyetért az Európai Bizottság határozattervezetével a határozat címzettjeinek vonatkozásában, különösen az érintett csoportok anyavállalatai felelőségének beszámítására vonatkozóan. |
9. |
A tanácsadó bizottság egyetért véleményének az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételével. |