This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006IP0350
European Parliament resolution on the suspension of negotiations on the Doha Development Agenda
Az Európai Parlament állásfoglalása a Dohai Fejlesztési Menetrendről szóló tárgyalások felfüggesztéséről
Az Európai Parlament állásfoglalása a Dohai Fejlesztési Menetrendről szóló tárgyalások felfüggesztéséről
HL C 305E., 2006.12.14, p. 244–245
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Az Európai Parlament állásfoglalása a Dohai Fejlesztési Menetrendről szóló tárgyalások felfüggesztéséről
Hivatalos Lap 305 E , 14/12/2006 o. 0244 - 0245
P6_TA(2006)0350 A Dohai Fejlesztési Menetrend Az Európai Parlament állásfoglalása a Dohai Fejlesztési Menetrendről szóló tárgyalások felfüggesztéséről Az Európai Parlament, - tekintettel a Világkereskedelmi Szervezet (WTO) 2001. november 14-i dohai miniszteri nyilatkozatára, - tekintettel a WTO hongkongi miniszteri értekezletét követő dohai forduló értékeléséről szóló 2006. április 4-i állásfoglalására [1], - tekintettel a WTO miniszteri konferenciája hatodik ülésének miniszteri nyilatkozatára, amelyet 2005. december 18-án fogadtak el [2], - tekintettel eljárási szabályzata 108. cikkének (5) bekezdésére, A. mivel a dohai fordulót 2001-ben indították azzal a céllal, hogy kiigazítsák a többoldalú kereskedelmi rendszerben fennálló kiegyensúlyozatlanságokat, amelyek abból az általánosan elfogadott meggyőződésből fakadnak, mely szerint csak egy többoldalú, tisztességes kereskedelmen, valamint igazságos és jogos szabályokon alapuló rendszer tud valódi fejlődést kiváltani, illetve a fejlődő országok igényeit és érdekeit a dohai munkaprogram középpontjába helyezni; B. mivel a dohai forduló sikertelensége megkérdőjelezné a többoldalú kereskedelmi rendszer hitelességét és kétoldalú és regionális kereskedelmi megállapodások irányába történő elmozdulást eredményezne, ami gyakran csak felerősíti a fejlett és a fejlődő világ közötti kiegyensúlyozatlanságot; C. mivel a fejlődő országok és a legkevésbé fejlett országok szenvednének leginkább a forduló felfüggesztésétől, mivel a kereskedelmi szabályok régóta várt kiegyensúlyozása, a kereskedelem fenntartható fejlődés szolgálatába történő állítása és a globális kormányzás tágabb rendszerének tiszteletben tartása nem érhető el a többoldalú keretrendszeren kívül; D. mivel a jelenlegi bizonytalan légkör további fenntartása a multilateralizmusnak és magának a WTO-nak a jövőjére vonatkozóan tovább növelné a globális gazdasági és politikai bizonytalanságot és gazdasági, pénzügyi és politikai következményeket vonna maga után; E. mivel a WTO jelenlegi szerkezete reformra szorul a tárgyalások megkönnyítése, valamint az elszámoltathatóság és az átláthatóság növelése érdekében; 1. megismétli a többoldalú kereskedelmi politikai szemlélet és a WTO-nak a szabályokon alapuló nemzetközi kereskedelmi rendszer biztosítójaként betöltendő szerepe melletti teljes elkötelezettségét; sajnálatát fejezi ki ezért a dohai forduló tárgyalásainak 2006 júliusában bizonytalan időre történő felfüggesztéséért, és különös csalódottságát fejezi ki amiatt, hogy egyes fontos szereplők rugalmasságának hiánya vezetett a zsákutcába; 2. aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy a Dohai Fejlesztési Menetrendről szóló megállapodás elmaradása a jelenlegi többoldalú kereskedelmi rendszer összeomlásához vezethet; hangsúlyozza, hogy a kétoldalú/regionális megállapodások irányába történő elmozdulás egyenlőtlen és kevésbé átlátható tárgyalásokat eredményezhet, gyakran hátrányba szorítva a szegényebb országokat; 3. hangsúlyozza, hogy e felfüggesztés rövid- és középtávú következményei leginkább a fejlődő országokra és a legkevésbé fejlett országokra lesznek hatással, különösen, ha a Hongkongban életbe lépő, fejlesztés érdekében tett elkötelezettségeket már nem tartják tiszteletben; 4. aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy a többoldalú tárgyalások felfüggesztése a kereskedelmi viták elterjedéséhez vezethet, ahol is a WTO tagok perekkel próbálnák elérni azt, amit tárgyalásokkal nem lehet; 5. sürgeti, a fontos szereplők - beleértve az Európai Uniót, az Egyesült Államokat és a G-20-akat - részéről történő erős elkötelezettséget annak érdekében, hogy kiegyensúlyozott megállapodásra jussanak a forduló minden egyes tárgyalási témája tekintetében, a fejlesztést téve a következtetések középpontjába, és tovább értékelve a végeredményt annak biztosítására, hogy a Dohai Fejlesztési Menetrend végül jelentős és fenntartató gazdasági nyereségeket eredményezzen, különösen a fejlődő országok számára; hangsúlyozza, hogy a dohai mandátum teljes végrehajtása érdekében fenn kell tartani a tárgyalások pozitív eredményeit, és a tárgyalási menetrend különböző elemeiről a mai napig tett ajánlatoknak kell a tárgyalások alapját képezniük; 6. úgy véli, hogy a fejlett országoknak előnyösebb kereskedelmi feltételeket kell biztosítaniuk a fejlődő országok és a legkevésbé fejlett országok számára, a forduló kimenetelétől függetlenül; felhívja a fejlett és a fejlettebb fejlődő országokat, hogy kövessék az Európai Unió "Mindent, csak fegyvert nem" kezdeményezését, 100%-os vám- és kvótamentes piaci hozzáférést biztosítva a legkevésbé fejlett országok számára; 7. hangsúlyozza a WTO működésének javítása érdekében tett intézményi reformok szükségességét, és megismétli a WTO-tárgyalások és szervezet elszámoltathatósága, valamint demokratikus legitimitása javításának fontosságát; meg van győződve arról, hogy az alulról fölfelé irányuló és átlátható megközelítésen alapuló multilaterális folyamatnak kell a tárgyalások középpontjában lennie; hangsúlyozza ugyanakkor egy átfogó, minden tagot magába foglaló folyamat szükségességét; 8. meg van győződve arról, hogy a tárgyalások felfüggesztését a további kereskedelmi tárgyalások javításához szükséges feltételek mérlegelésére irányuló felhívásként kell kezelni; 9. felhívja a Bizottságot és a Tanácsot, hogy jusson megállapodásra az Európai Parlamentnek az Európai Unió nemzetközi kereskedelmi tárgyalásaiban történő teljes részvételének biztosítása érdekében; 10. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, valamint a WTO főigazgatójának. [1] Elfogadott szövegek, P6_TA(2006)0123. [2] 04-6248-as sz. dokumentum, a dokumentum jele: WT/MIN(05)/DEC). --------------------------------------------------