This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005XX0527(01)
Final report of the Hearing Officer in Case COMP/37.214 — DFB Joint Selling of Media Rights (pursuant to Article 15 of Commission Decision 2001/462/EC, ECSC of 23 May 2001 on the terms of reference of Hearing Officers in certain competition proceedings — OJ L 162, 19.6.2001, p. 21) (Text with EEA relevance)
A meghallgatási tisztviselő zárójelentése a COMP/37.214 – DFB A médiajogok közös értékesítése ügyről (egyes versenyjogi eljárásokban a meghallgatási tisztviselők megbízásáról szóló, 2001. május 23-i bizottsági határozat (2001/462/EK, ESZAK) 15. cikke értelmében – HL L 162., 2001.6.19., 21. oldal) (EGT vonatkozású szöveg)
A meghallgatási tisztviselő zárójelentése a COMP/37.214 – DFB A médiajogok közös értékesítése ügyről (egyes versenyjogi eljárásokban a meghallgatási tisztviselők megbízásáról szóló, 2001. május 23-i bizottsági határozat (2001/462/EK, ESZAK) 15. cikke értelmében – HL L 162., 2001.6.19., 21. oldal) (EGT vonatkozású szöveg)
HL C 130., 2005.5.27, p. 2–3
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
27.5.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 130/2 |
A meghallgatási tisztviselő zárójelentése a COMP/37.214 – DFB A médiajogok közös értékesítése ügyről
(egyes versenyjogi eljárásokban a meghallgatási tisztviselők megbízásáról szóló, 2001. május 23-i bizottsági határozat (2001/462/EK, ESZAK) 15. cikke értelmében – HL L 162., 2001.6.19., 21. oldal)
(2005/C 130/02)
(EGT vonatkozású szöveg)
A határozat a nemzeti első és második osztályú férfi labdarúgó-bajnokság mérkőzéseihez kapcsolódó médiajogoknak (Bundesliga és 2. Bundesliga) a Liga-Fußballverband e.V. (liga szövetség) általi németországi központi értékesítésére vonatkozik. A liga szövetség bejegyzett egyesületként működik és a Deutscher Fußballbund („DFB” – német labdarúgó-szövetség) rendes tagja.
A DFB 1998. augusztus 25-én kelt levélben a 17/62. rendelet 2. és 4. cikke értelmében nemleges megállapítás vagy annak hiányában a Szerződés 81. cikke (3) bekezdése alapján egyedi mentesség iránti kérelmet nyújtott be a televíziós és rádiós közvetítési jogokra és a nemzeti első és második osztályú férfi labdarúgó-bajnokság mérkőzéseinek közvetítéséhez kapcsolódó egyéb műszaki közvetítési módokra vonatkozóan. A liga szövetséget 2001-ben alapították, ami az értékesítési feladatokat átvette a DFB-től, továbbá 2003. február 19-én sajátjává tette a DFB módosított bejegyzését.
A Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában1999. január 9-én közzétett közleményében harmadik feleket kért fel észrevételeik benyújtására (1). A Bizottság 2003. október 22-i határozatával a 17. rendelet 9. cikke (3) bekezdése alapján eljárást kezdeményezett. A Bizottság 2003. október 30-án bejelentette, hogy az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett közleményben szándékában áll pozitívan értékelni a módosított közös értékesítési megállapodást (2), és azt követően érdekelt harmadik felektől észrevételeket kapott.
Az 1/2003/EK tanácsi rendelet 2004. május 1-i hatályba lépésével a liga szövetség korábbi nemleges megállapítás vagy egyedi mentesség iránti kérelme az 1/2003 rendelet 34. cikke (1) bekezdése alapján érvénytelenné vált.
A 17. rendelet 9. cikke (3) bekezdése szerinti eljárás kezdeményezése, ami megfelel a 773/2004 végrehajtási rendelet 2. cikke (1) bekezdésében meghatározott eljárási kezdeményezésnek azonban az 1/2003 rendelet 34. cikke (2) bekezdése értelmében továbbra is érvényben maradt.
A Bizottság következésképpen 2004. május 1-i hatállyal saját kezdeményezésére, az 1/2003/EK rendelet III. fejezete értelmében álló határozat elfogadására tekintettel tovább folytatta az eljárást.
A Bizottság 2004. június 18-án az 1/2003 rendelet 9. cikke (1) bekezdése értelmében ideiglenes engedélyt adott ki, amit a liga szövetségnek címzett és a DFB rendelkezésére bocsátott.
A liga szövetség 2004. augusztus 6-i levelében az 1/2003/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdése értelmében tett kötelezettségvállalásokként módosított vállalásokat nyújtott be a központi értékesítési megállapodás tekintetében.
A Bizottság az 1/2003 rendelet 27. cikke (4) bekezdése értelmében a 2004. szeptember 14-én az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett közleményben felkérte az érdekelt harmadik feleket, hogy a javasolt kötelezettségvállalásokra vonatkozó észrevételeiket e közlemény közzétételétől számított egy hónapon belül tegyék meg. Az észrevételeket továbbították a liga szövetségnek.
A liga szövetség által tett kötelezettségvállalások fényében a Bizottság úgy ítéli, hogy az 1/2003 tanácsi rendelet 9. cikke (2) bekezdésének sérelme nélkül a Bizottság részéről nincsen szükség intézkedésre. Jelen esetben le kell zárni az eljárást.
A piaccal való összeegyeztethetőségi vizsgálattal kapcsolatban a liga szövetség vagy más vállalatok nem nyújtottak be kérelmeket a meghallgatási tisztviselőnek Nem nyújtottak be kiegészítő információ iránti kérelmet. A liga szövetség tájékoztatta a Bizottságot, hogy rendelkezésére áll az ügy értékeléséhez szükséges információ.
A fentiek fényében az ügy kapcsán nincs szükség különleges észrevételek megtételére a meghallgatáshoz való jog vonatkozáásban.
Brüsszel, 2004. december 7.
Serge DURANDE
(1) HL C 6., 1999.1.9., 10. o.
(2) HL C 261., 2003.10.30., 13. o.