This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R1601
Commission Implementing Regulation (EU) 2024/1601 of 30 May 2024 amending Regulation (EC) No 474/2006 as regards the list of air carriers banned from operating or subject to operational restrictions within the Union
A Bizottság (EU) 2024/1601 végrehajtási rendelete (2024. május 30.) a 474/2006/EK rendeletnek az Unióban működési tilalom vagy működési korlátozás alá tartozó légi fuvarozók listája tekintetében történő módosításáról
A Bizottság (EU) 2024/1601 végrehajtási rendelete (2024. május 30.) a 474/2006/EK rendeletnek az Unióban működési tilalom vagy működési korlátozás alá tartozó légi fuvarozók listája tekintetében történő módosításáról
C/2024/3722
HL L, 2024/1601, 2024.5.31, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1601/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006R0474 | helyettesítés | melléklet A | 01/06/2024 | |
Modifies | 32006R0474 | helyettesítés | melléklet B | 01/06/2024 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32024R1601R(01) | (EN) |
Az Európai Unió |
HU L sorozat |
2024/1601 |
2024.5.31. |
A BIZOTTSÁG (EU) 2024/1601 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2024. május 30.)
a 474/2006/EK rendeletnek az Unióban működési tilalom vagy működési korlátozás alá tartozó légi fuvarozók listája tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók közösségi listájának elfogadásáról és az üzemeltető fuvarozó kiléte tekintetében a légi közlekedés utasainak tájékoztatásáról, valamint a 2004/36/EK irányelv 9. cikkének hatályon kívül helyezéséről szóló, 2005. december 14-i 2111/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 474/2006/EK bizottsági rendelet (2) létrehozta az Unión belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók listáját. |
(2) |
A 2111/2005/EK rendelet 4. cikke (3) bekezdésének megfelelően egyes tagállamok és az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynöksége (a továbbiakban: az Ügynökség) a lista frissítése szempontjából releváns információkat közöltek a Bizottsággal. Emellett harmadik országok és nemzetközi szervezetek is releváns információkkal szolgáltak. A listát a beérkező információk alapján frissíteni kell. |
(3) |
A Bizottság közvetlenül vagy a szabályozási felügyeletért felelős hatóságokon keresztül értesítette az összes érintett légi fuvarozót azon főbb tényekről és megfontolásokról, amelyek alapján döntés születhet arról, hogy működési tilalmat vezetnek be velük szemben az Unión belül, illetve arról, hogy a 474/2006/EK rendelet A. vagy B. mellékletében található listán szereplő légi fuvarozók esetében módosítják a működési tilalom feltételeit. |
(4) |
A Bizottság az érintett légi fuvarozóknak lehetőséget biztosított arra, hogy betekintsenek minden releváns dokumentumba, írásbeli észrevételeket nyújtsanak be, és szóbeli beszámolót tartsanak a Bizottságnak és a 2111/2005/EK rendelet 15. cikkével létrehozott bizottságnak (a továbbiakban: uniós Repülésbiztonsági Bizottság). |
(5) |
A Bizottság tájékoztatta az uniós Repülésbiztonsági Bizottságot a 2111/2005/EK rendelet és az (EU) 2023/660 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (3) keretében megkezdett, Egyiptom, Kazahsztán, Kenya, Pakisztán, São Tomé és Príncipe, továbbá Sierra Leone illetékes hatóságaival és légi fuvarozóival folyamatban lévő egyeztetésekről. Emellett Örményország, a Kongói Köztársaság, Irak, Kirgizisztán, Líbia, Mali, Nepál és Suriname repülésbiztonsági helyzetét is ismertette az uniós Repülésbiztonsági Bizottsággal. |
(6) |
Az Ügynökség tájékoztatta a Bizottságot és az uniós Repülésbiztonsági Bizottságot a harmadik országbeli üzemeltetők (a továbbiakban: TCO-k) részére a 452/2014/EU bizottsági rendelet (4) szerint kibocsátott engedélyek kezdeti értékelése és folyamatos nyomon követése céljából elvégzett műszaki értékelésekről. |
(7) |
Az Ügynökség a külföldi légi járművek biztonsági értékelésére szolgáló program (a továbbiakban: SAFA) keretében végzett, a 965/2012/EU bizottsági rendelet (5) szerinti földi ellenőrzések elemzésének eredményeiről is beszámolt a Bizottságnak és az uniós Repülésbiztonsági Bizottságnak. |
(8) |
Az Ügynökség tájékoztatta továbbá a Bizottságot és az uniós Repülésbiztonsági Bizottságot a 474/2006/EK rendelet szerinti tilalom alá tartozó harmadik országokban végrehajtott technikai segítségnyújtási projektekről. Emellett tájékoztatást adott azokról a további technikai segítségnyújtási és együttműködési tervekről, illetve az ilyen irányú kérelmekről is, amelyek célja, hogy a hatályos nemzetközi polgári repülési biztonsági előírások betartásának elősegítése érdekében javuljanak a harmadik országok polgári repülési hatóságainak igazgatási és műszaki képességei. A tagállamok felkérést kaptak, hogy ezekre a kérelmekre a Bizottsággal és az Ügynökséggel egyeztetve kétoldalú kapcsolatfelvétel keretében reagáljanak. Ezzel kapcsolatban a Bizottság ismételten jelezte annak fontosságát, hogy a nemzetközi légi közlekedési közösség – elsősorban a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) „Segítségnyújtási partnerség a biztonságos légi közlekedés megvalósulásáért” elnevezésű eszközén keresztül – értesüljön az Unió és tagállamai által harmadik országoknak biztosított technikai segítségnyújtásról, amely a repülésbiztonság javítását szolgálja világszerte. |
(9) |
Az Eurocontrol tájékoztatta a Bizottságot és az uniós Repülésbiztonsági Bizottságot a SAFA és TCO riasztási funkciók státuszával kapcsolatos új fejleményekről, valamint a tilalom alá vont légi fuvarozókkal kapcsolatban kiadott figyelmeztető jelzésekre vonatkozó legfrissebb statisztikákról. Az Eurocontrol az új „iNM” platformjának tervbe vett teljes mértékű digitalizációjával, valamint az új uniós repülésbiztonsági listák végrehajtásával kapcsolatban is felvilágosítást nyújtott. |
Uniós légi fuvarozók
(10) |
Az uniós légi fuvarozók légi járművein végzett földi ellenőrzésekből és az Ügynökség szabványosítási vizsgálataiból származó adatok Ügynökség általi elemzése, valamint a nemzeti légi közlekedési hatóságok által végzett specifikus ellenőrzésekből és vizsgálatokból származó információk alapján a tagállamok és az Ügynökség illetékes hatóságokként eljárva korrekciós és végrehajtási intézkedéseket hoztak, amelyekről tájékoztatták a Bizottságot és az uniós Repülésbiztonsági Bizottságot. |
(11) |
A tagállamok és az Ügynökség illetékes hatóságokként eljárva megerősítették, hogy készen állnak intézkedni, amennyiben releváns biztonsági adatok arra utalnak, hogy az uniós légi fuvarozók esetében a vonatkozó biztonsági előírásoknak való meg nem felelés miatt közvetlen biztonsági kockázat áll fenn. |
Egyiptom légi fuvarozói
(12) |
Egyiptomban engedélyezett légi fuvarozók eddig nem szerepeltek a 474/2006/EK rendeletnek sem az A., sem a B. mellékletében. |
(13) |
2024. április 17-én folyamatos nyomonkövetési tevékenységük részeként a Bizottság, az Ügynökség, a tagállamok és az Egyiptomi Polgári Repülési Hatóság (a továbbiakban: ECAA) képviselői technikai ülést tartottak. |
(14) |
Az ülés során az ECAA képviselői tájékoztatást kaptak a Bizottság kérésére korábban benyújtott dokumentumok értékelésének eredményéről. A benyújtott információk felülvizsgálata során felmerült aggályok részleteit ismertették, különös tekintettel az állami repülésbiztonsági program/nemzeti repülésbiztonsági terv végrehajtásának hiányára, a 16 egyiptomi üzembentartási engedély birtokosát felügyelő aktív légijármű-üzemeltetési ellenőrök létszámára vonatkozó ellenőrizhető adatok hiányára, valamint azokra a problémákra, amelyekkel az ECAA a repülésbiztonsági felügyelete alá tartozó légi fuvarozók szilárd alapokon nyugvó repülésbiztonsági kultúrájának előmozdítása tekintetében szembesül. Ezzel összefüggésben azt is megjegyezték, hogy nem álltak rendelkezésre képzési nyilvántartások azzal kapcsolatban, mennyire naprakész az ellenőrök képzése. |
(15) |
A felülvizsgálat során feltárt további hiányosságok a repülésiadat-elemzési program létrehozására vonatkozó iránymutatás – mind a légi fuvarozók, mind az ECAA szintjén tapasztalható – hiányához köthetők. |
(16) |
Az ECAA az ülésen ismertette az egyiptomi légiközlekedési ágazat jelenlegi állapotát, valamint a repülésbiztonsági felügyelet és a szervezet kapcsán feltárt hiányosságok kezelése érdekében elfogadott és tervezett biztonságjavító intézkedéseket. Megjegyezték, hogy az egyiptomi kormány teljes mértékben támogatja az ECAA-t ezeknek a biztonságfejlesztésre irányuló kezdeményezéseknek a folytatásában. |
(17) |
Különös tekintettel az ECAA személyzetének létszámára és arra való képességére, hogy biztosítsa az egyiptomi légiközlekedési ágazat hatékony repülésbiztonsági felügyeletét, az ECAA felhívta a figyelmet azon erőfeszítésekre, amelyeket a képzett szakértők és a személyzet toborzása és megtartása érdekében tesznek egy új pénzügyi jutalmazási rendszer révén. |
(18) |
Szervezeti és szabályozási szempontból az ECAA jelezte, hogy folyamatban van a jogszabályi és szabályozási keretének átfogó felülvizsgálata, egyúttal új, a biztonságért, a megfelelésért, a kockázatértékelésért, a változásmenedzsmentért, valamint a repülésbiztonsági adatgyűjtésért és -feldolgozásért felelős igazgatóságokat hoztak létre. Emellett az ECAA felhívta a figyelmet a kockázatalapú felügyelet bevezetésére irányuló kezdeményezésére. |
(19) |
Jóllehet elismerendő az ECAA jelenlegi átfogó szerkezetátalakítási folyamatban való szerepvállalása, ugyanakkor úgy tűnik, jelenleg elsősorban a látható és nyilvánvaló hiányosságok kezelésére összpontosít, és nem fektet hangsúlyt a kiváltó okok kellően megalapozott vizsgálatára. Fokozott erőfeszítések szükségesek az egyiptomi légi fuvarozók repülésbiztonsági felügyelete és a repülésbiztonsági kultúra javítása, valamint a korrekciós és megelőző intézkedések megfelelő végrehajtása terén. |
(20) |
A Bizottság elismeri az ECAA erőfeszítéseit, amelyeket az egyiptomi repülésbiztonság-felügyelet szintjének javítása érdekében tett, ugyanakkor jelezte, hogy továbbra is fenn kívánja tartani a konzultációs folyamatot. E folyamatos nyomonkövetési tevékenység részeként rendszeres kapcsolattartásra és az elért eredményekről szóló jelentésekre, valamint jövőbeli szakmai egyeztetések szervezésére is sor kerül. A Bizottság szorosan együtt fog működni az Ügynökséggel, tekintettel a TCO-engedéllyel rendelkező egyiptomi légi fuvarozók jelentős számára. |
(21) |
Ezenkívül a Bizottság hangsúlyozta, hogy a kormánynak továbbra is támogatást kell nyújtania, valamint hogy biztosítani kell a hatóság vezetésének stabilitását, hiszen ez a jól működő légi közlekedési hatóság záloga. |
(22) |
A 2111/2005/EK rendelet mellékletében meghatározott közös követelmények alapján a Bizottság úgy véli, hogy a jelenlegi állás szerint az Egyiptomban engedélyezett légi fuvarozók tekintetében nem indokolt módosítani az Unión belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók listáját. |
(23) |
A tagállamoknak – a 965/2012/EU rendelet szerint elsőbbséget adva az Egyiptomban engedélyezett légi fuvarozók tekintetében elvégzendő földi ellenőrzéseknek – továbbra is ellenőrizniük kell, hogy az említett légi fuvarozók ténylegesen megfelelnek-e a vonatkozó nemzetközi biztonsági előírásoknak. |
(24) |
Amennyiben idevágó biztonsági adatok arra világítanak rá, hogy a vonatkozó nemzetközi biztonsági előírásoknak való meg nem felelés miatt közvetlen biztonsági kockázat áll fenn, a Bizottság a 2111/2005/EK rendeletnek megfelelően további intézkedéseket hozhat. |
Kazahsztán légi fuvarozói
(25) |
2016 decemberében az (EU) 2016/2214 bizottsági végrehajtási rendelet (6) törölte a 474/2006/EK rendelet A. mellékletéből a Kazahsztánban engedélyezett légi fuvarozókat az Air Astana kivételével, amelyet az (EU) 2015/2322 végrehajtási rendelet (7) már 2015-ben törölt a 474/2006/EK rendelet B. mellékletéből. |
(26) |
Az uniós Repülésbiztonsági Bizottság 2023. novemberi tanácskozásait követően a Bizottság, az Ügynökség és a tagállamok szakértői 2024. február 5. és 9. között uniós helyszíni értékelő látogatást tettek Kazahsztánban a Kazahsztáni Polgári Repülési Bizottságnál (a továbbiakban: CAC KZ), a Kazahsztáni Légügyi Hatóságnál (a továbbiakban: AAK), és ennek keretében értékeltek a Kazahsztánban engedélyezett légi fuvarozók közül kiválasztott három légitársaságot, a Berkutot, a Fly Jet.KZ-t és a Prime Aviationt. |
(27) |
Az értékelő látogatás az AAK-ra összpontosított, tekintettel arra, hogy ez utóbbinak kiemelt szerepe és felelőssége van a Kazahsztánban engedélyezett légi fuvarozók repülésbiztonsági felügyeletével kapcsolatos tevékenységek területén. Ezen értékelő látogatás alapján egyértelmű, hogy az AAK jelentős mértékű javításokat eszközölt a légi közlekedésre vonatkozó jogszabályainak terén, ideértve a légi közlekedésre vonatkozó elsődleges jogszabályokat és azok későbbi módosításait, valamint e jogszabályok hatékony végrehajtásának biztosítását. Ezek a jogszabályi változások a légtérhasználat javítására, a pilóta nélküli légijármű-rendszerek tanúsítására, a jégtelenítési/jegesedés elleni eljárások javítására, valamint az események kötelező és önkéntes jelentésére vonatkozó kötelezettségek bevezetésére összpontosítottak. Az e technikai elemeket megalapozó legfontosabb fejlemények közé tartozott, hogy további hatósági hatásköröket kaptak az AAK ellenőrei és a főigazgató, valamint hogy korszerűsítették az AAK pénzügyi struktúráját. |
(28) |
Az AAK-nak a 2021. októberi uniós helyszíni értékelő látogatás nyomán tett, a személyzeti engedélyezéssel kapcsolatos észrevételek és ajánlások megoldására és átültetésére irányuló lépései hatékony korrekciós intézkedések végrehajtását eredményezték. Mindemellett olyan területek is meghatározásra kerültek, ahol további fejlesztések szükségesek, különös tekintettel a pilóták elméleti vizsgáztatási rendszerére és a repülésvizsgáztatók felügyeletére. |
(29) |
A légi műveletek területét illetően az AAK ellenőrizhető bizonyítékokkal szolgált a feltárt hiányosságok kezelése érdekében hozott intézkedésekről. A további figyelmet igénylő területek közé sorolandó ugyanakkor a tanúsítási eljárások megfelelőségének nyomon követése és a speciális jóváhagyások megadása. Következésképpen az AAK-nak fokoznia kell erőfeszítéseit, és fel kell gyorsítania az ellenőrök képességeinek fejlesztését. Ezenfelül kulcsfontosságú, hogy prioritásként kezeljék a belső minőségbiztosítási és megfelelési rendszereik javítását annak érdekében, hogy a járatüzemeltetési osztály tevékenységei összhangban legyenek a nemzetközi biztonsági előírásokkal. |
(30) |
Jelentős előrelépés történt a légialkalmasság területén; megállapítást nyert, hogy jelenleg biztosított a hatékony repülésbiztonsági felügyelet. A felügyeleti dokumentumokkal kapcsolatos további fejlesztések hozzá fognak járulni az elvégzett ellenőrzések részletesebb és átláthatóbb dokumentálásához. |
(31) |
A Fly Jet.kz-nél végzett értékelés megállapította, hogy e légi fuvarozó repülésbiztonsági menedzsmentrendszert és minőségirányítási rendszert tart fenn, amely alapos dokumentációra építkezik – ez egyértelműen tükrözi a nemzetközi biztonsági előírások iránti elkötelezettségüket. Erőfeszítéseket kell azonban tenniük a minőségirányítási rendszer ellenőrzése során feltárt, megoldatlan megállapításokkal, valamint a megoldásra vonatkozó egyértelmű határidők hiányával kapcsolatos aggályok kezelése érdekében. Fontos, hogy ezekkel a kérdésekkel haladéktalanul foglalkozzanak a légitársaság biztonsági protokolljainak és általános hatékonyságának további megerősítése érdekében. |
(32) |
A Fly Jet.kz karbantartási és légialkalmassági osztályának megfelelő személyzeti létszáma és erőforrás-ellátottsága lehetővé teszi a légi járművek légialkalmasságának következetes karbantartását. A rendelkezésre álló dokumentáció – beleértve a személyzeti nyilvántartásokat, az átfogó pótalkatrész-nyilvántartást és a gondosan vezetett karbantartási naplókat – könnyen hozzáférhető, megfelelően kezelt. |
(33) |
A fent említett tényezők ellenére a Fly Jet.kz járatüzemeltetési osztályán bizonyos következetlenségekre derült fény, ezért szükséges a személyzet összetételének és a szolgálatiidő-beosztási gyakorlatoknak a beható vizsgálata, valamint a személyzet képesítésének és a légi járművek kihasználtságának számításai közötti ellentmondások elemzése. |
(34) |
Elsősorban a részletes és jól kezelt dokumentáció, valamint a személyzetnek az események jelentésébe való bevonását ösztönző vállalati politika révén vált nyilvánvalóvá, hogy a Prime Aviation eredményesen valósította meg a repülésbiztonsági menedzsmentrendszert. Noha a rendszer már működőképes, mégis további javítások javasoltak a kockázatkezelési intézkedések következetes alkalmazása terén. Bár a megfelelésirányítási rendszer hatékony, tovább növelhető a hatása, ha összehangolják a végrehajtási határidőket a szabályozási standardokkal. |
(35) |
A Prime Aviation minőség iránti elkötelezettsége egyértelműen kitűnik a strukturált személyzeti képzési keretrendszeréből és a légi járművek folyamatos légialkalmasságát biztosító, megfelelő személyzettel ellátott légialkalmassági osztályából. A hatékony szoftvereszközök kiaknázása ellenére bizonyos fejlesztésekre lenne szükség a pilótaképesítési protokollok és az észak-atlanti felső légtér (NAT HLA) jóváhagyási eljárásai terén. |
(36) |
A Berkut repülésbiztonsági menedzsmentrendszere és minőségirányítási rendszere megfelel a nemzetközi biztonsági előírásoknak. Ugyanakkor mindkét területen tártak fel lehetőségeket kisebb javításokra. Emellett a légi fuvarozó jól szervezett és professzionális operatív irányításról tanúskodott; ugyanakkor további fejlesztési lehetőségeket tártak fel, különös tekintettel a szállítási műveletek ellenőrzésének javítására, a képzési tantervek meghatározására és a speciális jóváhagyások érvényességére. |
(37) |
A Berkut karbantartó és légialkalmassági osztálya megfelelő személyzettel rendelkezik, ezáltal átfogó dokumentáció garantálja a légi járművek folyamatos légi alkalmasságát. A karbantartó létesítmény optimális környezetet biztosít a karbantartási műveletek végrehajtásához. |
(38) |
Az uniós helyszíni értékelő látogatás eredményei alapján a Bizottság az uniós Repülésbiztonsági Bizottság előtti meghallgatásra hívta a CAC KZ-t és az AAK-t 2024. május 15-ére. |
(39) |
A meghallgatás során az AAK naprakész tájékoztatást nyújtott a Bizottságnak és az uniós Repülésbiztonsági Bizottságnak a polgári légi közlekedési ágazatban 2021 óta végrehajtott reformokról és elért eredményekről, ezáltal bizonyítva elkötelezettségét a biztonság, a működési hatékonyság és a nemzetközi együttműködés fokozása iránt. Emellett felvázolta az AAK szervezeti struktúrájának és pénzügyi mechanizmusainak megerősítése terén elért eredményeket, beleértve a 2023 júliusától hatályos, önfinanszírozó modellre való átállást is. Az AAK növelte munkaerejének létszámát is, különösen az operatív osztályokon, szolgáltatásai minőségének és hatékonyságának javítása érdekében pedig finomított a belső folyamatain. |
(40) |
Az AAK egyértelmű lépéseket tett a 2024. februári uniós helyszíni értékelő látogatás során megfogalmazott észrevételek és ajánlások többségének átültetése és megoldása érdekében. Sikeres válaszlépéseket tett három észrevétellel és hat ajánlással kapcsolatban, ami a szabályozásnak való megfelelés és a működési előírások javításának a jele. Javulás tapasztalható az ellenőrök engedélyezési eljárásai, az elektronikus pilótatáskák jóváhagyásai és a meghosszabbított kitérési idő terén. A fennmaradó észrevételek megoldására irányuló, folyamatban lévő erőfeszítések strukturálása egyértelmű határidőkkel történik – befejezésük 2024 végén és 2025 első negyedévében várható. Ezek a tevékenységek a légi közlekedés biztonságának megerősítésére irányuló szélesebb körű stratégiai kezdeményezés részét képezik, ezáltal biztosítva a nemzetközi biztonsági előírásokkal való összhangot. |
(41) |
A meghallgatás során az AAK vázolta a Berkut, a Prime Aviation és a Fly Jet.kz légi fuvarozókat érintő korrekciós intézkedéseket is. |
(42) |
Az AAK bemutatta továbbá a 2024–2025-ös időszakra vonatkozó jövőbeli fejlesztési terveit is, hangsúlyozva a további nemzetközi együttműködések kialakításának szándékát. Ezek a tervek magukban foglalják az USA-ba irányuló közvetlen járatokhoz kapcsolódó előkészületeket, a digitális infrastruktúra fejlesztését és az emberi erőforrásokba való folyamatos beruházást. |
(43) |
Az uniós Repülésbiztonsági Bizottság tanácskozásai során – amellett, hogy elismerték a hivatalos egyeztetések 2020-as elindítása óta elért eredményeket, amelyeket a 2024. évi uniós helyszíni értékelő látogatás során gyűjtött bizonyítékok és a meghallgatás során nyújtott részletek is alátámasztanak – arra a következtetésre jutottak, hogy le kell zárni a hivatalos egyeztetéseket, ugyanakkor arra ösztönözték az AAK-t, hogy rendszeresen értekezzen a Bizottsággal a jövőbeni fejleményekről, és dolgozzon ki módszereket az AAK vezetésének folytatólagosságára. |
(44) |
A 2111/2005/EK rendelet mellékletében meghatározott közös követelmények alapján a Bizottság úgy véli, hogy a jelenlegi állás szerint a kazahsztáni légi fuvarozók tekintetében nem indokolt módosítani az Unión belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók listáját. |
(45) |
A tagállamoknak – a 965/2012/EU rendelet szerint elsőbbséget adva a Kazahsztánban engedélyezett légi fuvarozók tekintetében elvégzendő földi ellenőrzéseknek – továbbra is ellenőrizniük kell, hogy az említett légi fuvarozók ténylegesen megfelelnek-e a vonatkozó nemzetközi biztonsági előírásoknak. |
(46) |
Amennyiben releváns biztonsági adatok arra világítanak rá, hogy a vonatkozó nemzetközi biztonsági előírásoknak való meg nem felelés miatt közvetlen biztonsági kockázat áll fenn, a Bizottság a 2111/2005/EK rendeletnek megfelelően további intézkedéseket hozhat. |
Kenya légi fuvarozói
(47) |
Kenyában engedélyezett légi fuvarozók eddig nem szerepeltek a 474/2006/EK rendeletnek sem az A., sem a B. mellékletében. |
(48) |
2024. április 10-én folyamatos nyomonkövetési tevékenységük részeként a Bizottság, az Ügynökség, a tagállamok és a Kenyai Polgári Repülési Hatóság (a továbbiakban: KCAA) képviselői technikai ülést tartottak. |
(49) |
Az ülés során a KCAA képviselői tájékoztatást kaptak a Bizottság kérésére 2023-ban benyújtott dokumentumok értékelésének eredményéről. Ismertették velük a benyújtott információk felülvizsgálata során felmerült aggályok részleteit, különös tekintettel az ellenőrzést végző személyzet elégtelen létszámára, figyelembe véve a felügyelt iparág méretét és sokféleségét. Emellett kihívások merültek fel a repülésbiztonsági felügyelet tervezésének és végrehajtásának hatékonyságával kapcsolatban, különösen a nem helyszíni műveletek és azok ellenőrzése tekintetében. |
(50) |
A feltárt hiányosságok közé sorolandó továbbá, hogy nincs teljeskörűen dokumentált és végrehajtott belső minőségügyi folyamat, túl kevés a repülési műveletek terén végzett ellenőrzés, ezenkívül csak néhány eseti ellenőrzést folytattak. |
(51) |
Ezen az ülésen a KCAA általános tájékoztatást nyújtott a kenyai légiközlekedési ágazatról, a repülésbiztonsági felügyeleti tevékenységek végrehajtásához rendelkezésre álló személyzetről, valamint e tevékenységek elvégzésének módjáról. Megvitatták az országon kívül működő egyes légi fuvarozókkal kapcsolatban tapasztalt nehézségeket és a kapcsolódó biztonsági hiányosságokat is. A KCAA tájékoztatta a Bizottságot a kenyai polgári légiközlekedési törvény teljes felülvizsgálatára vonatkozó azonnali tervéről, amelynek célja a hatóság repülésbiztonsági felügyeleti kapacitásának növelése, valamint a rendelkezéseinek a felvetődő jogi igényekhez való igazítása. A KCAA információkat szolgáltatott a biztonsági előírások módosításaival kapcsolatos, folyamatban lévő intézkedésekről is, valamint kitért az állami repülésbiztonsági program végrehajtásának szintjére is. |
(52) |
Ami a személyzetet illeti, a KCAA felhívta a figyelmet a megfelelően képzett személyzet felvételének és megtartásának nehézségeire. Megállapítást nyert, hogy erőfeszítéseket tesznek a foglalkoztatási feltételek javítására a képzett személyzet, és különösen a képzett biztonságfelügyeleti ellenőrök toborzása és megtartása céljából. |
(53) |
Ami a 2022 óta bekövetkezett, Kenyán kívül működő, engedélyezett kenyai légi fuvarozókat érintő eseményeket/baleseteket illeti, a KCAA közölte, hogy repülésbiztonsági felügyeleti és végrehajtási tevékenységeket kezdeményeztek az ehhez hasonló események megismétlődésének megelőzése érdekében. |
(54) |
A Bizottság jelezte az uniós Repülésbiztonsági Bizottságnak, hogy – a KCAA egyetértésével – továbbra is fenn kívánja tartani a konzultációs folyamatot. E folyamatos nyomonkövetési tevékenység részeként rendszeres kapcsolattartásra és az elért eredményekről szóló jelentésekre, valamint jövőbeli szakmai egyeztetések szervezésére is sor kerül. |
(55) |
Ezenkívül a Bizottság hangsúlyozta, hogy a kormánynak továbbra is támogatást kell nyújtania, valamint hogy biztosítani kell a hatóság vezetésének stabilitását, hiszen ez a jól működő légi közlekedési hatóság záloga. |
(56) |
A 2111/2005/EK rendelet mellékletében meghatározott közös követelmények alapján a Bizottság úgy véli, hogy a jelenlegi állás szerint a Kenyában engedélyezett légi fuvarozók tekintetében nem indokolt módosítani az Unión belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók listáját. |
(57) |
A tagállamoknak – a 965/2012/EU rendelet szerint elsőbbséget adva a Kenyában engedélyezett légi fuvarozók tekintetében elvégzendő földi ellenőrzéseknek – továbbra is ellenőrizniük kell, hogy az említett légi fuvarozók ténylegesen megfelelnek-e a vonatkozó nemzetközi biztonsági előírásoknak. |
(58) |
Amennyiben idevágó biztonsági adatok arra világítanak rá, hogy a vonatkozó nemzetközi biztonsági előírásoknak való meg nem felelés miatt közvetlen biztonsági kockázat áll fenn, a Bizottság a 2111/2005/EK rendeletnek megfelelően további intézkedéseket hozhat. |
Pakisztán légi fuvarozói
(59) |
2007 márciusában a Pakistan International Airlines a 235/2007/EK bizottsági rendelet (8) útján felvételre került a 474/2006/EK rendelet B. mellékletébe, majd 2007 novemberében az 1400/2007/EK bizottsági rendelet (9) útján törölték az említett mellékletből. |
(60) |
Az uniós Repülésbiztonsági Bizottság 2023. novemberi tanácskozásait követően a Bizottság, az Ügynökség és a tagállamok szakértői 2023. november 27. és 30. között uniós helyszíni értékelő látogatást tettek Pakisztánban a Pakisztáni Polgári Légi Közlekedési Hatóságnál (a továbbiakban: PCAA), és ennek keretében értékeltek a Pakisztánban engedélyezett légi fuvarozók közül kiválasztott két légitársaságot, a Fly Jinnah-t és az Airblue Ltd-t. |
(61) |
Az értékelő látogatás a PCAA-ra összpontosított, tekintettel utóbbi repülésbiztonsági felügyeletben betöltött szerepére és a Pakisztánban engedélyezett légi fuvarozókkal kapcsolatos felelősségére. |
(62) |
Megállapítást nyert, hogy a PCAA bevett szakpolitikával rendelkezik annak érdekében, hogy megfeleljen a nemzetközi biztonsági előírásoknak, személyzete pedig szakmailag képzett szakemberekből áll. Mindazonáltal a szervezet egészére jellemző hiányosságok kerültek feltárásra, például meg nem felelések és a belső ellenőrzések hiánya. Ami a PCAA repülésbiztonsági felügyeleti funkcióit illeti, azok nem foglaltak magukban kellően mélyreható vizsgálatokat a következők tekintetében: a valós bizonyítékok helyett javasolt korrekciós intézkedési tervek alapján zártak le megállapításokat, illetve a javasolt korrekciós intézkedéseket nem értékelték megfelelően. |
(63) |
A látogatás során a PCAA eljárásaitól való eltérésekre derült fény, amit az is bizonyít, hogy egyes üzembentartási engedélyeket meg nem oldott megállapításokkal, hibás besorolással vagy nem a terveknek megfelelően végrehajtott repülésbiztonsági felügyeleti tervekkel adtak meg. |
(64) |
Szemmel látható volt továbbá, hogy a légi közlekedési előírásokkal foglalkozó igazgatóság a látogatás idején súlyos létszámhiánnyal küzdött a tanúsítási és repülésbiztonsági felügyeleti feladatok egészének teljesítéséhez szükséges, megfelelően képzett személyzet tekintetében. Ezt a problémát tovább hogy a légi közlekedési előírásokkal foglalkozó igazgatósághoz olyan feladatokat is rendelnek, amelyek nem feltétlenül tartoznak a hatáskörébe. |
(65) |
A repülésbiztonsági menedzsmentrendszer végrehajtása korai szakaszban van, és van még mit javítani rajta; egyértelmű, hogy a kiváltó okok feltárása és elemzése megfelelő végrehajtásra váró terület. |
(66) |
A légialkalmassági, valamint a személyzeti engedélyezési és képzési szervezetek igazgatóságával kapcsolatban nem merültek fel különösebb aggályok, mindkét igazgatóság megfelelő személyzettel rendelkezik. |
(67) |
A felkeresett légi fuvarozóknál nem tártak fel jelentős problémákat, bár a Fly Jinnah légitársaság esetében megjegyezték, hogy a nyilvántartások vezetése és a megállapítások kezelése terén célzott javító intézkedések szükségesek. |
(68) |
Az uniós helyszíni értékelő látogatás eredményei alapján a Bizottság az uniós Repülésbiztonsági Bizottság előtti meghallgatásra hívta a PCAA-t és a Fly Jinnah-t2024. május 14-ére. |
(69) |
A meghallgatáson a PCAA a 2024. május 6-án benyújtott korrekciós intézkedési terv alapján kitért az uniós látogatásról szóló jelentésben ismertetett valamennyi észrevételre, és felhívta a figyelmet a kiváltó okok elemzésére, amelyre a rövid, közép- és hosszú távon hozott vagy tervezett korrekciós intézkedéseket alapozzák. Külön említést érdemel, hogy a PCAA erőfeszítéseket tett annak érdekében, hogy orvosolja a repülésbiztonsági felügyeleti kapacitása és képességei terén feltárt hiányosságait, nevezetesen a megfelelő szervezeti struktúra, a feladatok kiosztása, a képzett személyzet toborzása és megtartása, a megfelelő számú képzett ellenőr, valamint a megfelelő képzési program biztosítása tekintetében. A légi közlekedési előírásokkal foglalkozó igazgatóságot illetően jelezték, hogy 1-ről 19-re növelték a képzett ellenőrök számát – ez megfelel a felülvizsgált feladatkiosztáshoz és a kapcsolódó repülésbiztonsági felügyeleti tevékenységek ellátáshoz szükséges létszámnak. |
(70) |
A PCAA megemlítette továbbá a látogatás során feltárt minőségirányítási hiányosságok orvoslása érdekében tett erőfeszítéseket is. A korrekciós intézkedések bemutatása során kitért arra is, hogy minden osztályon belül létrehoztak egy minőségellenőrzési részleget, valamint egy központi és független minőségbiztosítási osztályt a PCAA egészére vonatkozóan. Emellett a PCAA kifejtette a szabályozási és eljárási keretrendszerének javítása érdekében tett erőfeszítéseit, különösen azon tevékenységek tekintetében, amelyek célja, hogy a légi közlekedésre vonatkozó nemzeti jogszabályaikat hozzáigazítsák a légi közlekedési előírások és a személyzeti engedélyezés területére vonatkozó uniós jogszabályokhoz, ahogy az a légialkalmasság esetében már megtörtént. |
(71) |
Különös tekintettel a szervezet repülésbiztonsági menedzsmentrendszerére, a PCAA felhívta a figyelmet a megtett erőfeszítésekre és a lassú, de folyamatban lévő fejlődésre, mivel mind a szabályozó, mind a szabályozott szervezetek megértik annak fontosságát, hogy fokozatosan áttérjenek a megfelelésen alapuló repülésbiztonsági felügyeleti megközelítésről a kockázatalapú megközelítésre. |
(72) |
A meghallgatás során a Fly Jinnah légi fuvarozó áttekintést nyújtott jelenlegi flottájáról, útvonalairól, valamint a rendelkezésre álló erőforrásokról és létesítményekről. Az áttekintésben több szoftvereszközt soroltak fel, melyek alkalmasak a fő feladatok többségének elvégzésére, például: a repüléstervezés és a tájékoztatás, a repülésiadat-figyelő, a személyzet szolgálati beosztása, a minőségirányítási rendszer ellenőrzéseinek tervezése és a folyamatos légialkalmasság irányítása. A légi fuvarozó ismertette a kiszervezett feladatokat, például a személyzet képzését, a repülésiadat-figyelő elemzését, a személyzet tervezését és a karbantartást, amelyek többségét az Air Arabia vállalathoz szervezték ki. Külön említést érdemelnek azon javaslatok, amelyeket a minőségirányítási rendszer azonosított hiányosságaival kapcsolatos észrevételek kezelése érdekében terjesztettek elő. |
(73) |
Az uniós Repülésbiztonsági Bizottság a tanácskozásai alapján arra a következtetésre jutott, hogy különös figyelmet kell fordítani a pakisztáni biztonsági helyzet és a fejlemények folyamatos nyomon követésére az uniós Repülésbiztonsági Bizottság valamennyi ülése előtti rendszeres brüsszeli szakmai egyeztetés, valamint a PCAA elért eredményeiről szóló rendszeres jelentések révén. Fenntartotta továbbá azt a lehetőséget, hogy indokolt esetben további meghallgatásokra hívja meg a PCAA-t az uniós Repülésbiztonsági Bizottság jövőbeni üléseinek keretében. |
(74) |
Ezenkívül a Bizottság hangsúlyozta, hogy a kormánynak továbbra is támogatást kell nyújtania, valamint hogy biztosítani kell a hatóság vezetésének stabilitását, hiszen ez a jól működő PCAA záloga. |
(75) |
A 2111/2005/EK rendelet mellékletében meghatározott közös követelmények alapján a Bizottság úgy véli, hogy a jelenlegi állás szerint a Pakisztánban engedélyezett légi fuvarozók tekintetében nem indokolt módosítani az Unión belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók listáját. |
(76) |
A tagállamoknak – a 965/2012/EU rendelet szerint elsőbbséget adva a Pakisztánban engedélyezett légi fuvarozók tekintetében elvégzendő földi ellenőrzéseknek – továbbra is ellenőrizniük kell, hogy az említett légi fuvarozók ténylegesen megfelelnek-e a vonatkozó nemzetközi biztonsági előírásoknak. |
(77) |
Amennyiben releváns biztonsági adatok arra világítanak rá, hogy a vonatkozó nemzetközi biztonsági előírásoknak való meg nem felelés miatt közvetlen biztonsági kockázat áll fenn, a Bizottság a 2111/2005/EK rendeletnek megfelelően további intézkedéseket hozhat. |
São Tomé és Príncipe légi fuvarozói
(78) |
São Tomé és Príncipében engedélyezett légi fuvarozók 2009 novembere óta szerepelnek a 474/2006/EK rendelet A. mellékletében, ahová az 1144/2009/EK bizottsági végrehajtási rendelet (10) útján kerültek felvételre. |
(79) |
Folyamatos nyomonkövetési tevékenysége részeként 2023. december 19-i levelében az Instituto Nacional de Aviação Civil de São Tomé et Príncipe arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy az Africa Connection légi fuvarozó São Tomé és Príncipe területén már nem rendelkezik engedéllyel. |
(80) |
A 2111/2005/EK rendelet mellékletében meghatározott közös követelmények alapján a Bizottság úgy véli, hogy az Unión belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók listáját indokolt módosítani a São Tomé és Príncipe-i légi fuvarozók tekintetében, és törölni kell az Africa’s Connection légi fuvarozót a 474/2006/EK rendelet A. mellékletéből. |
(81) |
A tagállamoknak – a 965/2012/EU rendelet szerint elsőbbséget adva a São Tomé és Príncipében engedélyezett légi fuvarozók tekintetében elvégzendő földi ellenőrzéseknek – továbbra is ellenőrizniük kell, hogy az említett légi fuvarozók ténylegesen megfelelnek-e a vonatkozó nemzetközi biztonsági előírásoknak. |
Sierra Leone légi fuvarozói
(82) |
Sierra Leone-i légi fuvarozók már szerepeltek a 474/2006/EK rendelet A. mellékletében. |
(83) |
Az ICAO egyetemes biztonságfelügyeleti ellenőrzési programjának (a továbbiakban: USOAP) 2006. évi ellenőrzését követően és az ICAO ajánlásai alapján a Sierra Leone-i Polgári Repülési Hatóság (a továbbiakban: SLCAA) elindította a légi járművek nyilvántartásból való törlésére és a Sierra Leone-i légi fuvarozók számára kiadott üzembentartási engedélyek visszavonására irányuló eljárást. A SLCAA 2020 májusában tájékoztatta a Bizottságot e folyamat lezárultáról. |
(84) |
A Bizottság kérésére az SLCAA 2024. január 31-én naprakész tájékoztatást nyújtott a Sierra Leone-i polgári légi közlekedés helyzetéről, beleértve az SLCAA által a nemzetközi biztonsági előírásoknak való megfelelés terén tett előrelépés részleteit, valamint a légi fuvarozók és légi járművek engedélyezésével és repülésbiztonsági felügyeletével kapcsolatos tevékenységek újraindítására irányuló törekvéseket. |
(85) |
Tekintettel arra, hogy Sierra Leone nemzeti nyilvántartásában nem szerepelnek légi járművek, és nincsenek légi fuvarozók, amelyeket az SLCAA engedélyezett, 2024. április 25-én megvitatták az SLCAA terveit, végső soron a Sierra Leone-i polgári légi közlekedés jövőbeli fejlesztéseinek támogatása céljából. Az ülésen a Bizottság, az Ügynökség, a tagállamok, az SLCAA és Sierra Leone parlamentjének képviselői vettek részt. |
(86) |
Az ülésen az SLCAA megosztotta az ICAO 2023. évi USOAP-látogatásának eredményeit, felvázolta az engedélyezési és repülésbiztonsági felügyeleti képességeinek további javítására irányuló terveit, valamint tájékoztatást nyújtott a Sierra Leone és Olaszország közötti technikai együttműködés kialakítását célzó, Olaszországgal kötött egyetértési megállapodás 2024. márciusi aláírásáról. Az SLCAA azt is megerősítette, hogy hivatalos megbízatást kapott az új légi fuvarozók engedélyezésére, valamint a légi járművek nyilvántartásba vételére. |
(87) |
A Bizottság elismeri az SLCAA erőfeszítéseit, melyeket a nemzetközi biztonsági előírásoknak való megfelelés érdekében tett, valamint nyugtázta a Sierra Leone kormányától érkező folyamatos támogatást. Értékeli továbbá az SLCAA azon kötelezettségvállalását, hogy – Olaszország támogatásával és a nemzetközi biztonsági előírásoknak megfelelően – folytatja a légi járművek nyilvántartásba vételéhez, a légi fuvarozók engedélyezéséhez és az általa engedélyezendő légi fuvarozók tevékenységeinek felügyeletéhez szükséges képességek fejlesztését. |
(88) |
A legfrissebb információk alapján az SLCAA jelenleg nem tudta alátámasztani, hogy birtokában van a nemzetközi biztonsági előírásoknak megfelelő, a légi járművek nyilvántartásba vételéhez, a légi fuvarozók engedélyezéséhez, valamint a légi fuvarozók légialkalmasságának és a légi fuvarozók által végzett műveleteknek a felügyeletéhez szükséges képességeknek. Következésképpen a Bizottság a jövőben is folytatja az egyeztetéseket az SLCAA-val, és nyomon fogja követni az SLCAA további intézkedéseit, amelyeket e problémák kezelése érdekében hoz. A feltételek teljesülése esetén megfontolandó egy uniós helyszíni értékelő látogatás esetleges lefolytatása. |
(89) |
A 2111/2005/EK rendelet mellékletében meghatározott közös követelmények alapján a Bizottság úgy véli, hogy a jelenlegi állás szerint a Sierra Leonéban engedélyezett légi fuvarozók tekintetében nem indokolt módosítani az Unión belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók listáját. |
(90) |
A tagállamoknak – a 965/2012/EU rendelet szerint elsőbbséget adva a Sierra Leonén engedélyezett légi fuvarozók tekintetében elvégzendő földi ellenőrzéseknek – továbbra is ellenőrizniük kell, hogy az említett légi fuvarozók ténylegesen megfelelnek-e a vonatkozó nemzetközi biztonsági előírásoknak. |
(91) |
A 474/2006/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(92) |
A 2111/2005/EK rendelet 5. és 6. cikke rögzíti, hogy a biztonságot érintő következmények miatt gyors döntéshozatalra van szükség, és adott esetben sürgősségi eljárás is igénybe vehető. Ezért az érzékeny információk és az utazóközönség védelme érdekében fontos, hogy az Unión belül működési tilalom vagy korlátozás alá tartozó légi fuvarozók listájának módosítására vonatkozó bármely határozat alkalmazására közvetlenül az elfogadását követően sor kerüljön. |
(93) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 2111/2005/EK rendelet 15. cikkével létrehozott uniós Repülésbiztonsági Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 474/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az A. melléklet helyébe e rendelet I. mellékletének szövege lép. |
2. |
A B. melléklet helyébe e rendelet II. mellékletének szövege lép. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2024. május 30-án.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Adina VĂLEAN
a Bizottság tagja
(1) HL L 344., 2005.12.27., 15. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/2111/oj
(2) A Bizottság 474/2006/EK rendelete (2006. március 22.) a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozóknak a 2111/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. fejezetében említett közösségi listájának létrehozásáról (HL L 84., 2006.3.23., 14. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/474/oj).
(3) A Bizottság (EU) 2023/660 felhatalmazáson alapuló rendelete (2022. december 2.) az Unión belül működési tilalom vagy működési korlátozás alá tartozó légi fuvarozóknak a 2111/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. fejezetében említett listája részletes szabályainak megállapításáról, valamint a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozóknak a 2111/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. fejezetében említett közösségi listája végrehajtási szabályainak megállapításáról szóló 473/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 83., 2023.3.22., 47. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/660/oj).
(4) A Bizottság 452/2014/EU rendelete (2014. április 29.) a harmadik országbeli üzemeltetők légiközlekedési tevékenységére vonatkozó műszaki követelményeknek és igazgatási eljárásoknak a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében történő rögzítéséről (HL L 133., 2014.5.6., 12. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/452/oj).
(5) A Bizottság 965/2012/EU rendelete (2012. október 5.) a légi járművek üzemben tartásához kapcsolódó műszaki követelményeknek és igazgatási eljárásoknak a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében történő meghatározásáról (HL L 296., 2012.10.25., 1. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/965/oj).
(6) A Bizottság (EU) 2016/2214 végrehajtási rendelete (2016. december 8.) a 474/2006/EK rendeletnek az Unióban működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók listája tekintetében történő módosításáról (HL L 334., 2016.12.9., 6. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/2214/oj).
(7) A Bizottság (EU) 2015/2322 végrehajtási rendelete (2015. december 10.) a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók közösségi listájának létrehozásáról szóló 474/2006/EK rendelet módosításáról (HL L 328., 2015.12.12., 67. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2322/oj).
(8) A Bizottság 235/2007/EK rendelete (2007. március 5.) a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók közösségi listájának létrehozásáról szóló 474/2006/EK rendelet módosításáról (HL L 66., 2007.3.6., 3. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/235/oj).
(9) A Bizottság 1400/2007/EK rendelete (2007. november 28.) a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók közösségi listájának létrehozásáról szóló 474/2006/EK rendelet módosításáról (HL L 311., 2007.11.29., 12. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1400/oj).
(10) A Bizottság 1144/2009/EK rendelete (2009. november 26.) a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók közösségi listájának létrehozásáról szóló 474/2006/EK rendelet módosításáról (HL L 312., 2009.11.27., 16. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1144/oj).
I. MELLÉKLET
„A. melléklet
AZON LÉGI FUVAROZÓK LISTÁJA, AMELYEK MŰKÖDÉSI TILALOM ALÁ TARTOZNAK AZ UNIÓBAN (A KIVÉTELEK FELTÜNTETÉSÉVEL) (1)
A légi fuvarozást végző jogi személynek az üzembentartási engedélyen feltüntetett neve (és kereskedelmi neve, amennyiben eltér) |
Az üzembentartási engedély (AOC) száma vagy a működési engedély száma |
Hárombetűs ICAO-kód |
Az üzemben tartó illetősége szerinti állam |
AIR ZIMBABWE (PVT) |
177/04 |
AZW |
Zimbabwe |
AVIOR AIRLINES |
ROI-RNR-011 |
ROI |
Venezuela |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Suriname |
IRAN ASEMAN AIRLINES |
FS-102 |
IRC |
Irán |
FLY BAGHDAD |
007 |
FBA |
Irak |
IRAQI AIRWAYS |
001 |
IAW |
Irak |
A szabályozási felügyeletért Afganisztánban felelős hatóság által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Afganisztán |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Afganisztán |
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Afganisztán |
A szabályozási felügyeletért Angolában felelős hatóság által engedélyezett összes légi fuvarozó – a TAAG Angola Airlines és a Heli Malongo kivételével –, beleértve a következőket: |
|
|
Angola |
AEROJET |
AO-008/11-07/17 TEJ |
TEJ |
Angola |
GUICANGO |
AO-009/11-06/17 YYY |
Nem ismert |
Angola |
AIR JET |
AO-006/11-08/18 MBC |
MBC |
Angola |
BESTFLYA AIRCRAFT MANAGEMENT |
AO-015/15-06/17YYY |
Nem ismert |
Angola |
HELIANG |
AO 007/11-08/18 YYY |
Nem ismert |
Angola |
SJL |
AO-014/13-08/18YYY |
Nem ismert |
Angola |
SONAIR |
AO-002/11-08/17 SOR |
SOR |
Angola |
A szabályozási felügyeletért Örményországban felelős hatóság által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Örményország |
AIR DILIJANS |
AM AOC 065 |
NGT |
Örményország |
ARMENIAN AIRLINES |
AM AOC 076 |
AAG |
Örményország |
ARMENIA AIRWAYS |
AM AOC 063 |
AMW |
Örményország |
ARMENIAN HELICOPTERS |
AM AOC 067 |
KAV |
Örményország |
FLY ARNA |
AM AOC 075 |
ACY |
Örményország |
FLYONE ARMENIA |
AM AOC 074 |
FIE |
Örményország |
NOVAIR |
AM AOC 071 |
NAI |
Örményország |
SHIRAK AVIA |
AM AOC 072 |
SHS |
Örményország |
SKYBALL |
AM AOC 073 |
N/A |
Örményország |
A szabályozási felügyeletért a Kongói Köztársaságban felelős hatóság által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Kongói Köztársaság |
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
CG-CTA 006 |
TWC |
Kongói Köztársaság |
EQUAFLIGHT SERVICES |
CG-CTA 002 |
EKA |
Kongói Köztársaság |
EQUAJET |
RAC06-007 |
EKJ |
Kongói Köztársaság |
TRANS AIR CONGO |
CG-CTA 001 |
TSG |
Kongói Köztársaság |
SOCIETE NOUVELLE AIR CONGO |
CG-CTA 004 |
Nem ismert |
Kongói Köztársaság |
A Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett valamennyi légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
AB BUSINESS |
AAC/DG/OPS-09/14 |
Nem ismert |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
AIR FAST CONGO |
AAC/DG/OPS-09/03 |
Nem ismert |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
AIR KASAI |
AAC/DG/OPS-09/11 |
Nem ismert |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
AIR KATANGA |
AAC/DG/OPS-09/08 |
Nem ismert |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
BUSY BEE CONGO |
AAC/DG/OPS-09/04 |
Nem ismert |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
AAC/DG/OPS-09/02 |
DBP |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
CONGO AIRWAYS |
AAC/DG/OPS-09/01 |
COG |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
GOMA EXPRESS |
AAC/DG/OPS-09/13 |
Nem ismert |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
KIN AVIA |
AAC/DG/OPS-09/10 |
Nem ismert |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
MALU AVIATION |
AAC/DG/OPS-09/05 |
Nem ismert |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
SERVE AIR CARGO |
AAC/DG/OPS-09/07 |
Nem ismert |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
SWALA AVIATION |
AAC/DG/OPS-09/06 |
Nem ismert |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
TRACEP CONGO AVIATION |
AAC/DG/OPS-09/15 |
Nem ismert |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
A szabályozási felügyeletért Dzsibutiban felelős hatóság által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőt: |
|
|
Dzsibuti |
DAALLO AIRLINES |
Nem ismert |
DAO |
Dzsibuti |
A szabályozási felügyeletért Egyenlítői-Guineában felelős hatóság által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Egyenlítői-Guinea |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Egyenlítői-Guinea |
CRONOS AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Nem ismert |
Egyenlítői-Guinea |
A szabályozási felügyeletért Eritreában felelős hatóság által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Eritrea |
ERITREAN AIRLINES |
AOC No 004 |
ERT |
Eritrea |
NASAIR ERITREA |
AOC No 005 |
NAS |
Eritrea |
A szabályozási felügyeletért Kirgizisztánban felelős hatóság által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Kirgizisztán |
AERO NOMAD AIRLINES |
57 |
ANK |
Kirgizisztán |
AEROSTAN |
08 |
BSC |
Kirgizisztán |
AIR COMPANY AIR KG |
50 |
KGC |
Kirgizisztán |
AIRCOMPANY MOALEM AVIATION |
56 |
AMA |
Kirgizisztán |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgizisztán |
CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES |
58 |
KAS |
Kirgizisztán |
FLYSKY AIRLINES |
53 |
FSQ |
Kirgizisztán |
GLOBAL 8 AIRLINES |
59 |
Nem ismert |
Kirgizisztán |
HELI SKY |
47 |
HAC |
Kirgizisztán |
KAP.KG AIRCOMPANY |
52 |
KGS |
Kirgizisztán |
MAC.KG AIRLINES |
61 |
MSK |
Kirgizisztán |
SAPSAN AIRLINE |
54 |
KGB |
Kirgizisztán |
SKY JET |
60 |
SJL |
Kirgizisztán |
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Kirgizisztán |
TRANS CARAVAN KG |
55 |
TCK |
Kirgizisztán |
TEZ JET |
46 |
TEZ |
Kirgizisztán |
A szabályozási felügyeletért Libériában felelős hatóság által engedélyezett összes légi fuvarozó |
|
|
Libéria |
A szabályozási felügyeletért Líbiában felelős hatóság által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Líbia |
AFRIQIYAH AIRWAYS |
007/01 |
AAW |
Líbia |
AIR LIBYA |
004/01 |
TLR |
Líbia |
AL MAHA AVIATION |
030/18 |
Nem ismert |
Líbia |
BERNIQ AIRWAYS |
032/21 |
BNL |
Líbia |
BURAQ AIR |
002/01 |
BRQ |
Líbia |
GLOBAL AIR TRANSPORT |
008/05 |
GAK |
Líbia |
HALA AIRLINES |
033/21 |
HTP |
Líbia |
LIBYAN AIRLINES |
001/01 |
LAA |
Líbia |
LIBYAN WINGS AIRLINES |
029/15 |
LWA |
Líbia |
PETRO AIR |
025/08 |
PEO |
Líbia |
A szabályozási felügyeletért Nepálban felelős hatóság által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Nepál |
AIR DYNASTY HELI. S. |
035/2001 |
Nem ismert |
Nepál |
ALTITUDE AIR |
085/2016 |
Nem ismert |
Nepál |
BUDDHA AIR |
014/1996 |
BHA |
Nepál |
FISHTAIL AIR |
017/2001 |
Nem ismert |
Nepál |
SUMMIT AIR |
064/2010 |
Nem ismert |
Nepál |
HELI EVEREST |
086/2016 |
Nem ismert |
Nepál |
HIMALAYA AIRLINES |
084/2015 |
HIM |
Nepál |
KAILASH HELICOPTER SERVICES |
087/2018 |
Nem ismert |
Nepál |
MAKALU AIR |
057A/2009 |
Nem ismert |
Nepál |
MANANG AIR PVT |
082/2014 |
Nem ismert |
Nepál |
MOUNTAIN HELICOPTERS |
055/2009 |
Nem ismert |
Nepál |
PRABHU HELICOPTERS |
081/2013 |
Nem ismert |
Nepál |
NEPAL AIRLINES CORPORATION |
003/2000 |
RNA |
Nepál |
SAURYA AIRLINES |
083/2014 |
Nem ismert |
Nepál |
SHREE AIRLINES |
030/2002 |
SHA |
Nepál |
SIMRIK AIR |
034/2000 |
Nem ismert |
Nepál |
SIMRIK AIRLINES |
052/2009 |
RMK |
Nepál |
SITA AIR |
033/2000 |
Nem ismert |
Nepál |
TARA AIR |
053/2009 |
Nem ismert |
Nepál |
YETI AIRLINES |
037/2004 |
NYT |
Nepál |
A szabályozási felügyeletért Oroszországban felelős hatóság által engedélyezett következő légi fuvarozók |
|
|
Oroszország |
AURORA AIRLINES |
486 |
SHU |
Oroszország |
AVIACOMPANY „AVIASTAR-TU” CO. LTD |
458 |
TUP |
Oroszország |
IZHAVIA |
479 |
IZA |
Oroszország |
JOINT STOCK COMPANY „AIR COMPANY „YAKUTIA” |
464 |
SYL |
Oroszország |
JOINT STOCK COMPANY „RUSJET” |
498 |
RSJ |
Oroszország |
JOINT STOCK COMPANY „UVT AERO” |
567 |
UVT |
Oroszország |
JOINT-STOCK COMPANY SIBERIA AIRLINES |
31 |
SBI |
Oroszország |
JOINT STOCK COMPANY SMARTAVIA AIRLINES |
466 |
AUL |
Oroszország |
JOINT-STOCK COMPANY „IRAERO” AIRLINES |
480 |
IAE |
Oroszország |
JOINT-STOCK COMPANY „URAL AIRLINES” |
18 |
SVR |
Oroszország |
JOINT–STOCK COMPANY ALROSA AIR COMPANY |
230 |
DRU |
Oroszország |
JOINT-STOCK COMPANY NORDSTAR AIRLINES |
452 |
TYA |
Oroszország |
JS AVIATION COMPANY „RUSLINE” |
225 |
RLU |
Oroszország |
JSC YAMAL AIRLINES |
142 |
LLM |
Oroszország |
LLC „NORD WIND” |
516 |
NWS |
Oroszország |
LLC „AIRCOMPANY IKAR” |
36 |
KAR |
Oroszország |
LTD. I FLY |
533 |
RSY |
Oroszország |
POBEDA AIRLINES LIMITED LIABILITY COMPANY |
562 |
PBD |
Oroszország |
PUBLIC JOINT STOCK COMPANY „AEROFLOT – RUSSIAN AIRLINES” |
1 |
AFL |
Oroszország |
ROSSIYA AIRLINES, JOINT STOCK COMPANY |
2 |
SDM |
Oroszország |
SKOL AIRLINE LLC |
228 |
CDV |
Oroszország |
UTAIR AVIATION, JOINT-STOCK COMPANY |
6 |
UTA |
Oroszország |
A szabályozási felügyeletért São Tomé és Príncipében felelős hatóság által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
São Tomé és Príncipe |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
São Tomé és Príncipe |
A szabályozási felügyeletért Sierra Leonéban felelős hatóság által engedélyezett összes légi fuvarozó |
|
|
Sierra Leone |
A szabályozási felügyeletért Szudánban felelős hatóság által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Szudán |
ALFA AIRLINES SD |
54 |
AAJ |
Szudán |
BADR AIRLINES |
35 |
BDR |
Szudán |
BLUE BIRD AVIATION |
11 |
BLB |
Szudán |
ELDINDER AVIATION |
8 |
DND |
Szudán |
GREEN FLAG AVIATION |
17 |
GNF |
Szudán |
HELEJETIC AIR |
57 |
HJT |
Szudán |
KATA AIR TRANSPORT |
9 |
KTV |
Szudán |
KUSH AVIATION CO. |
60 |
KUH |
Szudán |
NOVA AIRWAYS |
46 |
NOV |
Szudán |
SUDAN AIRWAYS CO. |
1 |
SUD |
Szudán |
SUN AIR |
51 |
SNR |
Szudán |
TARCO AIR |
56 |
TRQ |
Szudán |
(1) Az e mellékletben felsorolt légi fuvarozók számára engedélyezhető, hogy forgalmi jogokat gyakoroljanak abban az esetben, ha ezt működési tilalom alá nem tartozó fuvarozó légi járművének teljes bérlete (wet leasing) révén teszik, feltéve, hogy teljesülnek a vonatkozó biztonsági előírások.
II. MELLÉKLET
„B. melléklet
AZON LÉGI FUVAROZÓK LISTÁJA, AMELYEK MŰKÖDÉSI KORLÁTOZÁS ALÁ TARTOZNAK AZ UNIÓBAN (1)
A légi fuvarozást végző jogi személynek az üzembentartási engedélyen feltüntetett neve (és kereskedelmi neve, amennyiben eltér) |
Az üzembentartási engedély (AOC) száma |
Hárombetűs ICAO-kód |
Az üzemben tartó illetősége szerinti állam |
A korlátozás alá eső légi jármű típusa |
A korlátozás alá eső légi jármű lajstromjele és – ha ismert – gyártási sorszáma |
Lajstromozó állam |
IRAN AIR |
IR.AOC.100 |
IRA |
Irán |
Valamennyi Fokker F100 és Boeing B747 típusú légi jármű |
A Fokker F100 flotta, az üzembentartási engedélyeken feltüntetettek szerint; a Boeing B747 flotta, az üzembentartási engedélyeken feltüntetettek szerint |
Irán |
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
Észak-Korea |
A teljes flotta, kivéve: 2 TU-204 típusú légi jármű |
A teljes flotta, kivéve: P-632, P-633 |
Észak-Korea |
(1) Az e mellékletben felsorolt légi fuvarozók számára engedélyezhető, hogy forgalmi jogokat gyakoroljanak abban az esetben, ha ezt működési tilalom alá nem tartozó fuvarozó légi járművének teljes bérlete (wet leasing) révén teszik, feltéve, hogy teljesülnek a vonatkozó biztonsági előírások.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1601/oj
ISSN 1977-0731 (electronic edition)