This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024D1231
Council Implementing Decision (EU) 2024/1231 of 12 April 2024 on repealing Implementing Decision (EU) 2022/2459 on the application of an increased visa fee with respect to The Gambia
A Tanács (EU) 2024/1231 végrehajtási határozata (2024. április 12.) a Gambia tekintetében megemelt vízumdíj alkalmazásáról szóló (EU) 2022/2459 végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről
A Tanács (EU) 2024/1231 végrehajtási határozata (2024. április 12.) a Gambia tekintetében megemelt vízumdíj alkalmazásáról szóló (EU) 2022/2459 végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről
ST/16980/2023/INIT
HL L, 2024/1231, 2024.4.25, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/1231/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 18/04/2024
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32022D2459 | 18/04/2024 |
Az Európai Unió |
HU L sorozat |
2024/1231 |
2024.4.25. |
A TANÁCS (EU) 2024/1231 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2024. április 12.)
a Gambia tekintetében megemelt vízumdíj alkalmazásáról szóló (EU) 2022/2459 végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a Közösségi Vízumkódex létrehozásáról (vízumkódex) szóló, 2009. július 13-i 810/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 25a. cikke (6) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
A 810/2009/EK rendelet 25a. cikkének (2) bekezdése értelmében végzett értékelés alapján a Gambiával a visszafogadás terén folytatott együttműködés elégtelennek bizonyult. Figyelembe véve az együttműködés szintjének javítása érdekében a Bizottság által tett lépéseket, valamint az Unió Gambiával fennálló általános kapcsolatait, megállapításra került, hogy a Gambia által az Unióval visszafogadási kérdésekben folytatott együttműködés nem elegendő, ezért uniós intézkedésre van szükség. |
(2) |
A 810/2009/EK rendelet 25a. cikke (5) bekezdésének a) pontjával összhangban 2021. október 7-én elfogadták az (EU) 2021/1781 tanácsi végrehajtási határozatot (2) Gambia állampolgárai tekintetében ideiglenesen felfüggesztve a 810/2009/EK rendelet egyes rendelkezéseinek alkalmazását. |
(3) |
Az (EU) 2021/1781 végrehajtási határozat elfogadását követően a Gambiával a visszafogadás terén folytatott együttműködés értékelése azt mutatta, hogy nem történt jelentős javulás, mivel a személyazonosítás, az úti okmányok kiállítása és a visszaküldési műveletek terén folytatott együttműködés továbbra is kihívást jelent. Némi korlátozott előrelépés ellenére, a visszafogadással kapcsolatos együttműködés továbbra sem volt kielégítő, és még mindig számottevő és tartós javulásra volt szükség. Ezért a 2022. december 8-án elfogadott (EU) 2022/2459 tanácsi végrehajtási határozat (3) megemelt vízumdíjat vezetett be Gambia állampolgárai tekintetében. |
(4) |
Az (EU) 2022/2459 végrehajtási határozat elfogadását követően a Gambiával a visszafogadás terén folytatott együttműködés folyamatos bizottsági értékelése azt mutatja, hogy számottevő és tartós javulás valósult meg a visszafogadással kapcsolatos együttműködésben a kitoloncolásra szolgáló légi járatok és a visszaküldési műveletek szervezése terén. Ezért a továbbiakban nem szükséges megemelt vízumdíjat alkalmazni Gambia állampolgárai tekintetében, és az (EU) 2022/2459 végrehajtási határozatot hatályon kívül kell helyezni. |
(5) |
A Gambiával a visszafogadás terén folytatott együttműködés folyamatos bizottsági értékelése azt is mutatja, hogy a Gambiával a visszafogadás terén folytatott együttműködés az összes tagállam területén jogellenesen tartózkodó gambiai állampolgárok azonosításához és az úti okmányok mielőbbi kiállításához nyújtott segítség, valamint a charterjáratok kapacitása és gyakorisága tekintetében továbbra sem elégséges ahhoz, hogy lehetővé tegye a tagállamokban jogellenesen tartózkodó gambiai állampolgárok számának fenntartható csökkentését. Ezért az (EU) 2021/1781 végrehajtási határozatnak hatályban kell maradnia. |
(6) |
Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyv 1. és 2. cikke értelmében Dánia nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. Mivel e határozat a schengeni vívmányokon alapul, Dániának az említett jegyzőkönyv 4. cikkének megfelelően az e határozatról szóló tanácsi döntést követő hat hónapos időszakon belül határoznia kell arról, hogy azt nemzeti jogában végrehajtja-e. |
(7) |
Ez a határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek alkalmazásában Írország a 2002/192/EK tanácsi határozattal (4) összhangban nem vesz részt. Ennélfogva Írország nem vesz részt a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. |
(8) |
Izland és Norvégia tekintetében e határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (5) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK tanácsi határozat (6) 1. cikkének B. pontjában említett területhez tartoznak. |
(9) |
Svájc tekintetében e határozat az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (7) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK tanácsi határozatnak a 2008/146/EK tanácsi határozat (8) 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikke B. pontjában említett területhez tartoznak. |
(10) |
Liechtenstein tekintetében ez a határozat az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyv (9) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak a 2011/350/EU tanácsi határozat (10) 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikke B. pontjában említett területhez tartoznak. |
(11) |
Ez a határozat a 2003. évi csatlakozási okmány 3. cikkének (2) bekezdése értelmében olyan jogi aktusnak minősül, amely a schengeni vívmányokon alapul, illetve azokkal egyéb módon összefügg, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az (EU) 2022/2459 végrehajtási határozat hatályát veszti.
2. cikk
Ez a határozat a róla szóló értesítés napján lép hatályba.
3. cikk
Ennek a határozatnak a Belga Királyság, a Bolgár Köztársaság, a Cseh Köztársaság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, a Horvát Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, Magyarország, a Máltai Köztársaság, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Portugál Köztársaság, Románia, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság a címzettje.
Kelt Luxembourgban, 2024. április 12-én.
a Tanács részéről
az elnök
V. VAN PETEGHEM
(1) HL L 243., 2009.9.15., 1. o.
(2) A Tanács (EU) 2021/1781 végrehajtási határozata (2021. október 7.) a 810/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek Gambia tekintetében történő felfüggesztéséről (HL L 360., 2021.10.11., 124. o.).
(3) A Tanács (EU) 2022/2459 végrehajtási határozata (2022. december 8.) a Gambia tekintetében megemelt vízumdíj alkalmazásáról (HL L 321., 2022.12.15., 18. o.)
(4) A Tanács 2002/192/EK határozata (2002. február 28.) Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről (HL L 64., 2002.3.7., 20. o.).
(5) HL L 176., 1999.7.10., 36. o.
(6) A Tanács 1999/437/EK határozata (1999. május 17.) az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról(HL L 176., 1999.7.10., 31. o.).
(7) HL L 53., 2008.2.27., 52. o.
(8) A Tanács 2008/146/EK határozata (2008. január 28.) az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő megkötéséről (HL L 53., 2008.2.27., 1. o.).
(9) HL L 160., 2011.6.18., 21. o.
(10) A Tanács 2011/350/EU határozata (2011. március 7.) az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló, különösen a belső határokon történő ellenőrzés megszüntetéséhez és a személyek mozgásához kapcsolódó társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 160., 2011.6.18., 19. o.).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/1231/oj
ISSN 1977-0731 (electronic edition)