Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D2650

    A Tanács (EU) 2023/2650 határozata (2023. november 20.) az EGT Vegyes Bizottságban az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosítása tekintetében az Európai Unió által képviselendő álláspontról (Hajófelügyelet)

    ST/14565/2023/INIT

    HL L, 2023/2650, 2023.11.24, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2650/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2650/oj

    European flag

    Hivatalos Lapja
    Az Európai Unió

    HU

    Sorozat L


    2023/2650

    2023.11.24.

    A TANÁCS (EU) 2023/2650 HATÁROZATA

    (2023. november 20.)

    az EGT Vegyes Bizottságban az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosítása tekintetében az Európai Unió által képviselendő álláspontról (Hajófelügyelet)

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével,

    tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás végrehajtására vonatkozó rendelkezésekről szóló, 1994. november 28-i 2894/94/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 1. cikke (3) bekezdésére,

    tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

    mivel:

    (1)

    Az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás (2) (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) 1994. január 1-jén hatályba lépett.

    (2)

    Az EGT-megállapodás 98. cikke alapján az EGT Vegyes Bizottság határozhat – többek között – az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról.

    (3)

    A 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (3), valamint 14 kapcsolódó jogi aktust bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (4)

    Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét (Közlekedés) ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (5)

    Az Unió által az EGT Vegyes Bizottságban képviselendő álláspontnak ezért a csatolt határozattervezeten kell alapulnia,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    Az EGT Vegyes Bizottságban az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) javasolt módosítása tekintetében az Unió által képviselendő álláspont az EGT Vegyes Bizottság e határozathoz csatolt határozattervezetén alapul.

    2. cikk

    Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

    Kelt Brüsszelben, 2023. november 20-án.

    a Tanács részéről

    az elnök

    H. CREVITS


    (1)   HL L 305., 1994.11.30., 6. o. Magyar nyelvi változata nincs.

    (2)   HL L 1., 1994.1.3., 3. o.

    (3)  Az Európai Parlament és a Tanács 391/2009/EK rendelete (2009. április 23.) a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól (HL L 131., 2009.5.28., 11. o.).


    TERVEZET

    AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG …/… HATÁROZATA

    (…)

    az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

    AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

    mivel:

    (1)

    A HL L 74., 2010.3.22., 1. o. által helyesbített, a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól (átdolgozás) szóló, 2009. április 23-i 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (2)

    A 391/2009/EK rendeletnek az Egyesült Királyság Unióból való kilépésére figyelemmel történő módosításáról szóló, 2019. március 25-i (EU) 2019/492 európai parlamenti és tanácsi rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (3)

    A HL L 234., 2014.8.7., 15. o. által helyesbített, a pénzbírságoknak és időszakos kényszerítő bírságoknak a 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 6. cikke szerinti kiszabására, valamint a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek elismerésének ugyanezen rendelet 7. cikke szerinti visszavonására vonatkozó részletes szabályok meghatározásáról szóló, 2014. július 18-i 788/2014/EU bizottsági rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (4)

    A 391/2009/EK rendeletnek egyes szabályzatoknak és egyes egyezmények és jegyzőkönyvek kapcsolódó módosításainak a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO) általi elfogadásával összefüggő módosításáról szóló, 2014. december 17-i 1355/2014/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (5)

    A hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek, valamint a tengerészeti hatóságok vonatkozó tevékenységeinek közös szabályairól és szabványairól (átdolgozás) szóló, 2009. április 23-i 2009/15/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (6)

    A 2009/15/EK irányelvnek egyes szabályzatoknak és egyes egyezmények és jegyzőkönyvek kapcsolódó módosításainak a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO) általi elfogadásával összefüggő módosításáról szóló, 2014. december 17-i 2014/111/EU bizottsági végrehajtási irányelvet (6) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (7)

    A Polish Register of Shipping hajóosztályozó társaság közösségi elismerésének határozatlan időre szóló meghosszabbításáról szóló, 2009. szeptember 30-i 2009/728/EK bizottsági határozatot (7) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (8)

    A 94/57/EK tanácsi irányelvnek megfelelően a tagállamok által bejelentett elismert szervezetek jegyzékének közzétételéről rendelkező 2007/421/EK határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2015. április 24-i (EU) 2015/669 bizottsági határozatot (8) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (9)

    A Det Norske Veritas elismerésének a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól szóló 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján történő módosításáról szóló, 2013. december 13-i 2013/765/EU bizottsági végrehajtási határozatot (9) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (10)

    A hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól szóló 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően a „Hrvatski registar brodova” horvát hajónyilvántartó szervezet uniós elismeréséről szóló, 2014. május 14-i 2014/281/EU bizottsági végrehajtási határozatot (10) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (11)

    Az egyes szervezetek elismerésének a 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikke alapján történő módosításáról szóló, 2015. április 24-i (EU) 2015/668 bizottsági végrehajtási határozatot (11) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (12)

    A hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól szóló 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően az „Indian Register of Shipping” indiai hajónyilvántartó szervezet uniós elismeréséről szóló, 2016. augusztus 1-jei (EU) 2016/1327 bizottsági végrehajtási határozatot (12) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (13)

    A Bureau Veritas SA – Registre international de classification de navires et d’aeronefs elismerésének a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól szóló 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikke alapján történő módosításáról szóló, 2017.3.24-i bizottsági végrehajtási határozatot (C(2017) 1881 final) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (14)

    A Bureau Veritas Marine & Offshore SAS elismerésének a 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikkével összhangban történő módosításáról szóló, 2020.6.29-i bizottsági végrehajtási határozatot (C(2020) 4226 final) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (15)

    A DNV GL AS elismerésének a 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikke szerinti módosításáról szóló, 2021. július 27-i (EU) 2021/1227 bizottsági végrehajtási határozatot (13) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (16)

    A hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól szóló, 2009. április 23-i 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján elismert szervezetek jegyzékét (2022/C 466/07) (14) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (17)

    A 391/2009/EK rendelet megállapítja az elismert szervezetekre vonatkozó elismerési kritériumokat és kötelezettségeket, beleértve a pénzbírságokra és az időszakos kényszerítő bírságokra vonatkozó rendelkezéseket is.

    (18)

    A különleges körülmények miatt, nevezetesen, hogy a Bizottság ismeri el a szervezeteket, hogy a jogsértések hatással vannak az Unióra és annak érdekeire, valamint az értékelési és a kötelezettségszegési eljárások összetett és technikai jellege miatt az EFTA Felügyeleti Hatóságnak szorosan együtt kell működnie a Bizottsággal, és meg kell várnia a Bizottság értékelését és intézkedésre irányuló javaslatát, mielőtt határozatot hozna olyan szervezetekre kiszabott pénzbírságok és időszakos kényszerítő bírságok alkalmazásáról, amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el, és amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található.

    (19)

    E határozat egyetlen rendelkezése sem értelmezhető úgy, hogy bármilyen módon korlátozza vagy leszűkíti a Bizottság uniós jog szerinti kötelezettségeinek teljesítését az elismeréssel, az értékeléssel és adott esetben a korrekciós intézkedések vagy szankciók olyan elismert szervezetekkel szembeni kiszabásával kapcsolatos kötelezettségei tekintetében, amelyeket nem ismertek el valamely EFTA-állam kérelmére, és amelyek üzleti tevékenységének fő helye nem valamely EFTA-államban található.

    (20)

    Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    Az EGT-megállapodás XIII. melléklete a következőképpen módosul:

    1.

    Az 55b. pont (94/57/EK tanácsi irányelv) szövegének helyébe a következő szöveg lép:

    32009 L 0015: Az Európai Parlament és a Tanács 2009/15/EK irányelve (2009. április 23.) a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek, valamint a tengerészeti hatóságok vonatkozó tevékenységeinek közös szabályairól és szabványairól (átdolgozás) (HL L 131., 2009.5.28., 47. o.), módosította:

    32014 L 0111: A Bizottság 2014/111/EU végrehajtási irányelve (2014. december 17.) (HL L 366., 2014.12.20., 83. o.).”

    2.

    A szöveg az 55d. pont (2009/21/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) után a következő szöveggel egészül ki:

    „55e.

    32009 R 0391: Az Európai Parlament és a Tanács 391/2009/EK rendelete (2009. április 23.) a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól (átdolgozás) (HL L 131., 2009.5.28., 11. o.), helyesbítette: HL L 74., 2010.3.22., 1. o., módosította:

    32014 R 1355: A Bizottság 1355/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. december 17.) (HL L 365., 2014.12.19., 82. o.).

    32019 R 0492: (EU) 2019/492 rendelet (2019. március 25.) (HL L 85I., 2019.3.27., 5. o.).

    A rendelet rendelkezései e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal értendők:

    a)

    A 3. cikkben:

    i.

    az (1) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:

    »Azon EFTA-államoknak, amelyek felhatalmazást kívánnak adni egy még el nem ismert szervezetnek, elismerési kérelmet kell benyújtaniuk az EFTA Felügyeleti Hatósághoz teljes körű információval és bizonyítékokkal arra vonatkozóan, hogy a szervezet megfelel az I. mellékletben meghatározott minimumkritériumoknak, valamint azon követelményről és kötelezettségvállalásáról, hogy meg fog felelni a 8. cikk (4) bekezdése, a 9., a 10. és a 11. cikk rendelkezéseinek. Az EFTA Felügyeleti Hatóság továbbítja a kérelmet a Bizottságnak.«

    ii.

    a (2) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:

    »Ha a kérelmet valamely EFTA-állam nyújtotta be, a Bizottság az érintett EFTA-állammal együtt és az EFTA Felügyeleti Hatósággal szoros együttműködésben elvégzi azon szervezetek értékelését, amelyek tekintetében az elismerési kérelmet megkapták, annak megvizsgálása érdekében, hogy a szervezetek teljesítik-e és felvállalják-e, hogy megfelelnek az (1) bekezdésben említett követelményeknek.«

    b)

    Az 5. cikk a következő albekezdéssel egészül ki:

    »Olyan szervezetek esetében, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található, és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el, a Bizottságra ruházott fenti feladatokat az EFTA Felügyeleti Hatósággal szoros együttműködésben kell elvégezni. Az olyan szervezetekkel szemben, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található, és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el, a megelőző és helyreállító intézkedéseket az EFTA Felügyeleti Hatóság hozza meg. A Bizottság az EFTA Felügyeleti Hatóság rendelkezésére bocsátja az értékelését és az intézkedés módjára vonatkozó javaslatát.«

    c)

    A 6. cikkben:

    i.

    az (1) és (2) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:

    »Olyan szervezetek esetében, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található, és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el, a Bizottságra ruházott fenti feladatokat az EFTA Felügyeleti Hatóság végzi el. A Bizottság az EFTA Felügyeleti Hatóság rendelkezésére bocsátja az értékelését és az intézkedés módjára vonatkozó javaslatát.«; és

    ii.

    a (4) bekezdés az »Európai Közösségek Bírósága« szövegrész után a »vagy az EFTA Felügyeleti Hatóság által hozott határozatok tekintetében az EFTA-Bíróság« szövegrésszel egészül ki.

    d)

    A 7. cikkben:

    i.

    az (1) bekezdés c) pontja a »Bizottság« szó után az »és – olyan szervezetek tekintetében, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található, és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el – az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrésszel egészül ki;

    ii.

    a (2) bekezdés a) pontja a »saját értékelésének« szövegrész után az »és – olyan szervezetek tekintetében, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található, és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el – az EFTA Felügyeleti Hatóság értékelésének« szövegrésszel egészül ki;

    iii.

    a (3) bekezdés a »kezdeményezésére« szó után az », olyan szervezetek tekintetében, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található, és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el, az EFTA Felügyeleti Hatóság kérelmére« szövegrésszel egészül ki.

    e)

    A 8. cikkben:

    i.

    az (1) és (2) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:

    »Olyan szervezetek esetében, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található, és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el, az értékeléseket az EFTA Felügyeleti Hatóság végzi el az érintett EFTA-állammal együtt és a Bizottsággal szoros együttműködésben.«

    ii.

    a (3) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:

    »Olyan szervezetek esetében, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található, és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el, a Bizottságra ruházott fenti feladatokat az EFTA Felügyeleti Hatóság végzi el a Bizottsággal szoros együttműködésben.«

    f)

    A 10. cikkben:

    i.

    az (1) bekezdés a „Bizottság” szó után az „, illetve a valamely EFTA-állam kérelme alapján elismert szervezetek tekintetében az EFTA Felügyeleti Hatóság” szövegrésszel egészül ki;

    ii.

    a (4) bekezdés a »tagállam« szó után az »és EFTA-állam« szövegrésszel, és a »Bizottságnak« szó után az »és adott esetben az EFTA Felügyeleti Hatóságnak« szövegrésszel egészül ki.

    g)

    A 11. cikkben:

    i.

    az (5) bekezdés a »lobogó szerinti államok« szövegrész után az », az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrésszel egészül ki;

    ii.

    a (7) bekezdés a »tagállamoknak« szó után az »és az EFTA-államoknak« szövegrésszel egészül ki.

    h)

    A 16. cikk az »a tagállamok« szövegrész után az »és az EFTA-államok« szövegrésszel egészül ki.

    55ea.

    32009 D 0728: A Bizottság 2009/728/EK határozata (2009. szeptember 30.) a Polish Register of Shipping hajóosztályozó társaság közösségi elismerésének határozatlan időre szóló meghosszabbításáról (HL L 258., 2009.10.1., 34. o.).

    55eb.

    32013 D 0765: A Bizottság 2013/765/EU végrehajtási határozata (2013. december 13.) a Det Norske Veritas elismerésének a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól szóló 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján történő módosításáról (HL L 338., 2013.12.17., 107. o.), módosította:

    A Bizottság C(2017) 1881 végrehajtási határozata (2017.3.24.),

    A Bizottság C(2020) 4226 végrehajtási határozata (2020.6.29.),

    A Bizottság (EU) 2021/1227 végrehajtási határozata (2021. július 27.) (HL L 269., 2021.7.28., 143. o.).

    55ec.

    32014 D 0281: A Bizottság 2014/281/EU végrehajtási határozata (2014. május 14.) a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól szóló 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően a „Hrvatski registar brodova” horvát hajónyilvántartó szervezet uniós elismeréséről (HL L 145., 2014.5.16., 43. o.).

    55ed.

    32015 D 0668: A Bizottság (EU) 2015/668 végrehajtási határozata (2015. április 24.) egyes szervezetek elismerésének a 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikke alapján történő módosításáról (HL L 110., 2015.4.29., 22. o.).

    55ee.

    32015 D 0669: A Bizottság (EU) 2015/669 határozata (2015. április 24.) a 94/57/EK tanácsi irányelvnek megfelelően a tagállamok által bejelentett elismert szervezetek jegyzékének közzétételéről rendelkező 2007/421/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 110., 2015.4.29., 24. o.).

    55ef.

    32016 D 1327: A Bizottság (EU) 2016/1327 végrehajtási határozata (2016. augusztus 1.) a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól szóló 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően az „Indian Register of Shipping” indiai hajónyilvántartó szervezet uniós elismeréséről (HL L 209., 2016.8.3., 15. o.).

    55eg.

    52022XC1207(01): A hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól szóló, 2009. április 23-i 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján elismert szervezetek jegyzéke (2022/C 466/07) (HL C 466., 2022.12.7., 24. o.).

    55f.

    32014 R 0788: A Bizottság 788/2014/EU rendelete (2014. július 18.) a pénzbírságoknak és időszakos kényszerítő bírságoknak a 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 6. cikke szerinti kiszabására, valamint a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek elismerésének ugyanezen rendelet 7. cikke szerinti visszavonására vonatkozó részletes szabályok meghatározásáról (HL L 214., 2014.7.19., 12. o.), helyesbítette: HL L 234., 2014.8.7., 15. o.

    A rendelet rendelkezései e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal értendők:

    a)

    A 391/2009/EK rendelet 6. cikkének végrehajtására vonatkozó rendelkezések tekintetében a »Bizottság« szó alatt az »az EFTA Felügyeleti Hatóság olyan szervezetek esetében, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található, és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el« szövegrész értendő.

    b)

    A 10. cikk (1) bekezdése a »kezdeményezésére« szó után az », olyan szervezetek tekintetében, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található, és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el, az EFTA Felügyeleti Hatóság kérelmére« szövegrésszel egészül ki.

    c)

    A 11. cikkben:

    i.

    az (1) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:

    »Az EFTA-államok tekintetében a kérelmet a (3) bekezdésben említett írásos bizonyítékokkal együtt az EFTA Felügyeleti Hatósághoz kell benyújtani. Az EFTA Felügyeleti Hatóság továbbítja a kérelmet és az írásos bizonyítékokat a Bizottságnak.«

    ii.

    a (7) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:

    »Amennyiben a kérelmet valamely uniós tagállam nyújtotta be, és olyan szervezetekre vonatkozik, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található, és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el, a Bizottság a kérelmet és az azt kísérő bizonyítékokat is továbbítja az EFTA Felügyeleti Hatóságnak.«

    d)

    A 16. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

    »(6)   Az EFTA Felügyeleti Hatóság által összeállított dokumentumokhoz és egyéb bizonyítékokhoz való hozzáférésre az EFTA Felügyeleti Hatóság alkalmazandó szabályai az irányadók.«

    e)

    A 22. cikk (4) bekezdése az »Európai Unió Bírósága« szövegrész után a »vagy az EFTA Felügyeleti Hatóság által hozott határozatok esetében az EFTA-Bíróság« szövegrésszel egészül ki.

    f)

    A 23. cikk (4) bekezdésének b) pontja az »Európai Unió Bíróságának« szövegrész után a »vagy az EFTA Felügyeleti Hatóság által hozott határozatok esetében az EFTA-Bíróságnak« szövegrésszel egészül ki.”

    2. cikk

    A következőknek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles: a HL L 74., 2010.3.22., 1. o. által helyesbített 391/2009/EK, a HL L 234., 2014.8.7., 15. o. által helyesbített 788/2014/EU és az (EU) 2019/492 rendelet, az 1355/2014/EU végrehajtási rendelet, a 2009/15/EK irányelv, a 2014/111/EU végrehajtási irányelv, a 2009/728/EK és az (EU) 2015/669 határozat, valamint a 2013/765/EU, a 2014/281/EU, az (EU) 2015/688, az (EU) 2016/1327 és az (EU) 2021/1227 végrehajtási határozat, valamint a 2017.3.24-i C(2017) 1881 és a 2020.6.29-i C(2020) 4226 végrehajtási határozat, valamint a 2022/C 466/07 jegyzék.

    3. cikk

    Ez a határozat ...-án/-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdése szerinti valamennyi bejelentést megtették (*1).

    4. cikk

    Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

    Kelt Brüsszelben, …

    az EGT Vegyes Bizottság részéről

    az elnök

    az EGT Vegyes Bizottság

    titkárai


    (1)   HL L 131., 2009.5.28., 11. o.

    (2)   HL L 85I., 2019.3.27., 5. o.

    (3)   HL L 214., 2014.7.19., 12. o.

    (4)   HL L 365., 2014.12.19., 82. o.

    (5)   HL L 131., 2009.5.28., 47. o.

    (6)   HL L 366., 2014.12.20., 83. o.

    (7)   HL L 258., 2009.10.1., 34. o.

    (8)   HL L 110., 2015.4.29., 24. o.

    (9)   HL L 338., 2013.12.17., 107. o.

    (10)   HL L 145., 2014.5.16., 43. o.

    (11)   HL L 110., 2015.4.29., 22. o.

    (12)   HL L 209., 2016.8.3., 15. o.

    (13)   HL L 269., 2021.7.28., 143. o.

    (14)   HL C 466., 2022.12.7., 24. o.

    (*1)  [Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.] [Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.]


    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2650/oj

    ISSN 1977-0731 (electronic edition)


    Top