EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D0870

A Tanács (EU) 2023/870 határozata (2023. április 25.) a schengeni vívmányoknak a Schengeni Információs Rendszerrel kapcsolatos rendelkezéseinek a Ciprusi Köztársaságban történő alkalmazásáról

ST/7194/2023/INIT

HL L 113., 2023.4.28, p. 44–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/870/oj

2023.4.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 113/44


A TANÁCS (EU) 2023/870 HATÁROZATA

(2023. április 25.)

a schengeni vívmányoknak a Schengeni Információs Rendszerrel kapcsolatos rendelkezéseinek a Ciprusi Köztársaságban történő alkalmazásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel a 2003. évi csatlakozási okmányra és különösen annak 3. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),

mivel:

(1)

A 2003. évi csatlakozási okmány 3. cikkének (2) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a schengeni vívmányoknak az említett okmány 3. cikkének (1) bekezdésében nem említett rendelkezéseit csak akkor kell Cipruson alkalmazni, ha a Tanács úgy határoz azt követően, hogy az alkalmazandó schengeni értékelési eljárásokkal összhangban ellenőrizte, hogy teljesítették-e Cipruson a releváns vívmányok valamennyi részének alkalmazásához szükséges feltételeket.

(2)

Az alkalmazandó schengeni értékelési eljárásokat az 1053/2013/EU tanácsi rendelet (2) helyébe lépett (EU) 2022/922 tanácsi rendelet (3) állapítja meg. Az említett eljárásoknak megfelelően elvégzett értékelés során azonban figyelembe kell venni Ciprusnak a 2003. évi csatlakozási okmányhoz csatolt 10. jegyzőkönyvben elismert különleges körülményeit. Ciprus a felkészültségről szóló nyilatkozatában megismételte az iránti elkötelezettségét, hogy egy ilyen értékelés lezárását követően aláveti magát a schengeni vívmányoknak a Tanács által alkalmazandóvá tett szempontjaira vonatkozó rendszeres további schengeni értékeléseknek.

(3)

2019 novemberében elvégezték az adatvédelemre vonatkozó schengeni értékelést az abban az időpontban alkalmazandó – az 1053/2013/EU rendeletben meghatározott – schengeni értékelési eljárásokkal összhangban. Az 1053/2013/EU rendelet 14. cikkének (5) bekezdésével összhangban a C(2020) 8150 bizottsági végrehajtási határozattal elfogadott értékelő jelentés megerősítette, hogy Cipruson teljesültek az adatvédelemmel kapcsolatos schengeni vívmányok alkalmazásához szükséges feltételek.

(4)

Az (EU) 2015/450 bizottsági végrehajtási határozat (4) 1. cikkének (1) bekezdésével összhangban ellenőrzésre került, hogy a ciprusi nemzeti rendszer műszaki szempontból készen áll-e a Schengeni Információs Rendszerbe (SIS) történő belépésre.

(5)

Mivel Ciprus megtette a SIS-adatok kezeléséhez és a kiegészítő információk cseréjéhez szükséges műszaki és jogi intézkedéseket, a Tanács számára most már lehetséges meghatározni azon időpontot, amelytől Cipruson alkalmazni kell a SIS-szel kapcsolatos schengeni vívmányokat.

(6)

E határozatnak lehetővé kell tennie a SIS-adatok Ciprusnak történő továbbítását. Az ilyen adatok konkrét használatának lehetővé kell tennie a Bizottság számára a schengeni vívmányok SIS-szel kapcsolatos rendelkezései Cipruson történő helyes alkalmazásának ellenőrzését. Amint ellenőrizték, hogy teljesültek Cipruson a schengeni vívmányok valamennyi részének alkalmazásához szükséges feltételek, a Tanácsnak határoznia kell a Ciprussal alkotott belső határokon folytatott ellenőrzések megszüntetéséről.

(7)

A Tanácsnak egy külön határozatot kell elfogadnia a Ciprussal alkotott belső határokon folytatott ellenőrzések megszüntetésének időpontjáról. Az említett időpontig bizonyos korlátozásokat kell előírni a SIS Cipruson történő használatára vonatkozóan.

(8)

Izland és Norvégia tekintetében e határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (5) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK tanácsi határozat (6) 1. cikkének G. pontjában említett területhez tartoznak.

(9)

Svájc tekintetében e határozat az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (7) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak a 2008/146/EK tanácsi határozat (8) 3. cikkével és a 2008/149/IB tanácsi határozat (9) 3. cikkével összefüggésben értelmezett 1. cikke G. pontjában említett területhez tartoznak.

(10)

Liechtenstein tekintetében ez a határozat az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyv (10) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak a 2011/349/EU tanácsi határozat (11) 3. cikkével és a 2011/350/EU tanácsi határozat (12) 3. cikkével összefüggésben értelmezett 1. cikke G. pontjában említett területhez tartoznak,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1)   Figyelemmel az e cikkben meghatározott feltételekre, a schengeni vívmányoknak a Schengeni Információs Rendszerrel (SIS) kapcsolatos, a mellékletben meghatározott rendelkezéseit 2023. július 25-től alkalmazni kell a Ciprusi Köztársaságban a következőkkel fennálló kapcsolataiban:

a)

a Belga Királyság, a Bolgár Köztársaság, a Horvát Köztársaság, a Cseh Köztársaság, a Dán Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, Magyarország, Máltai Köztársaság, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Portugál Köztársaság, Románia, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság;

b)

Írország kizárólag az (EU) 2018/1862 európai parlamenti és tanácsi rendeletben (13) említett rendelkezések tekintetében; és

c)

az Izlandi Köztársaság, a Liechtensteini Hercegség, a Norvég Királyság és a Svájci Államszövetség.

(2)   2023. június 13-tól a következő figyelmeztető jelzéseket, kiegészítő információkat és kiegészítő adatokat lehet Ciprus rendelkezésére bocsátani az (EU) 2018/1860 (14), az (EU) 2018/1861 (15), valamint az (EU) 2018/1862 európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban:

a)

az (EU) 2018/1860 rendelet 2. cikkének 4. pontjában, az (EU) 2018/1861 rendelet 3. cikkének 1. pontjában és az (EU) 2018/1862 rendelet 3. cikkének 1. pontjában meghatározott figyelmeztető jelzések;

b)

az (EU) 2018/1860 rendelet 2. cikkének 5. pontjában, az (EU) 2018/1861 rendelet 3. cikkének 2. pontjában és az (EU) 2018/1862 rendelet 3. cikkének 2. pontjában meghatározott, az e bekezdés a) pontjában említett figyelmeztető jelzésekkel összefüggő kiegészítő információk; és

c)

az (EU) 2018/1861 rendelet 3. cikkének 3. pontjában és az (EU) 2018/1862 rendelet 3. cikkének 3. pontjában meghatározott, az e bekezdés a) pontjában említett figyelmeztető jelzésekkel összefüggő kiegészítő adatok.

(3)   Ciprus 2023. július 25-től – a (4) bekezdésre figyelemmel – bevihet a SIS-be figyelmeztető jelzéseket és kiegészítő adatokat, felhasználhat SIS-adatokat, és cserélhet kiegészítő információkat.

(4)   A Ciprussal alkotott belső határokon folytatott ellenőrzések megszüntetéséig Ciprus:

a)

nem köteles megtagadni olyan harmadik országbeli állampolgároknak a területére való beutazását vagy a területén való tartózkodását, akik tekintetében egy másik tagállam – az (EU) 2018/1861 rendelet 24. cikkével összhangban – a beutazás vagy a tartózkodás megtagadása céljából figyelmeztető jelzést adott ki; és

b)

tartózkodik attól, hogy – az (EU) 2018/1861 rendelet 24. cikkével összhangban – a beutazás vagy a tartózkodás megtagadása céljából a SIS-be harmadik országbeli állampolgárokra vonatkozó figyelmeztető jelzéseket és kiegészítő információkat vigyen be, valamint harmadik országbeli állampolgárokra vonatkozó kiegészítő információkat cseréljen.

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Kelt Luxembourgban, 2023. április 25-én.

a Tanács részéről

az elnök

P. KULLGREN


(1)  HL C 465., 2022.12.6., 210. o.

(2)  A Tanács 1053/2013/EU rendelete (2013. október 7.) a schengeni vívmányok alkalmazását ellenőrző értékelési és monitoringmechanizmus létrehozásáról és a végrehajtó bizottságnak a Schengent Értékelő és Végrehajtását Felügyelő Állandó Bizottság létrehozásáról szóló 1998. szeptember 16-i határozatának hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2013.11.6., 27. o.).

(3)  A Tanács (EU) 2022/922 rendelete (2022. június 9.) a schengeni vívmányok alkalmazását ellenőrző értékelési és monitoringmechanizmus létrehozásáról és működéséről, valamint az 1053/2013/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 160., 2022.6.15., 1. o.).

(4)  A Bizottság (EU) 2015/450 végrehajtási határozata (2015. március 16.) a Schengeni Információs Rendszer második generációjába (SIS II) belépő vagy közvetlenül kapcsolódó nemzeti rendszerüket jelentősen módosító tagállamokra vonatkozó tesztelési követelmények meghatározásáról (HL L 74., 2015.3.18., 31. o.).

(5)  HL L 176., 1999.7.10., 36. o.

(6)  A Tanács 1999/437/EK határozata (1999. május 17.) az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról (HL L 176., 1999.7.10., 31. o.).

(7)  HL L 53., 2008.2.27., 52. o.

(8)  A Tanács 2008/146/EK határozata (2008. január 28.) az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő megkötéséről (HL L 53., 2008.2.27., 1. o.).

(9)  A Tanács 2008/149/IB határozata (2008. január 28.) az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodásnak az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 53., 2008.2.27., 50. o.).

(10)  HL L 160., 2011.6.18., 21. o.

(11)  A Tanács 2011/349/EU határozata (2011. március 7.) az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló, különösen a bűnügyi igazságügyi és rendőrségi együttműködéshez kapcsolódó társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 160., 2011.6.18., 1. o.).

(12)  A Tanács 2011/350/EU határozata (2011. március 7.) az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló, különösen a belső határokon történő ellenőrzés megszüntetéséhez és a személyek mozgásához kapcsolódó társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 160., 2011.6.18., 19. o.).

(13)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1862 rendelete (2018. november 28.) a rendőrségi együttműködés és a büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés terén a Schengeni Információs Rendszer (SIS) létrehozásáról, működéséről és használatáról, a 2007/533/IB tanácsi határozat módosításáról és hatályon kívül helyezéséről, valamint az 1986/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 2010/261/EU bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 312., 2018.12.7., 56. o.).

(14)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1860 rendelete (2018. november 28.) a Schengeni Információs Rendszernek a jogellenesen tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok visszaküldése céljából történő használatáról (HL L 312., 2018.12.7., 1. o.).

(15)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1861 rendelete (2018. november 28.) a határforgalom-ellenőrzés terén a Schengeni Információs Rendszer (SIS) létrehozásáról, működéséről és használatáról, a Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény módosításáról, valamint az 1987/2006/EK rendelet módosításáról és hatályon kívül helyezéséről (HL L 312., 2018.12.7., 14. o.).


MELLÉKLET

A schengeni vívmányoknak a Schengeni Információs Rendszerrel kapcsolatos, az 1. cikk (1) bekezdésében említett rendelkezéseinek jegyzéke

1.   

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1860 rendelete (2018. november 28.) a Schengeni Információs Rendszernek a jogellenesen tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok visszaküldése céljából történő használatáról (1);

2.   

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1861 rendelete (2018. november 28.) a határforgalom-ellenőrzés terén a Schengeni Információs Rendszer (SIS) létrehozásáról, működéséről és használatáról, a Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény módosításáról, valamint az 1987/2006/EK rendelet módosításáról és hatályon kívül helyezéséről (2);

3.   

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1862 rendelete (2018. november 28.) a rendőrségi együttműködés és a büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés terén a Schengeni Információs Rendszer (SIS) létrehozásáról, működéséről és használatáról, a 2007/533/IB tanácsi határozat módosításáról és hatályon kívül helyezéséről, valamint az 1986/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 2010/261/EU bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (3).


(1)  HL L 312., 2018.12.7., 1. o.

(2)  HL L 312., 2018.12.7., 14. o.

(3)  HL L 312., 2018.12.7., 56. o.


Top