EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023D0870
Council Decision (EU) 2023/870 of 25 April 2023 on the application of the provisions of the Schengen acquis relating to the Schengen Information System in the Republic of Cyprus
A Tanács (EU) 2023/870 határozata (2023. április 25.) a schengeni vívmányoknak a Schengeni Információs Rendszerrel kapcsolatos rendelkezéseinek a Ciprusi Köztársaságban történő alkalmazásáról
A Tanács (EU) 2023/870 határozata (2023. április 25.) a schengeni vívmányoknak a Schengeni Információs Rendszerrel kapcsolatos rendelkezéseinek a Ciprusi Köztársaságban történő alkalmazásáról
ST/7194/2023/INIT
HL L 113., 2023.4.28, p. 44–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2023.4.28. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 113/44 |
A TANÁCS (EU) 2023/870 HATÁROZATA
(2023. április 25.)
a schengeni vívmányoknak a Schengeni Információs Rendszerrel kapcsolatos rendelkezéseinek a Ciprusi Köztársaságban történő alkalmazásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel a 2003. évi csatlakozási okmányra és különösen annak 3. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),
mivel:
(1) |
A 2003. évi csatlakozási okmány 3. cikkének (2) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a schengeni vívmányoknak az említett okmány 3. cikkének (1) bekezdésében nem említett rendelkezéseit csak akkor kell Cipruson alkalmazni, ha a Tanács úgy határoz azt követően, hogy az alkalmazandó schengeni értékelési eljárásokkal összhangban ellenőrizte, hogy teljesítették-e Cipruson a releváns vívmányok valamennyi részének alkalmazásához szükséges feltételeket. |
(2) |
Az alkalmazandó schengeni értékelési eljárásokat az 1053/2013/EU tanácsi rendelet (2) helyébe lépett (EU) 2022/922 tanácsi rendelet (3) állapítja meg. Az említett eljárásoknak megfelelően elvégzett értékelés során azonban figyelembe kell venni Ciprusnak a 2003. évi csatlakozási okmányhoz csatolt 10. jegyzőkönyvben elismert különleges körülményeit. Ciprus a felkészültségről szóló nyilatkozatában megismételte az iránti elkötelezettségét, hogy egy ilyen értékelés lezárását követően aláveti magát a schengeni vívmányoknak a Tanács által alkalmazandóvá tett szempontjaira vonatkozó rendszeres további schengeni értékeléseknek. |
(3) |
2019 novemberében elvégezték az adatvédelemre vonatkozó schengeni értékelést az abban az időpontban alkalmazandó – az 1053/2013/EU rendeletben meghatározott – schengeni értékelési eljárásokkal összhangban. Az 1053/2013/EU rendelet 14. cikkének (5) bekezdésével összhangban a C(2020) 8150 bizottsági végrehajtási határozattal elfogadott értékelő jelentés megerősítette, hogy Cipruson teljesültek az adatvédelemmel kapcsolatos schengeni vívmányok alkalmazásához szükséges feltételek. |
(4) |
Az (EU) 2015/450 bizottsági végrehajtási határozat (4) 1. cikkének (1) bekezdésével összhangban ellenőrzésre került, hogy a ciprusi nemzeti rendszer műszaki szempontból készen áll-e a Schengeni Információs Rendszerbe (SIS) történő belépésre. |
(5) |
Mivel Ciprus megtette a SIS-adatok kezeléséhez és a kiegészítő információk cseréjéhez szükséges műszaki és jogi intézkedéseket, a Tanács számára most már lehetséges meghatározni azon időpontot, amelytől Cipruson alkalmazni kell a SIS-szel kapcsolatos schengeni vívmányokat. |
(6) |
E határozatnak lehetővé kell tennie a SIS-adatok Ciprusnak történő továbbítását. Az ilyen adatok konkrét használatának lehetővé kell tennie a Bizottság számára a schengeni vívmányok SIS-szel kapcsolatos rendelkezései Cipruson történő helyes alkalmazásának ellenőrzését. Amint ellenőrizték, hogy teljesültek Cipruson a schengeni vívmányok valamennyi részének alkalmazásához szükséges feltételek, a Tanácsnak határoznia kell a Ciprussal alkotott belső határokon folytatott ellenőrzések megszüntetéséről. |
(7) |
A Tanácsnak egy külön határozatot kell elfogadnia a Ciprussal alkotott belső határokon folytatott ellenőrzések megszüntetésének időpontjáról. Az említett időpontig bizonyos korlátozásokat kell előírni a SIS Cipruson történő használatára vonatkozóan. |
(8) |
Izland és Norvégia tekintetében e határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (5) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK tanácsi határozat (6) 1. cikkének G. pontjában említett területhez tartoznak. |
(9) |
Svájc tekintetében e határozat az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (7) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak a 2008/146/EK tanácsi határozat (8) 3. cikkével és a 2008/149/IB tanácsi határozat (9) 3. cikkével összefüggésben értelmezett 1. cikke G. pontjában említett területhez tartoznak. |
(10) |
Liechtenstein tekintetében ez a határozat az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyv (10) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak a 2011/349/EU tanácsi határozat (11) 3. cikkével és a 2011/350/EU tanácsi határozat (12) 3. cikkével összefüggésben értelmezett 1. cikke G. pontjában említett területhez tartoznak, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) Figyelemmel az e cikkben meghatározott feltételekre, a schengeni vívmányoknak a Schengeni Információs Rendszerrel (SIS) kapcsolatos, a mellékletben meghatározott rendelkezéseit 2023. július 25-től alkalmazni kell a Ciprusi Köztársaságban a következőkkel fennálló kapcsolataiban:
a) |
a Belga Királyság, a Bolgár Köztársaság, a Horvát Köztársaság, a Cseh Köztársaság, a Dán Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, Magyarország, Máltai Köztársaság, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Portugál Köztársaság, Románia, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság; |
b) |
Írország kizárólag az (EU) 2018/1862 európai parlamenti és tanácsi rendeletben (13) említett rendelkezések tekintetében; és |
c) |
az Izlandi Köztársaság, a Liechtensteini Hercegség, a Norvég Királyság és a Svájci Államszövetség. |
(2) 2023. június 13-tól a következő figyelmeztető jelzéseket, kiegészítő információkat és kiegészítő adatokat lehet Ciprus rendelkezésére bocsátani az (EU) 2018/1860 (14), az (EU) 2018/1861 (15), valamint az (EU) 2018/1862 európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban:
a) |
az (EU) 2018/1860 rendelet 2. cikkének 4. pontjában, az (EU) 2018/1861 rendelet 3. cikkének 1. pontjában és az (EU) 2018/1862 rendelet 3. cikkének 1. pontjában meghatározott figyelmeztető jelzések; |
b) |
az (EU) 2018/1860 rendelet 2. cikkének 5. pontjában, az (EU) 2018/1861 rendelet 3. cikkének 2. pontjában és az (EU) 2018/1862 rendelet 3. cikkének 2. pontjában meghatározott, az e bekezdés a) pontjában említett figyelmeztető jelzésekkel összefüggő kiegészítő információk; és |
c) |
az (EU) 2018/1861 rendelet 3. cikkének 3. pontjában és az (EU) 2018/1862 rendelet 3. cikkének 3. pontjában meghatározott, az e bekezdés a) pontjában említett figyelmeztető jelzésekkel összefüggő kiegészítő adatok. |
(3) Ciprus 2023. július 25-től – a (4) bekezdésre figyelemmel – bevihet a SIS-be figyelmeztető jelzéseket és kiegészítő adatokat, felhasználhat SIS-adatokat, és cserélhet kiegészítő információkat.
(4) A Ciprussal alkotott belső határokon folytatott ellenőrzések megszüntetéséig Ciprus:
a) |
nem köteles megtagadni olyan harmadik országbeli állampolgároknak a területére való beutazását vagy a területén való tartózkodását, akik tekintetében egy másik tagállam – az (EU) 2018/1861 rendelet 24. cikkével összhangban – a beutazás vagy a tartózkodás megtagadása céljából figyelmeztető jelzést adott ki; és |
b) |
tartózkodik attól, hogy – az (EU) 2018/1861 rendelet 24. cikkével összhangban – a beutazás vagy a tartózkodás megtagadása céljából a SIS-be harmadik országbeli állampolgárokra vonatkozó figyelmeztető jelzéseket és kiegészítő információkat vigyen be, valamint harmadik országbeli állampolgárokra vonatkozó kiegészítő információkat cseréljen. |
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Kelt Luxembourgban, 2023. április 25-én.
a Tanács részéről
az elnök
P. KULLGREN
(1) HL C 465., 2022.12.6., 210. o.
(2) A Tanács 1053/2013/EU rendelete (2013. október 7.) a schengeni vívmányok alkalmazását ellenőrző értékelési és monitoringmechanizmus létrehozásáról és a végrehajtó bizottságnak a Schengent Értékelő és Végrehajtását Felügyelő Állandó Bizottság létrehozásáról szóló 1998. szeptember 16-i határozatának hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2013.11.6., 27. o.).
(3) A Tanács (EU) 2022/922 rendelete (2022. június 9.) a schengeni vívmányok alkalmazását ellenőrző értékelési és monitoringmechanizmus létrehozásáról és működéséről, valamint az 1053/2013/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 160., 2022.6.15., 1. o.).
(4) A Bizottság (EU) 2015/450 végrehajtási határozata (2015. március 16.) a Schengeni Információs Rendszer második generációjába (SIS II) belépő vagy közvetlenül kapcsolódó nemzeti rendszerüket jelentősen módosító tagállamokra vonatkozó tesztelési követelmények meghatározásáról (HL L 74., 2015.3.18., 31. o.).
(5) HL L 176., 1999.7.10., 36. o.
(6) A Tanács 1999/437/EK határozata (1999. május 17.) az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról (HL L 176., 1999.7.10., 31. o.).
(7) HL L 53., 2008.2.27., 52. o.
(8) A Tanács 2008/146/EK határozata (2008. január 28.) az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő megkötéséről (HL L 53., 2008.2.27., 1. o.).
(9) A Tanács 2008/149/IB határozata (2008. január 28.) az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodásnak az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 53., 2008.2.27., 50. o.).
(10) HL L 160., 2011.6.18., 21. o.
(11) A Tanács 2011/349/EU határozata (2011. március 7.) az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló, különösen a bűnügyi igazságügyi és rendőrségi együttműködéshez kapcsolódó társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 160., 2011.6.18., 1. o.).
(12) A Tanács 2011/350/EU határozata (2011. március 7.) az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló, különösen a belső határokon történő ellenőrzés megszüntetéséhez és a személyek mozgásához kapcsolódó társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 160., 2011.6.18., 19. o.).
(13) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1862 rendelete (2018. november 28.) a rendőrségi együttműködés és a büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés terén a Schengeni Információs Rendszer (SIS) létrehozásáról, működéséről és használatáról, a 2007/533/IB tanácsi határozat módosításáról és hatályon kívül helyezéséről, valamint az 1986/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 2010/261/EU bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 312., 2018.12.7., 56. o.).
(14) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1860 rendelete (2018. november 28.) a Schengeni Információs Rendszernek a jogellenesen tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok visszaküldése céljából történő használatáról (HL L 312., 2018.12.7., 1. o.).
(15) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1861 rendelete (2018. november 28.) a határforgalom-ellenőrzés terén a Schengeni Információs Rendszer (SIS) létrehozásáról, működéséről és használatáról, a Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény módosításáról, valamint az 1987/2006/EK rendelet módosításáról és hatályon kívül helyezéséről (HL L 312., 2018.12.7., 14. o.).
MELLÉKLET
A schengeni vívmányoknak a Schengeni Információs Rendszerrel kapcsolatos, az 1. cikk (1) bekezdésében említett rendelkezéseinek jegyzéke
1.
Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1860 rendelete (2018. november 28.) a Schengeni Információs Rendszernek a jogellenesen tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok visszaküldése céljából történő használatáról (1);
2.
Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1861 rendelete (2018. november 28.) a határforgalom-ellenőrzés terén a Schengeni Információs Rendszer (SIS) létrehozásáról, működéséről és használatáról, a Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény módosításáról, valamint az 1987/2006/EK rendelet módosításáról és hatályon kívül helyezéséről (2);
3.
Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1862 rendelete (2018. november 28.) a rendőrségi együttműködés és a büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés terén a Schengeni Információs Rendszer (SIS) létrehozásáról, működéséről és használatáról, a 2007/533/IB tanácsi határozat módosításáról és hatályon kívül helyezéséről, valamint az 1986/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 2010/261/EU bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (3).
(1) HL L 312., 2018.12.7., 1. o.