Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0765

A Tanács (Euratom) 2021/765 rendelete (2021. május 10.) az Európai Atomenergi(33)a-közösségnek a Horizont Európa kutatási és innovációs keretprogramot kiegészítő, a 2021–2025 közötti időszakra vonatkozó kutatási és képzési programjának létrehozásáról, valamint az (Euratom) 2018/1563 rendelet hatályon kívül helyezéséről

ST/5215/2021/INIT

HL L 167I., 2021.5.12, p. 81–100 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/765/oj

2021.5.12.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

LI 167/81


A TANÁCS (Euratom) 2021/765 RENDELETE

(2021. május 10.)

az Európai Atomenergi(33)a-közösségnek a Horizont Európa kutatási és innovációs keretprogramot kiegészítő, a 2021–2025 közötti időszakra vonatkozó kutatási és képzési programjának létrehozásáról, valamint az (Euratom) 2018/1563 rendelet hatályon kívül helyezéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 7. cikke első bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

a Tudományos és Műszaki Bizottsággal folytatott konzultációt követően,

mivel:

(1)

Az Európai Atomenergia-közösség (a továbbiakban: a Közösség) egyik célja, hogy – többek között a tagállamokban folytatott nukleáris kutatás előmozdítása és elősegítése, valamint annak egy közösségi kutatási és képzési program végrehajtásával történő kiegészítése révén – hozzájáruljon az életszínvonal emeléséhez a tagállamokban.

(2)

A nukleáris kutatás a nukleáris biztonság, védettség és a sugárvédelem javításával hozzájárulhat a társadalmi jólléthez, a gazdasági jóléthez és a környezeti fenntarthatósághoz. A sugárvédelemről folytatott kutatás javulást hozott a gyógyászati technológiák terén, amelynek előnyeit sok polgár élvezi, és az említett kutatás más területeken – így például az iparban, a mezőgazdaságban, a környezetvédelemben és a biztonság terén – is javulást hozhat.

(3)

Teljes mértékben tiszteletben tartva a tagállamoknak az energiaszerkezetükre vonatkozó döntéshozatalhoz való jogát, az e rendelettel létrehozott program kutatási eredményei potenciálisan hozzájárulhatnak a klímasemleges energiarendszer biztonságos, hatékony és megbízható módon történő megvalósításához.

(4)

A nukleáris kutatás közösségi szintű folyamatosságának biztosítása érdekében meg kell határozni a Közösség kutatási és képzési programját a 2021. január 1-jétől 2025. december 31-ig tartó időszakra (a továbbiakban: az Euratom-program). Az Euratom-programnak folytatnia kell a korábbi programok kulcsfontosságú kutatási tevékenységeit, egyúttal új egyedi célkitűzéseket kell bevezetnie, és ugyanazt a végrehajtási módot kell alkalmaznia.

(5)

A 2014–2018-as Euratom kutatási és képzési program időközi értékeléséről szóló bizottsági jelentés tartalmaz egy sor irányelvet az Euratom-program számára. Ezek közé tartoznak a következők: a nukleáris biztonságra, biztosítékokra, védettségre, a hulladékkezelésre, a sugárvédelemre és a magfúzió fejlesztésére összpontosító nukleáris kutatás támogatásának folytatása; a nukleáris területen az európai közös programok szervezésének és irányításának további javítása a kedvezményezettekkel együtt; az Euratom oktatási és képzési intézkedéseinek folytatása és megerősítése a nukleáris biztonság, védettség és a sugárvédelem valamennyi szempontját alátámasztó releváns kompetenciák fejlesztése érdekében; az Euratom-programok és az uniós keretprogram egyéb tematikus területei közötti szinergiák további kiaknázása; valamint az Euratom-program közvetlen és közvetett intézkedései közötti szinergiák további kiaknázása.

(6)

Az Euratom-program koncepciója és kialakítása azt az igényt tükrözi, hogy kritikus tömegű támogatott tevékenység jöjjön létre. Ezt az atommaghasadás energetikai és egyéb célokra történő biztonságos felhasználására összpontosító, korlátozott számú egyedi célkitűzés megállapításával, a szükséges szakértelem fenntartásával és fejlesztésével, a fúziós energia előmozdításával, valamint az Unió és a tagállamok nukleáris biztonságra, biztosítékokra és védettségre vonatkozó szakpolitikáinak támogatásával kell elérni.

(7)

Az Euratom-program kulcsfontosságú részét képezi az Unió arra irányuló erőfeszítéseinek, hogy továbbfejlessze technológiai vezető szerepét, és előmozdítsa a kiválóságot a nukleáris kutatás és innováció terén, így különösen biztosítsa a nukleáris területen a biztonság, a védettség, a biztosítékok, a sugárvédelem, a kiégett fűtőelemek, a radioaktív hulladékok kezelése és a leszerelés legmagasabb szintű normáit, a program e rendeletben meghatározott célkitűzéseivel összhangban.

(8)

Mivel minden tagállam felhasznál radioaktív anyagokat – például orvosi célokra –, illetve rendelkezik nukleáris létesítményekkel, fontos biztosítani a kiégett fűtőelemek és a radioaktív hulladékok felelősségteljes és biztonságos kezelését, amint azt a 2011/70/Euratom tanácsi irányelv (1) előírja, annak elkerülése érdekében, hogy indokolatlan terhek háruljanak a jövő nemzedékeire. Az Euratom-programnak továbbra is javítania és támogatnia kell a technológiákkal és kompetenciákkal kapcsolatos kutatást és fejlesztést a kiégett fűtőelemek és a radioaktív hulladékok kezelése terén.

(9)

E rendelet összefüggésében a fúziós energiára irányuló kutatás végrehajtására azon európai magfúziós menetrenddel összhangban kerül sor, amely felvázolja egy villamosenergia-termelő fúziós erőmű alapjának biztosításához szükséges kutatást és fejlesztéseket, valamint a 2007/198/Euratom tanácsi határozattal (2) összhangban. Rövid és középtávon kulcsfontosságú lépés az ITER felépítésének befejezése és kezdeti működtetése, továbbá egy erőteljes fúziós kutatási programnak kell kiegészítenie az ITER-rel kapcsolatos európai tevékenységeket a jövőbeli ITER-műveletek és a DEMO demonstrációs reaktorra irányuló felkészülés támogatása érdekében.

(10)

A nukleáris kutatás támogatása révén az Euratom-programnak hozzá kell járulnia az (EU) 2021/695 európai parlamenti és tanácsi rendelettel (3) létrehozott Horizont Európa kutatási és innovációs keretprogram (a továbbiakban: Horizont Európa) célkitűzéseinek megvalósításához, valamint elő kell segítenie az Európa 2030 stratégia végrehajtását és az európai kutatási térség megerősítését.

(11)

Az Euratom-programnak szinergiákra kell törekednie a Horizont Európával és más uniós programokkal a kialakításuktól és a stratégiai tervezéstől kezdve, a projektek kiválasztásán, az eredmények kezelésén, kommunikációján, terjesztésén és hasznosításán keresztül a nyomon követésig, az ellenőrzésig és az irányításig terjedően.

(12)

Az Euratom-program intézkedéseinek arányosnak kell lenniük, elkerülve a magánfinanszírozás megkettőzését vagy kiszorítását, és egyértelmű európai hozzáadott értékkel kell rendelkezniük. Ez biztosítani fogja az összhangot az Euratom-program intézkedései és az uniós állami támogatási szabályok között, elkerülve a verseny indokolatlan torzulásait a belső piacon.

(13)

Noha mindegyik tagállam maga választhat, hogy használ-e nukleáris energiát vagy sem, azt is el kell ismerni, hogy a nukleáris energia különböző szerepet játszik a különböző tagállamokban. Az Euratom-program a kutatási tevékenységein keresztül hozzá fog járulni egy széles körű vita ösztönzéséhez is valamennyi releváns érdekelt fél között a nukleáris energiában rejlő lehetőségekre és kockázatokra vonatkozóan.

(14)

Az oktatási és képzési szükségletek kezelése céljából az Euratom-programnak pénzügyi hozzájárulásokon keresztül támogatást kell kínálnia annak érdekében, hogy a nukleáris területen dolgozó kutatók más területek kutatóival egyenlő feltételekkel részesülhessenek a Marie Skłodowska-Curie-cselekvések (MSCA) előnyeiből.

(15)

Ez a rendelet pénzügyi keretösszeget állapít meg az Euratom-program teljes időtartamára, amely az éves költségvetési eljárás során a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról, valamint az új saját forrásokról és az új saját források bevezetésére irányuló ütemtervről szóló, az Európai Parlament, az Európai Unió Tanácsa és az Európai Bizottság közötti, 2020. december 16-i intézményközi megállapodás (4) 18. pontja értelmében az elsődleges referenciaösszeget jelenti az Európai Parlament és a Tanács számára.

(16)

Az Euratom-programra az (EU, Euratom) 2018/1046 európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) (a továbbiakban: a költségvetési rendelet) alkalmazandó. A költségvetési rendelet megállapítja az uniós költségvetés végrehajtására – többek között a vissza nem térítendő támogatásokra, a pénzdíjakra, a közbeszerzésre, a közvetett irányításra, a pénzügyi eszközökre, a költségvetési biztosítékokra, a pénzügyi támogatásra és a külső szakértők költségeinek megtérítésére – vonatkozó szabályokat. Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 322. cikke alapján elfogadott szabályok egy, az uniós költségvetés védelmét szolgáló általános feltételrendszert is magukban foglalnak.

(17)

Az e rendelet keretében elérhető finanszírozási típusokat és a végrehajtási módszereket annak alapján kell megválasztani, hogy alkalmasak-e az intézkedések egyedi célkitűzéseinek megvalósítására és az eredmények biztosítására, figyelembe véve különösen a kontrollok költségeit, az adminisztratív terhet és a meg nem felelés várható kockázatát. Vissza nem térítendő támogatások esetében ide kell, hogy tartozzon az egyösszegű átalányok, a százalékos átalányok és az egységköltségek alkalmazásának megfontolása is.

(18)

Különös figyelmet kell fordítani a kis- és középvállalkozások (kkv-k) és általában a magánszektor megfelelő részvételének biztosítására. Az értékelési és a nyomonkövetési intézkedések részeként el kell végezni a kkv-k részvételének mennyiségi és minőségi értékeléseit.

(19)

A Euratom-program keretében kialakított tevékenységeknek az Európai Unióról szóló szerződés 2. és 3. cikkével, valamint az EUMSZ 8. cikkével összhangban a kutatás és az innováció területén a nemek közötti egyenlőtlenségek felszámolását, valamint a nők és a férfiak közötti egyenlőség előmozdítását kell célozniuk. A nemi dimenziót integrálni kell a kutatásba és innovációba, és a kutatási ciklus valamennyi szakaszában figyelemmel kell kísérni.

(20)

A tudomány és a társadalom közötti kapcsolat elmélyítése és a tudományba vetett közbizalom megerősítése céljából az Euratom-programnak kedveznie kell a polgárok és a civil társadalom tájékozott részvételének a kutatási és innovációs ügyekben, a tudományos oktatás előmozdításával, a tudományos ismeretek hozzáférhetőbbé tételével, olyan felelősségteljes kutatási és innovációs menetrendek kidolgozásával, amelyek megfelelnek a polgárok és a civil társadalom aggodalmainak és elvárásainak, valamint a polgárok és a civil társadalom részvételének elősegítésével az Euratom-program keretében folytatott tevékenységekben.

(21)

Az Euratom-program hatálya alá tartozó intézkedéseknek tiszteletben kell tartaniuk az alapvető jogokat, és szem előtt kell tartaniuk a különösen az Európai Unió Alapjogi Chartája által elismert alapelveket.

(22)

Fontos az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés (a továbbiakban: az Euratom-szerződés) II. címének 2. fejezetével összhangban továbbra is elősegíteni a résztvevők által kifejlesztett szellemi tulajdon hasznosítását, megvédve ugyanakkor a többi résztvevő és a Közösség legitim érdekeit.

(23)

Az Euratom-finanszírozás lehető legnagyobb hatásának biztosítása érdekében, a Közösség adott esetben fontolóra vehet köz- vagy magánszférabeli partnerekkel való európai partnerségeket, feltéve, hogy a kívánt hatást eredményesebben lehet elérni partnerségben, mint egyedül a Közösség által, az Euratom-program más támogatási formáival való összehasonlításban. Ezen rendeletnek biztosítania kell, hogy az ilyen partnerségek az európai partnerségek egyértelmű életciklus-alapú szemléletével rendelkezzenek, valamint átlátható kiválasztási és döntéshozatali eljárást kövessenek az (EU) 2021/695 rendelet III. mellékletével összhangban.

(24)

Lehetséges kell, hogy legyen az Euratom-program célkitűzéseinek megvalósítása az EUMSZ-en alapuló programok keretében nyújtott pénzügyi eszközök és költségvetési garanciák révén is, feltéve, hogy az intézkedések megfelelnek az ilyen programok célkitűzéseinek és szabályainak.

(25)

A lehető leghatékonyabb végrehajtás biztosítása, valamint a kedvezményezettek számára koherens, átfogó és átlátható keret megvalósítása érdekében az Euratom-programban való részvételre és a kutatási eredmények terjesztésére – bizonyos kiigazításokkal vagy kivételekkel – az (EU) 2021/695 rendelet releváns szabályai kell, hogy vonatkozzanak. Az Euratom-programra az említett rendeletben meghatározott releváns fogalommeghatározásokat és fő intézkedéstípusokat kell alkalmazni.

(26)

Az (EU) 1291/2013 európai parlamenti és tanácsi rendelettel (6) létrehozott Horizont 2020 alapján létrehozott és a Bizottság által kezelt résztvevői garanciaalap fontos védőmechanizmusnak bizonyult, amely enyhíti a kötelezettségeiket nem teljesítő résztvevők részéről esedékes és vissza nem fizetett összegekkel kapcsolatos kockázatokat. Ezért folytatni kell ezen védőmechanizmust. Az (EU) 2021/695 rendelet alapján létrehozott kölcsönös biztosítási mechanizmusnak ki kell terjednie az e rendelet szerinti intézkedésekre is.

(27)

A Közös Kutatóközpontnak (a továbbiakban: JRC) a teljes szakpolitikai ciklus során továbbra is független, ügyfélközpontú tudományos adatokat és technikai támogatást kell nyújtania adott esetben az Uniónak és a tagállamoknak. A JRC közvetlen intézkedéseit rugalmas, hatékony és átlátható módon kell végrehajtani, figyelembe véve a JRC felhasználóinak releváns szükségleteit és az uniós szakpolitikák szükségleteit, különösen a nukleáris biztonság, biztosítékok és védettség területén, valamint biztosítva az Unió pénzügyi érdekeinek védelmét. A JRC szerepéről szóló, 1994. április 26-i tanácsi következtetések szerint a JRC-nek továbbra is további erőforrásokat kell generálnia az uniós szakpolitikákra irányuló versenyképes tevékenységek révén, illetve harmadik felek nevében. Amennyiben a releváns munkaprogram úgy rendelkezik, a JRC részt kell, hogy vehessen közvetett intézkedésekben.

(28)

A költségvetési rendelettel, a 883/2013/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelettel (7), valamint a 2988/95/EK, Euratom (8), a 2185/96/Euratom, EK (9) és az (EU) 2017/1939 tanácsi rendelettel (10) összhangban az Unió pénzügyi érdekeit arányos intézkedések útján kell védeni, ideértve a szabálytalanságok, többek között a csalás megelőzésére, feltárására, korrekciójára és kivizsgálására, az elveszített, jogalap nélkül kifizetett vagy szabálytalanul felhasznált források visszafizettetésére, valamint adott esetben a közigazgatási szankciók kiszabására vonatkozó intézkedéseket. Így különösen az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) a 2185/96/Euratom, EK és a 883/2013/EU, Euratom rendelettel összhangban hatáskörrel rendelkezik arra, hogy igazgatási vizsgálatokat – többek között helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat – végezzen annak megállapítása céljából, hogy történt-e csalás, korrupció vagy bármilyen más jogellenes tevékenység, amely sérti az Unió pénzügyi érdekeit.

Az Európai Ügyészség az (EU) 2017/1939 rendelettel összhangban hatáskörrel rendelkezik arra, hogy nyomozást és vádhatósági eljárást folytasson az (EU) 2017/1371 európai parlamenti és tanácsi irányelv (11) értelmében vett, az Unió pénzügyi érdekeit sértő bűncselekmények esetében. A költségvetési rendelettel összhangban minden olyan személynek vagy szervezetnek, aki, illetve amely uniós forrásokban részesül, maradéktalanul együtt kell működnie az Unió pénzügyi érdekeinek védelme céljából, biztosítania kell a Bizottság, az OLAF, a Számvevőszék, valamint – az (EU) 2017/1939 rendelet szerinti megerősített együttműködésben részt vevő tagállamok esetében – az Európai Ügyészség számára a szükséges jogokat és hozzáférést, továbbá gondoskodnia kell arról, hogy az uniós források felhasználásában részt vevő harmadik felek ezekkel egyenértékű jogokat biztosítsanak.

(29)

Harmadik országok a vonatkozó jogi eszközeik alapján vehetnek részt. E rendeletnek konkrét rendelkezést kell tartalmaznia, amely előírja a harmadik országok számára, hogy biztosítsák az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő, az OLAF és a Számvevőszék számára a hatáskörük teljes körű gyakorlásához szükséges jogokat és hozzáférést.

(30)

Az Euratom-program szerinti intézkedések egységes feltételek mellett történő végrehajtása, nyomon követése és értékelése érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni. Ezen végrehajtási hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (12) megfelelően kell gyakorolni.

(31)

A jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodás (13) (22) és (23) bekezdése alapján az Euratom-programot egyedi monitoringkövetelményekkel összhangban gyűjtött információk alapján értékelni kell, elkerülve ugyanakkor a különösen a tagállamokra nehezedő adminisztratív terhet és a túlszabályozást. Adott esetben az említett követelményeknek mérhető mutatókat is magukban kell foglalniuk, amelyek alapján értékelhetők az Euratom-program gyakorlatban kifejtett hatásai.

(32)

A JRC-nak a 96/282/Euratom bizottsági határozattal (14) létrehozott Igazgatótanácsával konzultációra került sor a JRC közvetlen intézkedéseinek tudományos és technológiai tartalmáról.

(33)

Az Európai Parlamenttel önkéntes alapon konzultációra került sor, és az Európai Parlament véleményt (15) nyilvánított. Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsággal önkéntes alapon szintén konzultációra került sor, és az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményt (16) nyilvánított.

(34)

A jogbiztonság érdekében az (Euratom) 2018/1563 tanácsi rendeletet (17) hatályon kívül kell helyezni.

(35)

Annak biztosítása céljából, hogy a releváns szakpolitikai területen folyamatos maradjon a támogatások nyújtása, valamint hogy a végrehajtás a 2021–2027-re szóló többéves pénzügyi keret kezdő időpontjától megkezdődhessen, ennek a rendeletnek sürgősen hatályba kell lépnie, és azt visszaható hatállyal, 2021. január 1-jétől kell alkalmazni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I. FEJEZET

Általános rendelkezések

1. cikk

Tárgy

Ez a rendelet létrehozza az Európai Atomenergia-közösség kutatási és képzési programját a 2021. január 1-jétől 2025. december 31-ig terjedő időszakra (a továbbiakban: az Euratom-program), és megállapítja a Horizont Európát kiegészítő Euratom-program keretébe tartozó közvetett intézkedésekre vonatkozó részvételi és terjesztési szabályokat.

Ez a rendelet megállapítja az Euratom-program célkitűzéseit, a 2021–2025 közötti időszakra szóló költségvetést, a finanszírozás formáit és az ilyen finanszírozás nyújtására vonatkozó szabályokat.

2. cikk

Fogalommeghatározások

Ezen rendelet alkalmazásában az (EU) 2021/695 rendelet releváns fogalommeghatározásai alkalmazandók. Az említett fogalommeghatározásokban szereplő, az Unióra, illetve a Horizont Európára történő hivatkozásokat az Európai Atomenergia-közösségre (a továbbiakban: a Közösség), illetve az Euratom-programra történő hivatkozásként kell értelmezni. E rendelet alkalmazásában azonban a „munkaprogram” az Euratom-program végrehajtására vonatkozóan a Bizottság által e rendelet 16. cikkével összhangban elfogadott dokumentumot jelenti.

Az (EU) 2021/695 rendeletre történő, e rendeletben szereplő valamennyi hivatkozás a rendelet 2021. május 12-én hatályos változatára vonatkozik.

3. cikk

A program célkitűzései

(1)   Az Euratom-program általános célkitűzése nukleáris kutatási és képzési tevékenységek folytatása, hangsúlyt helyezve a nukleáris biztonság, védettség és a sugárvédelem folyamatos javítására, valamint a Horizont Európa célkitűzései megvalósításának kiegészítése, többek között az energetikai átállás terén.

(2)   Az Euratom-program egyedi célkitűzései a következők:

a)

javítani és támogatni a nukleáris biztonságot, védettséget, biztosítékokat, a sugárvédelmet, a kiégett fűtőelemek és a radioaktív hulladékok biztonságos kezelését és leszerelését, beleértve a nukleáris energia és az ionizáló sugárzás nem energetikai alkalmazásainak biztonságos és megbízható felhasználását;

b)

fenntartani és továbbfejleszteni a szakértelmet és a kompetenciát a nukleáris területen a Közösségen belül;

c)

előmozdítani a fúziós energia – mint a villamosenergia-termelés potenciális jövőbeli energiaforrása – fejlesztését, és hozzájárulni az európai magfúziós menetrend végrehajtásához;

d)

támogatni az Uniónak és a tagállamoknak a nukleáris biztonság, biztosítékok és védettség folyamatos javítására vonatkozó szakpolitikáját.

(3)   Az (1) és (2) bekezdésben felsorolt célkitűzéseket az I. melléklettel összhangban kell végrehajtani. Az említett célkitűzések végrehajtása kellően indokolt esetben magába foglalhatja a felmerülő lehetőségekre, válságokra vagy fenyegetésekre való reagálást is.

4. cikk

Költségvetés

(1)   Az Euratom-programnak a 2021. január 1. és 2025. december 31. közötti időszakra vonatkozó végrehajtását szolgáló pénzügyi keretösszeg folyó áron 1 382 000 000 EUR.

(2)   Az (1) bekezdésben említett összeg indikatív felosztása a következő:

a)

583 273 000 EUR közvetett intézkedésekre a magfúziós kutatás és fejlesztés terén;

b)

266 399 000 EUR közvetett intézkedésekre az atommaghasadás, a nukleáris biztonság és a sugárvédelem terén;

c)

532 328 000 EUR a Közös Kutatóközpont (JRC) által végzett közvetlen intézkedésekre.

A Bizottság nem térhet el az e bekezdés c) pontjában említett összegtől.

(3)   Az (1) bekezdésben említett összeg felhasználható az Euratom-program irányításához és végrehajtásához, valamint a célkitűzései megvalósításának értékeléséhez szükséges előkészítő, nyomonkövetési, kontroll-, ellenőrzési, értékelési és egyéb tevékenységekre vonatkozó költségek – köztük valamennyi igazgatási kiadás – fedezésére is. A közvetett intézkedésekkel kapcsolatos igazgatási kiadások nem haladhatják meg az Euratom-programnak a (2) bekezdés a) és b) pontjában említett közvetett intézkedéseire elkülönített összeg 6 %-át. Emellett az (1) bekezdésben említett összeg fedezheti a következőket is:

a)

tanulmányokkal, szakértői ülésekkel, tájékoztatási és kommunikációs intézkedésekkel kapcsolatos kiadások, amennyiben azok összefüggnek az Euratom-program célkitűzéseivel;

b)

az információk feldolgozására és cseréjére összpontosító információs technológiai hálózatokkal kapcsolatos kiadások, beleértve az intézményi információs technológiai eszközöket, valamint az Euratom-program irányításával összefüggésben szükséges egyéb technikai és igazgatási segítségnyújtást.

(4)   Ha a 2025. december 31-ig be nem fejezett intézkedések irányításának lehetővé tételéhez szükséges, előirányzatok állíthatók be a 2025 utáni költségvetésbe a (3) bekezdésben meghatározott kiadások fedezésére.

(5)   Az egy pénzügyi évnél hosszabb időn átívelő intézkedésekre vonatkozó költségvetési kötelezettségvállalások több évre esedékes éves részletekre bonthatók.

(6)   A költségvetési rendelet sérelme nélkül, az első munkaprogramban foglalt projektekből eredő intézkedésekre vonatkozó kiadások 2021. január 1-jétől számolhatók el.

(7)   A tagállamok részére megosztott irányítás keretében allokált források – az érintett tagállam kérésére – az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alap Pluszra, a Kohéziós Alapra, az Igazságos Átmenet Alapra és az Európai Tengerügyi, Halászati és Akvakultúra-alapra vonatkozó közös rendelkezések, valamint az előbbiekre és a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alapra, a Belső Biztonsági Alapra és a határigazgatás és a vízumpolitika pénzügyi támogatására szolgáló eszközre vonatkozó pénzügyi szabályok megállapításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet (a továbbiakban: a 2021–2027-es közös rendelkezésekről szóló rendelet) releváns rendelkezéseiben meghatározott feltételek mellett átcsoportosíthatók az Euratom-programra. A Bizottság az említett forrásokat a költségvetési rendelet 62. cikke (1) bekezdése első albekezdésének a) pontjával összhangban közvetlenül vagy az említett albekezdés c) pontjával összhangban közvetve hajtja végre. Az említett forrásokat az érintett tagállam javára kell felhasználni.

5. cikk

Az Euratom-programhoz társult harmadik országok

(1)   Az Euratom-program nyitva áll a következő harmadik országok társulása előtt:

a)

csatlakozó országok, tagjelölt országok és potenciális tagjelöltek, az említett országok közösségi programokban való részvételének a vonatkozó keretmegállapodásokban és társulási tanácsi határozatokban vagy hasonló megállapodásokban meghatározott általános alapelveivel és általános feltételeivel, valamint a Közösség és az említett országok közötti megállapodásokban megállapított egyedi feltételekkel összhangban;

b)

az európai szomszédságpolitikában részt vevő országok, az említett országok közösségi programokban való részvételének a vonatkozó keretmegállapodásokban és társulási tanácsi határozatokban vagy hasonló megállapodásokban meghatározott általános alapelveivel és általános feltételeivel, valamint a Közösség és az említett országok közötti megállapodásokban megállapított egyedi feltételekkel összhangban;

c)

harmadik országok és területek, amelyek megfelelnek a következő kritériumok mindegyikének:

i.

megfelelő tudományos, technológiai és innovációs kapacitás;

ii.

elkötelezettség a szabályokon alapuló, demokratikus intézmények által támogatott nyitott piacgazdaság iránt, beleértve a szellemi tulajdonhoz fűződő jogok tisztességes és méltányos kezelését is;

iii.

a polgárok gazdasági és társadalmi jóllétét javító szakpolitikák aktív előmozdítása.

(2)   Az első bekezdés c) pontja szerinti harmadik országok Euratom-programhoz való társulásának összhangban kell állnia a harmadik országnak valamely közösségi vagy uniós programban való részvételére vonatkozó egyedi megállapodásban megállapított feltételekkel, feltéve, hogy a megállapodás:

a)

méltányos egyensúlyt biztosít a közösségi vagy uniós programokban részt vevő harmadik ország hozzájárulásai és az őt megillető előnyök tekintetében;

b)

megállapítja a közösségi vagy uniós programokban való részvétel feltételeit, beleértve az egyes programokhoz való pénzügyi hozzájárulások kiszámítását és a programok igazgatási költségeit;

c)

nem ruház a harmadik országra döntéshozatali jogkört az Euratom-program tekintetében;

d)

garantálja az Uniónak a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás biztosításához és az Unió pénzügyi érdekeinek védelméhez való jogait.

Az e bekezdés első albekezdésének b) pontjában említett hozzájárulások a költségvetési rendelet 21. cikkének (5) bekezdésével összhangban címzett bevételeket képeznek.

(3)   Az egyes harmadik országok Euratom-programhoz való társulása hatókörének figyelembe kell vennie az Unióban a gazdasági növekedés innováció útján történő előmozdításának célkitűzését. Ennek megfelelően – a csatlakozó országok, a tagjelölt országok és a potenciális tagjelöltek kivételével – az Euratom-program egyes részei kizárhatók egy konkrét országra vonatkozó társulási megállapodásból.

(4)   A társulási megállapodásnak adott esetben rendelkeznie kell az Unióban letelepedett jogalanyoknak a társult országok egyenértékű programjaiban az említett programokban megállapított feltételekkel összhangban, kölcsönösségi alapon történő részvételéről.

(5)   A pénzügyi hozzájárulás szintjét meghatározó feltételeknek adott esetben biztosítaniuk kell a társult országban letelepedett jogalanyok által az Euratom-programban való részvétel révén kapott összeghez képest jelentkező bármely jelentős egyensúlyhiány automatikus korrekcióját, figyelembe véve az Euratom-program irányítása, végrehajtása és működtetése kapcsán felmerülő költségeket is.

6. cikk

A finanszírozás végrehajtása és formái

(1)   Az Euratom-programot a költségvetési rendelettel összhangban közvetlen irányítás útján kell végrehajtani, vagy a költségvetési rendelet 62. cikke (1) bekezdése első albekezdésének c) pontjában említett, finanszírozó szervek általi közvetett irányítással.

(2)   Az Euratom-program keretében a költségvetési rendeletben megállapított bármely formában nyújtható finanszírozás, vissza nem térítendő támogatások képezik azonban az Euratom-program keretében a közvetett intézkedésekre vonatkozó fő támogatási formát. Az Euratom-program keretében pénzdíjak, közbeszerzés és vegyes finanszírozási műveletek keretében pénzügyi eszközök révén is nyújtható finanszírozás.

(3)   Az Euratom-program keretében alkalmazandó fő intézkedéstípusokat az (EU) 2021/695 rendelet 2. cikke határozza meg és definiálja, így például a következőket: kutatási és innovációs intézkedések, innovációs intézkedések, innovációs és piaci bevezetésre irányuló intézkedések, képzési és mobilitási intézkedések, program-társfinanszírozási intézkedések, a kereskedelmi hasznosítást megelőző beszerzésekre irányuló intézkedések, az innovatív megoldásokra irányuló közbeszerzést célzó intézkedések, koordinációs és támogatási intézkedések, ösztönző pénzdíjak és az elismerést kifejező pénzdíjak.

Az Euratom-program valamennyi célkitűzése tekintetében rugalmasan alkalmazandók az e cikk (2) bekezdésben említett finanszírozási formák, alkalmazásukról pedig az adott célkitűzések szükségletei és jellemzői alapján kell dönteni.

(4)   Az Euratom-program a JRC által végzett közvetlen intézkedéseket is támogat.

7. cikk

Európai partnerségek

(1)   Az Euratom-program egyes részei végrehajthatók európai partnerségeken keresztül.

(2)   A Közösség európai partnerségekben való részvétele a következő formák bármelyikét öltheti:

a)

a Bizottság és köz- vagy magánszférabeli partnerek közötti olyan egyetértési megállapodás vagy szerződéses megállapodások alapján létrejött partnerségekben való részvétel, amelyek meghatározzák az európai partnerség célkitűzéseit, a pénzügyi vagy természetbeni hozzájárulásaikra vonatkozó, valamennyi érintett oldal részéről tett kötelezettségvállalásokat, a fő teljesítmény- és hatásmutatókat, a biztosítandó eredményeket és a jelentéstételi szabályokat; ezek tartalmazzák a partnerek és az Euratom-program által végrehajtott kiegészítő kutatási és innovációs tevékenységek azonosítását is (közös programozású európai partnerségek);

b)

kutatási és innovációs tevékenységek valamely programjában való részvétel és az ahhoz való pénzügyi hozzájárulás, meghatározva a célkitűzéseket, a fő teljesítmény- és hatásmutatókat és a biztosítandó eredményeket, a partnereknek a pénzügyi vagy természetbeni hozzájárulásaikra vonatkozó kötelezettségvállalása és a releváns tevékenységeiknek az Euratom-program társfinanszírozási intézkedésének alkalmazásával történő integrációja alapján (társfinanszírozott európai partnerségek).

(3)   Az európai partnerségek:

a)

azokat olyan esetekben hozzák létre, amikor az Euratom-program célkitűzéseit – az Euratom-program szerinti más támogatási formákkal összehasonlítva – hatékonyabban valósítanák meg, mint egyedül a Közösség által; az Euratom-program költségvetésének megfelelő arányát kell allokálni az említett részekre;

b)

megfelelnek a következő elveknek: uniós hozzáadott érték, átláthatóság és nyitottság, Európán belül és Európa javára kifejtett hatás, megfelelő léptékű, erős multiplikátorhatás, valamennyi érintett fél hosszú távú kötelezettségvállalásai, a végrehajtás rugalmassága, az uniós, helyi, regionális, nemzeti és adott esetben nemzetközi kezdeményezésekkel vagy egyéb európai partnerségekkel való koherencia, koordináció és kiegészítő jelleg;

c)

egyértelmű, életciklus-alapú megközelítést alkalmaznak, korlátozott időszakra vonatkoznak, és tartalmaznak az Euratom-programból nyújtott finanszírozás fokozatos kivezetésére vonatkozó feltételeket.

(4)   Az Európai partnerségek kiválasztására, végrehajtására, nyomon követésére, értékelésére és fokozatos kivezetésére vonatkozó rendelkezéseket és kritériumokat az (EU) 2021/695 rendelet III. melléklete tartalmazza.

8. cikk

Nyílt tudomány

A nyílt tudományra vonatkozó, az (EU) 2021/695 rendeletben meghatározott rendelkezések alkalmazandók az Euratom-programra.

9. cikk

Támogatható intézkedések, valamint a részvételre és a kutatási eredmények terjesztésére vonatkozó szabályok

(1)   Csak a 3. cikkben említett célkitűzéseket végrehajtó intézkedések jogosultak finanszírozásra.

(2)   Figyelemmel e cikk (3) és (4) bekezdésére, az (EU) 2021/695 rendeletnek a részvételi és terjesztési szabályokról szóló II. címét kell alkalmazni az Euratom-program keretében támogatott intézkedésekre is. Az (EU) 2021/695 rendeletben szereplő, az Unióra, illetve a Horizont Európára történő hivatkozásokat – adott esetben – a Közösségre, illetve az Euratom-programra történő hivatkozásokként kell értelmezni. Az (EU) 2021/695 rendeletben szereplő, a „biztonsági szabályokra” történő hivatkozásokat úgy kell értelmezni, hogy azok magukban foglalják a tagállamoknak az Euratom-szerződés 24. cikke értelmében vett védelmi érdekeit.

(3)   Az (EU) 2021/695 rendelet 40. cikkének (4) bekezdésétől eltérve, az eredmények feletti tulajdonjog átruházásának vagy az eredményekre vonatkozó kizárólagos használati jog adásának kifogásolására vonatkozó jog kiterjedhet a nem kizárólagos használati jog adására is.

(4)   Az (EU) 2021/695 rendelet 41. cikkének (9) bekezdésétől eltérve, azon kedvezményezettnek, amely közösségi finanszírozásban részesült, jogdíjmentesen hozzáférést kell biztosítania az eredményeihez a közösségi intézmények, a finanszírozó szervek vagy a 2007/198/Euratom határozattal létrehozott Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozás (Fusion for Energy) (a továbbiakban: a Fusion for Energy Közös Vállalkozás) számára a közösségi szakpolitikák és programok kidolgozása, végrehajtása és nyomon követése, vagy a harmadik országokkal és nemzetközi szervezetekkel folytatott nemzetközi együttműködés alapján fennálló kötelezettségek teljesítése céljából. Az ilyen hozzáférési jogoknak magukban kell foglalniuk azon jogot, hogy harmadik felek részére engedélyezzék az eredmények közbeszerzésekben való felhasználását, és a hozzáférési jogok továbbadásának jogát. A hozzáférési jogoknak nem kereskedelmi célú és nem a piaci versenyben való részvételt szolgáló felhasználásra kell korlátozódniuk.

(5)   Az (EU) 2021/695 rendelet alapján létrehozott kölcsönös biztosítási mechanizmus fedezi az azon összegek visszafizetésének elmaradásával kapcsolatos kockázatot, amelyeket a kedvezményezetteknek meg kellene fizetniük a Bizottságnak vagy az e rendelet szerinti finanszírozó szerveknek.

10. cikk

Kumulatív, alternatív és kombinált finanszírozás

(1)   Az Euratom-programot a Horizont Európával és más uniós programokkal szinergiában kell végrehajtani.

(2)   Az Euratom-program célkitűzéseinek megvalósítása, valamint az Euratom-program és a Horizont Európa közös kihívásainak kezelése érdekében az Euratom-programban vagy a Horizont Európát végrehajtó programokban vagy mindkettőben meghatározott célkitűzések mentén végzett tevékenységek részesülhetnek – a 9. cikkre figyelemmel – a közösségi pénzügyi hozzájárulásból. Így különösen az Euratom-program a Marie Skłodowska-Curie-cselekvéseknek (MSCA) nyújthat pénzügyi hozzájárulást a nukleáris kutatás számára releváns tevékenységek támogatása érdekében.

(3)   Egy másik uniós programból hozzájárulásban részesült intézkedés az Euratom-program keretében is kaphat hozzájárulást, feltéve, hogy a hozzájárulások nem ugyanazon költségeket fedezik. A releváns program szabályai alkalmazandók az intézkedéshez nyújtott vonatkozó hozzájárulásra. A kumulatív finanszírozás összege nem haladhatja meg az intézkedés teljes elszámolható költségét. A különböző programokból származó támogatás a támogatási feltételeket meghatározó dokumentumoknak megfelelően arányosan is kiszámítható.

(4)   Az intézkedések támogatásban részesülhetnek az Európai Regionális Fejlesztési Alapból vagy az Európai Szociális Alap Pluszból, a 2021–2027-es közös rendelkezésekről szóló rendelet releváns rendelkezéseivel összhangban, amennyiben az Euratom-program keretében kiválósági pecsétet ítéltek oda számukra annak köszönhetően, hogy megfelelnek a következő kumulatív feltételeknek:

a)

értékelésükre az Euratom-program keretében meghirdetett pályázati felhívás alapján került sor;

b)

megfelelnek az említett pályázati felhívás minőségi minimumkövetelményeinek;

c)

az említett pályázati felhívás keretében költségvetési korlátok miatt nem részesülhetnek finanszírozásban.

II. FEJEZET

Programozás, nyomon követés, értékelés és kontroll

11. cikk

Munkaprogramok

(1)   Az Euratom-program közvetett intézkedéseit a költségvetési rendelet 110. cikkében említett munkaprogramok által kell végrehajtani. A munkaprogramok adott esetben meghatározzák a vegyes finanszírozási műveletekre fenntartott teljes összeget. A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján fogad el munkaprogramokat. Az említett végrehajtási jogi aktusokat a 16. cikk (4) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

(2)   A költségvetési rendelet 110. cikkében foglalt követelményeken túl a munkaprogramoknak adott esetben tartalmazniuk kell a következőket:

a)

az egyes intézkedésekre allokált összegek megjelölése és egy indikatív végrehajtási menetrend;

b)

a vissza nem térítendő támogatások vonatkozásában a prioritások, a kiválasztási és odaítélési kritériumok, a különböző odaítélési kritériumok relatív súlyozása és a teljes elszámolható költség finanszírozásának maximális mértéke;

c)

a kedvezményezettekre vonatkozó bármely további kötelezettség az (EU) 2021/695 rendelet 39. és 41. cikkével összhangban;

d)

egy többéves megközelítés és a következő végrehajtási évekre vonatkozó stratégiai iránymutatások.

(3)   A Bizottság többéves munkaprogramot készít a JRC által végzett közvetlen intézkedésekre vonatkozóan, a 96/282/Euratom határozattal összhangban.

12. cikk

Nyomon követés és jelentéstétel

(1)   A Bizottság folyamatosan nyomon követi az Euratom-program irányítását és végrehajtását. Az átláthatóság fokozása érdekében ezen adatokat hozzáférhető módon, nyilvánosan elérhetővé kell tenni a Bizottság honlapján ezen adatok legutóbbi frissítésével összhangban.

A II. mellékletben hatásútvonalanként meghatározva találhatók a 3. cikkben megállapított célkitűzések megvalósítása terén az Euratom-program által elért haladásról szóló évi jelentéstételhez szükséges mutatók.

(2)   Az Euratom-program által a célkitűzéseinek megvalósítása terén elért haladás hatékony értékelésének biztosítására, a Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogad el a nyomonkövetési és értékelési keret végrehajtására vonatkozóan, különösen viszonyítási értékeknek és célértékeknek a II. melléklettel összhangban történő meghatározásával. Ezen végrehajtási jogi aktusokat a 16. cikk (3) bekezdése szerinti tanácsadó-bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

(3)   A teljesítményjelentési rendszernek biztosítania kell, hogy az Euratom-program végrehajtásának és eredményeinek nyomon követésére vonatkozó adatokat hatékonyan, eredményesen és időben összegyűjtsék, anélkül, hogy ez növelné a kedvezményezettekre háruló adminisztratív terheket. Ennek érdekében a közösségi források címzettjei és adott esetben a tagállamok számára arányos jelentéstételi követelményeket kell megállapítani.

13. cikk

Tájékoztatás, kommunikáció, közzététel, valamint terjesztés és hasznosítás

(1)   Az Euratom-program keretében nyújtott finanszírozás címzettjeinek fel kell tüntetniük e pénzeszközök eredetét, és különösen az intézkedéseknek és azok eredményeinek a népszerűsítése során biztosítaniuk kell a közösségi támogatás láthatóságát azáltal, hogy következetes, hatékony és arányos célzott tájékoztatást nyújtanak többféle célközönségnek, köztük a médiának és a nyilvánosságnak.

(2)   A Bizottság tájékoztatási és kommunikációs tevékenységeket végez az Euratom-programhoz, az Euratom-program szerinti intézkedésekhez és az elért eredményekhez kapcsolódóan. Emellett kellő időben részletes tájékoztatást nyújt a tagállamok és a kedvezményezettek számára. Kutatási eredményeken, elemzéseken és a hálózatok hasonlóságán alapuló partnerkeresési szolgáltatásokat kell biztosítani az érdekelt szervezetek számára együttműködési projektekre vonatkozó konzorciumok kialakítása érdekében, különös figyelmet fordítva hálózatépítési lehetőségek azonosítására a kutatás és innováció terén gyengén teljesítő tagállamok jogalanyai számára. Az ilyen elemzések alapján célzott partnerkeresési rendezvények szervezhetők a konkrét pályázati felhívásoktól függően.

(3)   A Bizottság az Euratom-programból származó kutatási és innovációs eredmények és ismeretek elérhetőségének és elterjedésének növelése céljából egy terjesztési és hasznosítási stratégiát is megállapít, hogy felgyorsítsa a piaci bevezetésre irányuló hasznosítást és fokozza az Euratom-program hatását.

(4)   Az Euratom-programhoz allokált pénzügyi forrásoknak hozzá kell járulniuk a Közösség politikai prioritásaira vonatkozó intézményi kommunikációhoz, valamint tájékoztatási, kommunikációs, népszerűsítési, terjesztési és hasznosítási tevékenységekhez is, amennyiben azok kapcsolódnak a 3. cikkben említett célkitűzésekhez.

14. cikk

Értékelés

(1)   Az Euratom-program értékeléseit megfelelő időben kell elvégezni, hogy azok felhasználhatók legyenek az Euratom-programra, annak utódjára és a kutatás és innováció számára releváns egyéb kezdeményezésekre vonatkozó döntéshozatali eljárásban.

(2)   Az Euratom-program időközi értékelését átlátható eljárás alapján kiválasztott független szakértők segítségével kell elvégezni, mihelyt elegendő információ áll rendelkezésre az Euratom-program végrehajtásáról, de legkésőbb három évvel az Euratom-program végrehajtásának kezdetét követően. Annak tartalmaznia kell a korábbi Euratom kutatási és képzési programok hosszú távú hatásának értékelését, és adott esetben alapját kell képeznie az Euratom-program végrehajtását érintő kiigazításnak vagy az Euratom-program felülvizsgálatának. Értékelnie kell az Euratom-program hatékonyságát, eredményességét, relevanciáját, koherenciáját és a Közösség számára biztosított hozzáadott értéket.

(3)   Az Euratom-program végrehajtásának végén, de legkésőbb négy évvel az 1. cikkben meghatározott időszak végét követően a Bizottság elvégzi az Euratom-program végső értékelését. Annak tartalmaznia kell a korábbi Euratom kutatási és képzési programok hosszú távú hatásának értékelését is.

(4)   A Bizottság az értékelések megállapításait saját észrevételeinek kíséretében közzéteszi, és közli az Európai Parlamenttel, a Tanáccsal, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsággal és a Régiók Bizottságával.

15. cikk

Ellenőrzések

(1)   Az Euratom-program kontrollrendszerének megfelelő egyensúlyt kell biztosítania a bizalom és a kontroll között, figyelembe véve a kontrollok minden szinten – különösen a kedvezményezettek számára – felmerülő igazgatási és egyéb költségeit. Az ellenőrzési szabályoknak egyértelműnek, következetesnek és koherensnek kell lenniük az Euratom-program egészében.

(2)   A különböző uniós programokból nyújtott közös finanszírozásban részesülő intézkedéseket csak egyszer kell ellenőrizni, lefedve valamennyi érintett programot és az azokra vonatkozó szabályokat.

(3)   Emellett a Bizottság vagy a releváns finanszírozó szerv támaszkodhat kedvezményezetti szinten végrehajtott kombinált rendszer-felülvizsgálatokra is. Ezen kombinált felülvizsgálatok bizonyos típusú kedvezményezettek számára opcionálisak, és olyan rendszer- és folyamatellenőrzésből állnak, amelyet az ügyletek ellenőrzése egészít ki. Az ügyletek ilyen ellenőrzéseit egy hozzáértő, független, a számviteli dokumentumokat a 2006/43/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek (18) megfelelően jogszabályban előírt könyvvizsgálatnak alávetni jogosult könyvvizsgáló végzi el. A rendszer- és folyamatellenőrzéseket a Bizottság vagy a releváns finanszírozó szerv felhasználhatja a kiadásokkal való hatékony és eredményes gazdálkodásra vonatkozó bizonyosság általános szintjének meghatározásához, valamint az utólagos ellenőrzések és a pénzügyi kimutatásokra vonatkozó igazolások szintjének újragondolása céljából.

(4)   A költségvetési rendelet 127. cikkével összhangban a Bizottság vagy a finanszírozó szerv támaszkodhat a közösségi hozzájárulások felhasználására vonatkozóan más – többek között az uniós intézmények vagy szervek által felhatalmazottaktól eltérő – független és hozzáértő személyek vagy szervezetek által végzett ellenőrzésekre is.

(5)   Ellenőrzéseket legkésőbb az egyenleg kifizetése után két évvel lehet végezni.

(6)   A Bizottság ellenőrzésre vonatkozó iránymutatásokat tesz közzé abból a célból, hogy biztosítsa az Euratom-program teljes időtartama alatt az ellenőrzési eljárások és szabályok megbízható és egységes alkalmazását és értelmezését.

16. cikk

Bizottsági eljárás

(1)   A Bizottságot egy bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.

(2)   A bizottság két különböző konfigurációban ül össze, az egyik az Euratom-program maghasadással összefüggő vonatkozásaival, a másik a magfúzióval összefüggő vonatkozásaival foglalkozik.

Az Euratom-program végrehajtásának elősegítése céljából a Bizottság – a Bizottság elfogadott iránymutatásaival összhangban – megtéríti a bizottság minden egyes, a napirendben meghatározott ülése esetében tagállamonként egy képviselő, illetve – olyan napirendi pontok esetében, amikor valamely tagállamnak speciális szakértelemre van szüksége – tagállamonként egy szakértő vagy tanácsadó költségeit.

(3)   Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 4. cikkét kell alkalmazni.

(4)   Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.

(5)   Amennyiben a bizottság véleményét írásbeli eljárás keretében kell beszerezni, az említett eljárást eredmény nélkül zárják le, amennyiben a véleménynyilvánításra megállapított határidőn belül a bizottság elnöke úgy határoz, vagy a bizottsági tagok egyszerű többsége ezt kéri.

(6)   A Bizottság rendszeresen tájékoztatja a bizottságot az Euratom-program végrehajtásának átfogó haladásáról, és kellő időben tájékoztatást ad a bizottság számára az Euratom-program keretében javasolt vagy finanszírozott valamennyi intézkedésről.

17. cikk

Az Unió pénzügyi érdekeinek védelme

Amennyiben egy harmadik ország nemzetközi megállapodás alapján elfogadott határozat vagy bármely más jogi eszköz alapján részt vesz az Euratom-programban, a harmadik országnak biztosítania kell az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő, az OLAF és a Számvevőszék számára a hatáskörük teljes körű gyakorlásához szükséges jogokat és hozzáférést. Az OLAF esetében az ilyen jogok közé tartozik a 883/2013/EU, Euratom rendeletben meghatározottak szerinti vizsgálatok – többek között helyszíni ellenőrzések és vizsgálatok – lefolytatásához való jog is.

III. FEJEZET

Átmeneti és záró rendelkezések

18. cikk

Hatályon kívül helyezés

Az (Euratom) 2018/1563 rendelet hatályát veszti.

19. cikk

Átmeneti rendelkezések

(1)   Ez a rendelet nem érinti az (Euratom) 2018/1563 rendelet alapján megkezdett intézkedések folytatását vagy módosítását, amely rendelet továbbra is alkalmazandó az említett intézkedésekre azok lezárásáig.

(2)   Amennyiben szükséges, az (Euratom) 2018/1563 rendelettel létrehozott bizottság fennmaradó feladatait az e rendelet 16. cikkében említett bizottság végzi el.

(3)   Az Euratom-programra szánt pénzügyi keretösszeg az Euratom-program és az (Euratom) 2018/1563 rendelet alapján elfogadott intézkedések közötti átmenet biztosításához szükséges technikai és igazgatási segítségnyújtási kiadásokat is fedezheti.

20. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2021. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2021. május 10-én.

a Tanács részéről

az elnök

J. BORRELL FONTELLES


(1)  A Tanács 2011/70/Euratom irányelve (2011. július 19.) a kiégett fűtőelemek és a radioaktív hulladékok felelősségteljes és biztonságos kezelését szolgáló közösségi keret létrehozásáról (HL L 199., 2011.8.2., 48. o.).

(2)  A Tanács határozata (2007. március 27.) a Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozás létrehozásáról és részére kedvezmények nyújtásáról (HL L 90., 2007.3.30., 58. o.).

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2021/695 rendelete (2021. április 28.) a Horizont Európa kutatási és innovációs keretprogram létrehozásáról, részvételi és terjesztési szabályainak megállapításáról, valamint az 1290/2013/EU és az 1291/2013/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 170, 2021.5.12., 1. o.).

(4)   HL L 433. I, 2020.12.22., 28. o.

(5)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU, Euratom) 2018/1046 rendelete (2018. július 18.) az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU és a 283/2014/EU rendelet és az 541/2014/EU határozat módosításáról, valamint a 966/2012/EU, Euratom rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 193., 2018.7.30., 1. o.).

(6)  Az Európai Parlament és a Tanács 1291/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a „Horizont 2020” kutatási és innovációs keretprogram (2014–2020) létrehozásáról és az 1982/2006/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 104. o.).

(7)  Az Európai Parlament és a Tanács 883/2013/EU, Euratom rendelete (2013. szeptember 11.) az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról, valamint az 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és az 1074/1999/Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 248., 2013.9.18., 1. o.).

(8)  A Tanács 2988/95/EK, Euratom rendelete (1995. december 18.) az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről (HL L 312., 1995.12.23., 1. o.).

(9)  A Tanács 2185/96/Euratom, EK rendelete (1996. november 11.) az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni ellenőrzésekről és vizsgálatokról (HL L 292., 1996.11.15., 2. o.).

(10)  A Tanács (EU) 2017/1939 rendelete (2017. október 12.) az Európai Ügyészség létrehozására vonatkozó megerősített együttműködés bevezetéséről (HL L 283., 2017.10.31., 1. o.).

(11)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/1371 irányelve (2017. július 5.) az Unió pénzügyi érdekeit érintő csalás ellen büntetőjogi eszközökkel folytatott küzdelemről (HL L 198., 2017.7.28., 29. o.).

(12)  Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).

(13)   HL L 123., 2016.5.12., 1. o.

(14)  A Bizottság 96/282/Euratom határozata (1996. április 10.) a Közös Kutatóközpont átszervezéséről (HL L 107., 1996.4.30., 12. o.).

(15)   2019. január 16-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

(16)   2018. december 12-i vélemény (HL C 110., 2019.3.22. 132. o.).

(17)  A Tanács (Euratom) 2018/1563 rendelete (2018. október 15.) az Európai Atomenergia-közösségnek a „Horizont 2020” kutatási és innovációs keretprogramot kiegészítő kutatási és képzési programjáról (2019–2020) és az 1314/2013/Euratom rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 262., 2018.10.19., 1. o.).

(18)  Az Európai Parlament és a Tanács 2006/43/EK irányelve (2006. május 17.) az éves és összevont (konszolidált) éves beszámolók jog szerinti könyvvizsgálatáról, a 78/660/EGK és a 83/349/EGK tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 84/253/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 157., 2006.6.9., 87. o.).


I. MELLÉKLET

TEVÉKENYSÉGEK

A 3. cikk (2) bekezdésében említett egyedi célkitűzéseket az Euratom-program egésze során, az e mellékletben nagy vonalakban ismertetett tevékenységek szerint kell megvalósítani. Az említett egyedi célkitűzések végrehajtásával az Euratom-program támogatja a tagállamokat az Euratom-jogszabályok (1) végrehajtásában, továbbá megerősíti a tagállamok és a magánszektor kutatási erőfeszítéseit. Az említett egyedi célkitűzéseknek hozzá kell járulniuk a nukleáris területen betöltött technológiai vezető szerep fenntartásához és továbbfejlesztéséhez.

A 3. cikk (2) bekezdésében említett egyedi célkitűzések megvalósítása érdekében az Euratom-program több területet érintő tevékenységeket fog támogatni, amelyek biztosítják a kutatási erőfeszítések szinergiáját a közös kihívások megoldása terén. A Horizont Európával megfelelő kapcsolatokat és interfészeket, így például közös pályázati felhívásokat fognak biztosítani. A kapcsolódó kutatási és innovációs tevékenységek a 2021–2027-es közös rendelkezésekről szóló rendelet szerinti alapok által nyújtott pénzügyi támogatásban is részesülhetnek, amennyiben összhangban állnak ezen alapok célkitűzéseivel és rendelkezéseivel.

Az e mellékletben felsorolt tevékenységek közé tartozik a békés célú nukleáris kutatás és innováció terén folytatott, közös célokon és kölcsönös bizalmon alapuló nemzetközi együttműködés, amelynek célja, hogy egyértelmű és jelentős előnyöket biztosítson az Unió, polgárai és környezete számára. Ez magába foglalja a multilaterális kereteken keresztül folytatott nemzetközi együttműködést. A IV. generációs technológiával foglalkozó nemzetközi fórum (GIF) vonatkozásában az Euratom hivatalosan elismert végrehajtó szerveként (2) eljáró JRC továbbra is elő fogja segíteni és össze fogja hangolni az Európai Atomenergia-közösség hozzájárulását és részvételét a GIF kutatási és képzési tevékenységeiben. A GIF tevékenységeihez az Euratom-program hatályán belül történő hozzájárulás a IV. generációs rendszerekre jellemző biztonságra, sugárvédelemre, nukleáris biztosítékokra és nonproliferációs kutatási és képzési tevékenységekre összpontosít.

A JRC-ra bízott bármely új tevékenységet a JRC kormányzótanácsa elemzi, hogy ellenőrizze annak összhangját a tagállamokban folytatott meglévő tevékenységekkel, és hogy elkerüljék az átfedéseket az Unión belüli nukleáris kutatás és fejlesztés terén.

A munkaprogramok prioritásait a Bizottságnak kell meghatároznia a közjogi hatóságoktól, a nukleáris kutatásban érdekelt felektől és a nukleáris tevékenységekben érdekelt felek bármely releváns szervezetétől vagy fórumától kapott inputok alapján.

A következő területeken végzett kutatás és képzés támogatható az Euratom-programból:

a)

a következők javítása és támogatása: nukleáris biztonság, védettség, biztosítékok, sugárvédelem, a kiégett fűtőelemek és a radioaktív hulladékok biztonságos kezelése és leszerelése, beleértve a nukleáris energia megbízható és biztonságos felhasználását és az ionizáló sugárzás nem energetikai alkalmazásainak megbízható és biztonságos felhasználását (3):

i.

nukleáris biztonság: a Közösségben működő reaktorrendszereknek és nukleáris üzemanyagciklusoknak, vagy – amilyen mértékben a nukleáris biztonsággal kapcsolatos széles körű szakértelemnek a Közösségben történő fenntartása érdekében szükséges – a jövőben esetlegesen alkalmazásra kerülő reaktortípusoknak és ezek teljes nukleáris üzemanyagciklusainak, így például a particionálásnak és a transzmutációnak a biztonsága;

ii.

a kiégett fűtőelemek és a radioaktív hulladékok biztonságos kezelése: a közepes aktivitású, a nagy aktivitású és a hosszú élettartamú radioaktív hulladékok és kiégett fűtőelemek kezelése és különösen az ezekkel kapcsolatos végleges elhelyezést megelőző tevékenységek és ezek végleges elhelyezése, valamint egyéb olyan radioaktívhulladék-áramok és -típusok kezelése és különösen az ezekkel kapcsolatos végleges elhelyezést megelőző tevékenységek és ezek végleges elhelyezése, amelyek esetében iparilag kiforrott eljárások jelenleg nem léteznek vagy javításra szorulhatnak; a radioaktív hulladékok mennyiségének minimalizálása és e hulladék radiotoxicitásának csökkentése; a radioaktív hulladékok és kiégett fűtőelemek kezelésével kapcsolatos tudás és kompetenciák kezelése és átadása a generációk között és a tagállami programok körében;

iii.

leszerelés: a nukleáris létesítmények leszereléséhez és környezetvédelmi rehabilitációjához szükséges technológiák fejlesztését és értékelését támogató kutatás; a leszereléssel kapcsolatos legjobb gyakorlatok és ismeretek megosztásának támogatása;

iv.

a nukleáris tudomány és az ionizáló sugárzás alkalmazásai, sugárvédelem, veszélyhelyzeti felkészültség:

a nukleáris tudomány és az ionizáló sugárzási technológiák alkalmazásai a gyógyászati, ipari és egyéb kutatási területeken,

az ipari, gyógyászati vagy környezeti kitettségből eredő csekély sugárdózisok hatásai és kockázatai,

veszélyhelyzeti felkészültség a sugárterheléssel járó balesetekre, valamint a radioökológiával kapcsolatos kutatás,

védett és biztonságos radioizotóp-ellátás és –felhasználás,

a sugárzó anyagok környezetben való terjedésének modelljei, valamint az adatcsere, a riasztási rendszerek és a mérési technikákkal kapcsolatos együttműködés támogatása (4) (közvetlen intézkedésekkel végrehajtandó);

v.

nukleáris védettség, biztosítékok és nonproliferáció (közvetlen intézkedésekkel végrehajtandó):

a közösségi és a nemzetközi biztosítékok támogatására és megerősítésére szolgáló módszerek és technológia,

az Euratom biztosítéki rendszerére vonatkozó operatív támogatás és képzés,

technikai támogatás az atomsorompó-szerződés végrehajtásához a nukleáris biztosítékok területén, beleértve az uniós exportellenőrzési rendszer megerősítésének támogatását,

a nukleáris és radiológiai biztonság és védettség fokozását célzó kutatás és támogatás a globális CBRN (vegyi, biológiai, radiológiai, nukleáris) keret és a kapcsolódó uniós stratégiák összefüggésében,

a szabályozási ellenőrzés hatókörén kívül eső nukleáris és radioaktív anyagok felderítésére, valamint az ilyen anyagokat érintő események megelőzésére és kezelésére szolgáló módszerek és technológia, beleértve a nukleáris kriminalisztikát is,

a nukleáris védettséggel kapcsolatos kapacitásépítés támogatása az Európai Nukleáris Védettségi Képzési Központ segítségével;

b)

a szakértelem és kompetencia fenntartása és továbbfejlesztése a nukleáris területen a Közösségen belül:

i.

oktatás, képzés és mobilitás, beleértve az olyan oktatási és képzési programokat, mint a Marie Skłodowska-Curie-cselekvések;

ii.

a nukleáris tudományhoz és technológiához – különösen a nukleáris biztonsághoz, védettséghez, biztosítékokhoz és a sugárvédelemhez – kapcsolódó innováció, tudásmenedzsment, terjesztés és hasznosítás előmozdítása;

iii.

a kutatás területéről az ipar felé irányuló technológiatranszfer támogatása;

iv.

egy versenyképes európai fúziósenergia-ipari kapacitás előkészítésének és fejlesztésének támogatása;

v.

az európai és nemzetközi kutatási infrastruktúrák, köztük a JRC infrastruktúrái biztosításának, rendelkezésre állásának és az azokhoz való megfelelő hozzáférés támogatása (5);

vi.

a nukleáris tudománynak mint a szabványosítás támogatása alapjának előmozdítása érdekében a közvetlen intézkedések a nukleáris biztonsággal, biztosítékokkal és védettséggel, valamint egyéb alkalmazásokkal, így például a nukleáris medicinával kapcsolatos legkorszerűbb referencia-adatokat, anyagokat és méréseket fogják biztosítani;

c)

a fúziós energia fejlesztésének előmozdítása és az európai magfúziós menetrend végrehajtásához való hozzájárulás:

egy magfúziós kutatással foglalkozó társfinanszírozott európai partnerség fogja végrehajtani a magfúzión alapuló villamosenergia-termelés céljának e század második felére történő elérésre irányuló menetrendet. Ez többek között a következőket foglalhatja magában:

i.

a meglévő és jövőbeli fúziós létesítmények kihasználása, beleértve adott esetben a fúziós kutatási infrastruktúrákra irányuló működési támogatások allokációját;

ii.

a jövőbeli fúziós erőművek előkészítése valamennyi releváns szempont, köztük az anyagok, a technológiák és a tervek fejlesztésével;

iii.

célzott oktatási és képzési program végrehajtása a b) pont i. alpontja szerinti tevékenységeken túlmenően;

iv.

a Fusion for Energy Közös Vállalkozással közös tevékenységek koordinálása;

v.

együttműködés az ITER Szervezetével;

vi.

tudományos együttműködés az Euratom által kötött nemzetközi megállapodások keretében;

a magfúziós kutatással foglalkozó társfinanszírozott európai partnerség végrehajtása a tagállamok vagy az Euratom-programhoz társult harmadik országok által létrehozott vagy kijelölt jogalanyok részére odaítélt vissza nem térítendő támogatás révén fog történni. A vissza nem térítendő támogatás magában foglalhat a Közösségtől származó természetbeni erőforrásokat vagy a Bizottság munkatársainak kirendelését;

d)

az Unió és a tagállamok nukleáris biztonságra, biztosítékokra és védettségre vonatkozó szakpolitikájának támogatása:

a közvetlen intézkedések független tudományos és műszaki adatok és szakértelem biztosításával fogják támogatni a nukleáris biztonságra, biztosítékokra és védettségre vonatkozó szakpolitikát, valamint a releváns jogszabályok végrehajtását.


(1)  Különösen a Tanács 2006/117/Euratom irányelve (2006. november 20.) a radioaktív hulladékok és a kiégett fűtőelemek szállításának felügyeletéről és ellenőrzéséről (HL L 337., 2006.12.5., 21. o.); a Tanács 2009/71/Euratom irányelve (2009. június 25.) a nukleáris létesítmények nukleáris biztonsági közösségi keretrendszerének létrehozásáról (HL L 172., 2009.7.2., 18. o.); a Tanács 2011/70/Euratom irányelve; a Tanács 2013/51/Euratom irányelve (2013. október 22.) a lakosság egészségének az emberi fogyasztásra szánt vízben található radioaktív anyagokkal szembeni védelmére vonatkozó követelmények meghatározásáról (HL L 296., 2013.11.7., 12. o.), a Tanács 2013/59/Euratom irányelve (2013. december 5.) az ionizáló sugárzás miatti sugárterhelésből származó veszélyekkel szembeni védelmet szolgáló alapvető biztonsági előírások megállapításáról, valamint a 89/618/Euratom, a 90/641/Euratom, a 96/29/Euratom, a 97/43/Euratom és a 2003/122/Euratom irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 13., 2014.1.17., 1. o.); valamint a Tanács (Euratom) 2016/52 rendelete (2016. január 15.) a nukleáris balesetet vagy egyéb radiológiai veszélyhelyzetet követően az élelmiszerek és a takarmányok radioaktív szennyezettsége maximális megengedett szintjeinek megállapításáról, valamint a 3954/87/Euratom rendelet, a 944/89/Euratom bizottsági rendelet és a 770/90/Euratom bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 13., 2016.1.20., 2. o.).

(2)  A IV. generációs technológiájú nukleárisenergia-rendszerek kutatását és fejlesztését célzó nemzetközi együttműködésről szóló keretmegállapodás III. cikkének (2) bekezdésével összhangban.

(3)  A nukleáris védettség, biztosítékok és nonproliferáció kivételével, e tevékenységek közvetlen és közvetett intézkedések révén is végrehajthatók.

(4)  Az Euratom-Szerződés 35., 36. és 38. cikke; a Tanács 87/600/Euratom határozata (1987. december 14.) a radiológiai veszélyhelyzet esetén történő gyors információcserére vonatkozó közösségi szabályozásról (HL L 371., 1987.12.30., 76. o.).

(5)  A JRC infrastruktúráira vonatkozó folytatólagos beruházási terv alapján.


II. MELLÉKLET

KULCSFONTOSSÁGÚ HATÁSÚTVONAL-MUTATÓK

Hatásútvonalak és kapcsolódó kulcsfontosságú hatásútvonal-mutatók mentén kell strukturálni az Euratom-programnak a 3. cikk (2) bekezdésében említett egyedi célkitűzéseire irányuló teljesítményének nyomon követését. A hatásútvonalak időérzékenyek: különbséget kell tenni a rövid, közép és hosszú távúak között. A hatásútvonal-mutatók helyettesítő mutatóként szolgáltatnak információt az egyedi célkitűzések megvalósításának terén elért haladásról. A Horizont Európával közös kulcsfontosságú hatásútvonal-mutatókat alátámasztó mikroadatok gyűjtésére központilag irányított és összehangolt módon, a kedvezményezettek számára minimális adatszolgáltatási teher mellett kerül sor.

Tudományos hatásútvonal-mutatók

Az Euratom-program várhatóan haladást fog elérni a nukleáris biztonság és védettség megerősítésére, az ionizáló sugárzás biztonságos alkalmazásaira, a kiégett fűtőelemek és a radioaktív hulladékok kezelésére, a sugárvédelemre és a fúziós energia fejlesztésére vonatkozó ismeretek tekintetében. Az e területen elért haladást a tudományos publikációkra, a magfúziós menetrend végrehajtása terén elért haladásra, a szakértelem és a készségek fejlesztésére, valamint a kutatási infrastruktúrákhoz való hozzáférésre vonatkozó mutatók fogják mérni.

A tudományos hatás felé

Rövid távú

Középtávú

Hosszabb távú

A nukleáris energia és az ionizáló sugárzás nem energetikai alkalmazásai megbízható és biztonságos felhasználásának javítása, ideértve a nukleáris biztonságot, védettséget és biztosítékokat, a sugárvédelmet, a kiégett fűtőelemek és a radioaktív hulladékok biztonságos kezelését, valamint a leszerelést

Publikációk –

Az Euratom-programhoz tartozó lektorált tudományos publikációk száma

Idézettség –

Az Euratom-programhoz tartozó lektorált tudományos publikációk tudományterületek alapján súlyozott idézettségi mutatója

Világszínvonalú tudomány – Az Euratom-programból származó, az adott tudományterülethez lényegi hozzájárulást nyújtó lektorált publikációk száma és aránya

Az ismeretek megosztása –

A nyílt tudás infrastruktúráján keresztül megosztott kutatási outputok (nyílt hozzáférésű adatok/publikációk/szoftverek stb.) aránya

Ismeretterjesztés – Az aktívan használt/idézett nyílt hozzáférésű kutatási outputok aránya

Új együttműködések – Az Euratom-program azon kedvezményezettjeinek aránya, amelyek új, tudományágakon/ágazatokon átnyúló együttműködéseket alakítottak ki a nyílt hozzáférésű Euratom K+I outputjaik felhasználóival

A fúziós energia fejlesztésének előmozdítása

A magfúziós menetrend végrehajtása terén elért haladás –

Az Euratom-program által elért, a magfúziós menetrendben a 2021–2025-es időszakra meghatározott mérföldkövek százalékos aránya

A szakértelem és a kiválóság fenntartása és továbbfejlesztése az Unióban

Készségek –

Az Euratom-program részeként szervezett továbbképzési tevékenységekben részt vevő kutatók száma (képzés, mobilitás és az infrastruktúrához való hozzáférés révén)

Karrierek –

Az olyan továbbképzett kutatók száma és aránya, akik nagyobb hatással vannak K+I területeikre

Munkakörülmények –

A keretprogramban részt vevő olyan továbbképzett kutatók száma és aránya, akiknek javultak a munkakörülményei

Azon kutatók száma, akik az Euratom-program támogatása révén férnek hozzá kutatási infrastruktúrához

Átadott referenciaanyagok és könyvtárba felvett referenciamérések

A módosított nemzetközi szabványok száma

Társadalmi hatásútvonal-mutatók

Az Euratom-program a kutatás és innováció révén segít kezelni a nukleáris biztonság és védettség, a sugárvédelem és az ionizáló sugárzás alkalmazásaira vonatkozó közösségi szakpolitikai prioritásokat, amint azt az e területeken jelentkező kihívások kezeléséhez hozzájáruló outputokat létrehozó projektek portfóliói is mutatják. A társadalmi hatást a nukleáris védettség és biztosítékok terén történt konkrét fejlődést illetően is mérik.

A társadalmi hatások felé

Rövid távú

Középtávú

Hosszabb távú

A nukleáris energia és az ionizáló sugárzás nem energetikai alkalmazásai megbízható és biztonságos felhasználásának javítása, ideértve a nukleáris biztonságot, védettséget és biztosítékokat, a sugárvédelmet, a kiégett fűtőelemek és a radioaktív hulladékok biztonságos kezelését, valamint a leszerelést

Outputok –

Az egyedi szakpolitikai prioritásokra irányuló outputok száma és aránya

Megoldások –

Az egyedi szakpolitikai prioritásokra irányuló innovációk és tudományos eredmények száma és aránya

Előnyök –

Az Euratom-program által finanszírozott eredmények használatából eredő összesített becsült hatások az egyedi szakpolitikai prioritások kezelése terén, ideértve a szakpolitikai döntéshozatali és a jogalkotási ciklushoz való hozzájárulást

A nukleáris biztosítékok támogatására nyújtott szolgáltatások száma

A rendelkezésre bocsátott és használatban lévő műszaki rendszerek száma

 

A leginkább érintett tisztviselőknek nyújtott képzések száma

Közös létrehozás –

Azon Euratom-projektek száma és aránya, amelyekben az uniós polgárok és végfelhasználók hozzájárulnak a K+I tartalmak közös létrehozásához

Részvétel –

Az Euratom-program azon kedvezményezett szervezeteinek száma és aránya, amelyek Euratom-projektet követően polgári és végfelhasználói részvételi mechanizmussal rendelkeznek

A K+I társadalmi elterjedése –

A közösen létrehozott Euratom tudományos eredmények és innovatív megoldások elterjedése és hatása

Innovációs hatásútvonal-mutatók

Az Euratom-program várhatóan az egyedi célkitűzései felé történő haladást támogató innovációs hatásokat eredményez. Az e területen elért haladást a szellemitulajdon-jogokra, az innovatív termékekre, módszerekre és eljárásokra, valamint azok felhasználására, továbbá a munkahelyteremtésre vonatkozó mutatókkal fogják mérni.

A gazdasági/innovációs hatás felé

Rövid távú

Középtávú

Hosszabb távú

A nukleáris energia és az ionizáló sugárzás nem energetikai alkalmazásai megbízható és biztonságos felhasználásának javítása, ideértve a nukleáris biztonságot, védettséget és biztosítékokat, a sugárvédelmet, a kiégett fűtőelemek és a radioaktív hulladékok biztonságos kezelését, valamint a leszerelést

A fúziós energia fejlesztésének előmozdítása

A szakértelem és a kiválóság fenntartása és továbbfejlesztése az Unióban

Innovációs outputok –

Az Euratom-programból származó innovatív termékek, eljárások vagy módszerek száma (innovációtípus szerint) és a szellemitulajdon-jog megszerzésére irányuló kérelmek száma

Innovációk –

Az Euratom-projektekből – köztük az elismert szellemitulajdon-jogokból – származó innovációk száma (innovációtípus szerint)

Gazdasági növekedés –

Olyan vállalkozások létrehozása, növekedése és piaci részesedése, amelyek Euratom által finanszírozott innovációkat fejlesztettek

Támogatott foglalkoztatás –

Az Euratom-projekt számára a kedvezményezett szervezeteknél létrehozott és fenntartott munkahelyek száma teljes munkaidős egyenértékben (munkahelytípus)

Tartós foglalkoztatás –

A munkahelyek teljes munkaidős egyenértékben kifejezett számának növekedése (munkahelytípus) a kedvezményezett szervezeteknél az Euratom-projektet követően

Teljes foglalkoztatottság – Az Euratom-eredmények terjesztése következtében létrehozott vagy fenntartott közvetlen és közvetett munkahelyek száma (munkahelytípus szerint)

Az Euratom-program kezdeti beruházása segítségével mobilizált köz- és magánberuházások értéke

Az Euratom-program eredményeinek hasznosítása vagy felfuttatása érdekében mobilizált köz- és magánberuházások értéke

A GDP 3 %-a irányába tett uniós haladás az Euratom-program következtében

A szakpolitikai hatásra vonatkozó hatásútvonal-mutatók

Az Euratom-program tudományos adatokkal szolgál a szakpolitikai döntéshozatalhoz. Ez különösen a más bizottsági szolgálatok számára nyújtott tudományos támogatást érinti, így például az Euratom-biztosítékok vagy a nukleáris és ionizáló sugárzásra vonatkozó irányelvek (1) tagállamok általi végrehajtásának támogatását.

A szakpolitikai hatás felé

Rövid távú

Középtávú

Hosszabb távú

A nukleáris biztonságra, biztosítékokra és védettségre vonatkozó szakpolitika támogatása

Szakpolitikai szempontból releváns megállapításokat eredményező Euratom-projektek száma és aránya

A szakpolitikára kimutatható hatást gyakorló outputok száma

Azon Euratom-projektek száma és aránya, amelyek megállapításait szakpolitikai/programozási dokumentumokban idézték

A célértékeket mind a közvetett, mind a közvetlen intézkedések esetében úgy kell meghatározni, hogy tükrözzék az Euratom-program egyes részei tekintetében várható eredményeket.


(1)  A Bizottság 302/2005/Euratom rendelete (2005. február 8.) az Euratom biztosítéki rendelkezéseinek alkalmazásáról (HL L 54., 2005.2.28., 1. o.); a Tanács 2011/70/Euratom irányelve és a Tanács 2014/87/Euratom irányelve (2014. július 8.) a nukleáris létesítmények nukleáris biztonsági közösségi keretrendszerének létrehozásáról szóló 2009/71/Euratom irányelv módosításáról (HL L 219., 2014.7.25., 42. o.).


Top