EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0328

A Bizottság (EU) 2019/328 végrehajtási határozata (2019. február 25.) a határregisztrációs rendszerben (EES) való naplózási kötelezettségre és a naplóhoz való hozzáférésre vonatkozó intézkedések meghatározásáról

C/2019/1250

HL L 57., 2019.2.26, p. 14–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2019/328/oj

26.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 57/14


A BIZOTTSÁG (EU) 2019/328 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2019. február 25.)

a határregisztrációs rendszerben (EES) való naplózási kötelezettségre és a naplóhoz való hozzáférésre vonatkozó intézkedések meghatározásáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a tagállamok külső határait átlépő harmadik országbeli állampolgárok belépésére és kilépésére, valamint beléptetésének megtagadására vonatkozó adatok rögzítésére szolgáló határregisztrációs rendszer (EES) létrehozásáról és az EES-hez való bűnüldözési célú hozzáférés feltételeinek meghatározásáról, valamint a Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény, a 767/2008/EK rendelet és az 1077/2011/EU rendelet módosításáról szóló, 2017. november 30-i (EU) 2017/2226 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke első bekezdésének f) pontjára,

mivel:

(1)

Az (EU) 2017/2226 rendelet létrehozta a határregisztrációs rendszert (a továbbiakban: EES), mely rendszer tagállamok területére rövid távú tartózkodás céljából belépésre jogosult harmadik országbeli állampolgárok belépésének és kilépésének idejét és helyét elektronikusan rögzíti, és kiszámítja az engedélyezett tartózkodásuk időtartamát.

(2)

Az EES célja a külső határok igazgatásának javítása, az irreguláris bevándorlás megelőzése és a migrációs áramlások kezelésének elősegítése. Az EES különösen az olyan személyek azonosítását segíti elő, akik nem teljesítik vagy már nem teljesítik a tagállamok területén való engedélyezett tartózkodásra vonatkozó feltételeket. Emellett az EES hozzájárul a terrorista bűncselekmények és egyéb súlyos bűncselekmények megelőzéséhez, felderítéséhez és nyomozásához.

(3)

Az EES fejlesztését megelőzően az EES fejlesztésére és műszaki megvalósítására vonatkozó intézkedések elfogadására van szükség.

(4)

Ezen intézkedések alapján a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség nagy méretű IT-rendszereinek üzemeltetési igazgatását végző európai ügynökségnek ezt követően képesnek kell lennie arra, hogy meghatározza az EES fizikai architektúráját, ideértve a kommunikációs infrastruktúrát, valamint a rendszer műszaki előírásait és az EES fejlesztését.

(5)

A jelen határozat által az EES fejlesztése és műszaki megvalósítása céljából rögzített intézkedéseket ki kell egészíteni az EES műszaki előírásaival és interfészvezérlési dokumentációjával, amelyeket a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség nagy méretű IT-rendszereinek üzemeltetési igazgatását végző európai ügynökség fogja kidolgozni.

(6)

Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló (22.) jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban Dánia nem vett részt az (EU) 2017/2226 rendelet elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. Mivel azonban az (EU) 2017/2226 rendelet a schengeni vívmányokon alapul, Dánia az említett jegyzőkönyv 4. cikkének megfelelően 2018. május 30-án bejelentette, hogy az (EU) 2017/2226 rendelet nemzeti jogában történő végrehajtásáról határozott. Dánia ezért a nemzetközi jog alapján köteles e határozat végrehajtására.

(7)

Ez a határozat nem érinti a 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) alkalmazását.

(8)

Ez a határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyekben az Egyesült Királyság a 2000/365/EK tanácsi határozattal (3) összhangban nem vesz részt; ennélfogva az Egyesült Királyság nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.

(9)

Ez a határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyekben Írország a 2002/192/EK tanácsi határozattal (4) összhangban nem vesz részt; ennélfogva Írország nem vesz részt a határozat elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.

(10)

Izland és Norvégia tekintetében ez a határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (5) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK tanácsi határozat (6) 1. cikkének A. pontjában említett területhez tartoznak.

(11)

Svájc tekintetében ez a határozat az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (7) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak a 2008/146/EK tanácsi határozat (8) 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikkének A. pontjában említett területhez tartoznak.

(12)

Liechtenstein tekintetében ez a határozat az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyv (9) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak a 2011/350/EU tanácsi határozat (10) 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikkének A. pontjában említett területhez tartoznak.

(13)

Ciprus, Bulgária, Románia és Horvátország tekintetében az EES működtetése a VIS-hez való passzív hozzáférést és a vonatkozó tanácsi határozatoknak megfelelően a schengeni vívmányok SIS-re vonatkozó valamennyi rendelkezésének hatálybaléptetését igényli. Ezek a feltételek csak azt követően teljesülhetnek, amint sikeresen lezárult az alkalmazandó schengeni értékelési eljárások szerinti ellenőrzés. Ezért az EES-t kizárólag azok a tagállamok működtethetik, amelyek az EES működésének megkezdéséig teljesítették ezeket a feltételeket. Azoknak a tagállamoknak, amelyek a működés eredeti megkezdésekor az EES-t még nem működtetik, a feltételek mindegyikének teljesítését követően az (EU) 2017/2226 rendeletben megállapított eljárásnak megfelelően csatlakozniuk kell az EES-hez.

(14)

Az európai adatvédelmi biztos 2018. július 20-án nyilvánított véleményt.

(15)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az intelligens határellenőrzéssel foglalkozó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az (EU) 2017/2226 rendelet 46. cikke szerinti naplózási kötelezettségre és a naplóhoz való hozzáférésre vonatkozó eljárásokhoz kapcsolódó, az EES műszaki megvalósításához szükséges intézkedéseket a jelen határozathoz csatolt melléklet rögzíti.

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2019. február 25-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 327., 2017.12.9., 20. o.

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács 2004/38/EK irányelve (2004. április 29.) az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról, valamint az 1612/68/EGK rendelet módosításáról, továbbá a 64/221/EGK, a 68/360/EGK, a 72/194/EGK, a 73/148/EGK, a 75/34/EGK, a 75/35/EGK, a 90/364/EGK, a 90/365/EGK és a 93/96/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 158., 2004.4.30., 77. o.).

(3)  A Tanács 2000/365/EK határozata (2000. május 29.) Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről (HL L 131., 2000.6.1., 43. o.).

(4)  A Tanács 2002/192/EK határozata (2002. február 28.) Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről (HL L 64., 2002.3.7., 20. o.).

(5)  HL L 176., 1999.7.10., 36. o.

(6)  A Tanács 1999/437/EK határozata (1999. május 17.) az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról (HL L 176., 1999.7.10., 31. o.).

(7)  HL L 53., 2008.2.27., 52. o.

(8)  A Tanács 2008/146/EK határozata (2008. január 28.) az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő megkötéséről (HL L 53., 2008.2.27., 1. o.).

(9)  HL L 160., 2011.6.18., 21. o.

(10)  A Tanács 2011/350/EU határozata (2011. március 7.) az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló, különösen a belső határokon történő ellenőrzés megszüntetéséhez és a személyek mozgásához kapcsolódó társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 160., 2011.6.18., 19. o.).


MELLÉKLET

1.   AZ ADATFELDOLGOZÁSI MŰVELETEKRE VONATKOZÓ NAPLÓ VEZETÉSE

Ez a melléklet nem tesz különbséget a határregisztrációs rendszer központi rendszerének (a továbbiakban: CS-EES) szintjén vagy az egységes nemzeti interfész szintjén tárolt napolók tekintetében, mivel a CS-EES szintjén valamennyi napló egységesítésre kerül.

Az EES-ben végzett összes adatfeldolgozási műveletet naplóbejegyzésként kell rögzíteni. A naplóbejegyzés külön mezőt tartalmaz, amely lehetővé teszi az elvégzett művelet azonosítását, ideértve a hozzáférés (EU) 2017/2226 rendelet 46. cikke (1) bekezdésének a) pontja szerinti célját is. Minden továbbított adatot naplóznak; a VIS lekérdezése esetén a 767/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 34. cikkének rendelkezései is alkalmazandók.

A naplóbejegyzést a minősített elektronikus bélyegző időbélyegzőjével kell rögzíteni, az adat beérkezési idejével és dátumával. Később ezt az időbélyegzőt használják a törlendő naplóbejegyzések azonosítására, az egyes naplóbejegyzés-típusok (EU) 2017/2226 rendelet 46. cikkének (4) bekezdése szerinti megőrzési időszakának megfelelően.

Valamennyi adatfeldolgozási művelet tekintetében a naplóbejegyzésben tárolni kell az adatokat bevivő vagy lekérdező hatóság egyedi azonosítóját. A naplóbejegyzésben a hatóságot és a központi EES-t is fel kell tüntetni feladóként vagy címzettként.

Az (EU) 2017/2226 rendelet 46. cikke (1) bekezdésének c) és d) pontja szerint továbbított vagy lekérdezési célból használt adatokat archiválni kell a naplóban. Túltartózkodóról készült jelentés lekérdezése esetén naplózni kell az (EU) 2017/2226 rendelet 46. cikke (1) bekezdésének a), b), d) és e) pontjában említett adatokat.

Az (EU) 2017/2226 rendelet 46. cikkében említett naplókat rögzítik a CS-EES-ben. A CS-EES naponta végrehajtja a naplóbejegyzéseknek az (EU) 2017/2226 rendelet 46. cikkének (4) bekezdése szerinti törlését. Ugyanazt a harmadik országbeli állampolgárt érintő, és egy „akták vagy belépési/kilépési/megtagadási nyilvántartás törlése”, illetve „automatikus törlés” műveletnek megfelelő valamennyi naplót törölni kell a törlési művelet után egy évvel, kivéve, ha a naplót az (EU) 2017/2226 rendelet 46. cikkének (4) bekezdése szerint adatvédelmi ellenőrzés érdekében megőrzendőként azonosították. Az utóbbi naplók törlésének elkerülése érdekében az egyes naplókat, valamint minden kapcsolódó napló megjelöléssel kell ellátni.

Az adatfeldolgozási műveletekre vonatkozó naplókat nem módosítják és nem is törlik az (EU) 2017/2226 rendelet 34. cikkében említett megőrzési idő lejárata utáni egy éven belül.

2.   AZ ADATFELDOLGOZÁSI MŰVELETEKRE VONATKOZÓ NAPLÓKHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS

Az eu-LISA által az (EU) 2017/2226 rendelet 46. cikke szerint vezetett naplókhoz kizárólag az EES megfelelően felhatalmazott eu-LISA-adminisztrátorai, az európai adatvédelmi biztos és a nemzeti felügyeleti hatóságok jogosultak hozzáférni. Az ilyen naplókhoz való hozzáférés hasonlóképpen nyomonkövethető. Ezt a rendelkezést értelemszerűen kell alkalmazni a naplókhoz való hozzáférésre vonatkozó naplókra.


(1)  Az Európai Parlament és a Tanács 767/2008/EK rendelete (2008. július 9.) a vízuminformációs rendszerről (VIS) és a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumokra vonatkozó adatok tagállamok közötti cseréjéről (VIS-rendelet) (HL L 218., 2008.8.13., 60. o.).


Top