Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R1886

    A Bizottság (EU) 2015/1886 rendelete (2015. október 20.) egyes, élelmiszerekkel kapcsolatos, a gyermekek fejlődését és egészségét érintő, egészségre vonatkozó állítások engedélyezésének elutasításáról (EGT-vonatkozású szöveg)

    HL L 276., 2015.10.21, p. 52–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/1886/oj

    21.10.2015   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 276/52


    A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1886 RENDELETE

    (2015. október 20.)

    egyes, élelmiszerekkel kapcsolatos, a gyermekek fejlődését és egészségét érintő, egészségre vonatkozó állítások engedélyezésének elutasításáról

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel az élelmiszerekkel kapcsolatos, tápanyag-összetételre és egészségre vonatkozó állításokról szóló, 2006. december 20-i 1924/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 17. cikke (3) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    Az 1924/2006/EK rendelet értelmében az élelmiszerekkel kapcsolatos, egészségre vonatkozó állítások alkalmazása csak akkor megengedett, ha azokat a Bizottság az említett rendeletnek megfelelően engedélyezte, valamint az engedélyezett állítások listájára felvette.

    (2)

    Az 1924/2006/EK rendelet előírja továbbá, hogy az élelmiszer-ipari vállalkozók az adott tagállam illetékes nemzeti hatóságához nyújthatják be az egészségre vonatkozó állítások engedélyezése iránti kérelmeiket. Az illetékes nemzeti hatóságnak továbbítania kell az érvényes kérelmeket az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósághoz (EFSA, a továbbiakban: Hatóság).

    (3)

    A kérelem kézhezvételét követően a Hatóságnak késedelem nélkül tájékoztatnia kell a többi tagállamot és a Bizottságot, és véleményt kell nyilvánítania az adott, egészségre vonatkozó állításról.

    (4)

    A Bizottság az egészségre vonatkozó állítás engedélyezéséről a Hatóság által megfogalmazott vélemény figyelembevételével határoz.

    (5)

    A Specialised Nutrition Europe (korábban European Dietetic Food Industry Association) által az 1924/2006/EK rendelet 14. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint benyújtott kérelem alapján a Hatóságnak a „nem emészthető oligo- és poliszaharidok, beleértve a galakto-oligoszacharidokat, az oligofruktózt, a polifruktózt és az inulint is” és „a kalciumfelszívódás növekedésével” kapcsolatos, egészségre vonatkozó állításról kellett véleményt nyilvánítania (EFSA-Q-2008-140. sz. kérdés (2)). A kérelmező többek között a következőképpen megfogalmazott állítást javasolta: „Nem emészthető oligo- és/vagy poliszaharidokkal a kalciumfelszívódás elősegítéséért”.

    (6)

    A Bizottságnak és a tagállamoknak 2014. november 19-én továbbított véleményében a Hatóság ismertette a benyújtott adatok alapján levont következtetését, miszerint nem állapított meg ok-okozati összefüggést „a galakto-oligoszacharidokat, az oligofruktózt, a polifruktózt és az inulint is magukban foglaló, nem emészthető oligo- és/vagy poliszaharidok” fogyasztása és valamely kedvező élettani hatás között. A Hatóság mindenekelőtt úgy vélte, hogy a „nem emészthető oligo- és poliszaharidok, beleértve a galakto-oligoszacharidokat, az oligofruktózt, a polifruktózt és az inulint is” jellemzése nem kielégítő. Ennek megfelelően az állítás engedélyezése nem helyénvaló, mivel az állítás nem felel meg az 1924/2006/EK rendeletben meghatározott követelményeknek.

    (7)

    A Specialised Nutrition Europe által az 1924/2006/EK rendelet 14. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint benyújtott kérelem alapján a Hatóságnak egy, a Streptococcus thermophilusból származó béta-galaktozidáz gyomor- bélrendszeri diszkomfort érzést csökkentő hatásával kapcsolatos, egészségre vonatkozó állításról kellett véleményt nyilvánítania (EFSA-Q-2008-148. sz. kérdés (3)). A kérelmező többek között a következőképpen megfogalmazott állítást javasolta: „A könnyű emésztést elősegítő laktáz”.

    (8)

    A Bizottságnak és a tagállamoknak 2014. október 9-én továbbított véleményében a Hatóság ismertette a benyújtott adatok alapján levont következtetését, miszerint nem állapított meg ok-okozati összefüggést egy anyatej-helyettesítő tápszer fermentációja során (fermentációt követően inaktivált) Streptococcus thermophilus által termelt béta-galaktozidáz fogyasztása és a gyomor- bélrendszeri diszkomfort érzés csökkenése között. Ennek megfelelően az állítás engedélyezése nem helyénvaló, mivel az állítás nem felel meg az 1924/2006/EK rendeletben meghatározott követelményeknek.

    (9)

    A Specialised Nutrition Europe által az 1924/2006/EK rendelet 14. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint benyújtott kérelem alapján a Hatóságnak egy, a szilva megfelelő bélműködést segítő hatásával kapcsolatos, egészségre vonatkozó állításról kellett véleményt nyilvánítania (EFSA-Q-2008-193. sz. kérdés (4)). A kérelmező többek között a következőképpen megfogalmazott állítást javasolta: „Az aszalt szilva segítheti a megfelelő bélműködést”.

    (10)

    A Bizottságnak és a tagállamoknak 2014. november 19-én továbbított véleményében a Hatóság ismertette a benyújtott adatok alapján levont következtetését, miszerint nem állapított meg ok-okozati összefüggést a szilva fogyasztása és a megfelelő bélműködést segítő, hasmenést nem okozó hatás között csecsemők, valamint 6 hónaptól 3 évig terjedő korú kisgyermekek esetében. A Hatóság mindenekelőtt megjegyezte, hogy a kérelmező nem bocsátott rendelkezésre olyan tanulmányokat, amelyek a szilva megfelelő bélműködésre gyakorolt hatását vizsgálták volna csecsemőknél és kisgyermekeknél. Ennek megfelelően az állítás engedélyezése nem helyénvaló, mivel az állítás nem felel meg az 1924/2006/EK rendeletben meghatározott követelményeknek.

    (11)

    Az 1924/2006/EK rendelet 28. cikkének (6) bekezdése szerint a rendelet 14. cikke (1) bekezdésének b) pontjában említett és a 17. cikk (3) bekezdése alapján hozott határozat által nem engedélyezett, egészségre vonatkozó állítások az e határozat elfogadásától számított további hat hónapon át még alkalmazhatók, amennyiben az engedély iránti kérelmet 2008. január 19. előtt nyújtották be. Ennek megfelelően, mivel az e rendelet mellékletében felsorolt, egészségre vonatkozó állítások megfelelnek ezeknek a feltételeknek, az 1924/2006/EK rendelet 28. cikkének (6) bekezdésében meghatározott átmeneti időszakot kell alkalmazni.

    (12)

    Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    (1)   Az e rendelet mellékletében foglalt, egészségre vonatkozó állítások nem vehetők fel az 1924/2006/EK rendelet 14. cikkének (1) bekezdésében említett engedélyezett állítások uniós listájára.

    (2)   Ugyanakkor az e rendelet hatálybalépése előtt használt, az (1) bekezdésben említett, egészségre vonatkozó állítások e rendelet hatálybalépésétől számítva legfeljebb hat hónapig továbbra is alkalmazhatók.

    2. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2015. október 20-án.

    a Bizottság részéről

    az elnök

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  HL L 404., 2006.12.30., 9. o.

    (2)  EFSA Journal 2014;12(11):3889.

    (3)  EFSA Journal 2014;12(10):3841.

    (4)  EFSA Journal 2014;12(11):3892.


    MELLÉKLET

    Egészségre vonatkozó, elutasított állítások

    Kérelem – Az 1924/2006/EK rendelet vonatkozó rendelkezései

    Tápanyag, anyag, élelmiszer vagy élelmiszercsoport

    Állítás

    Az EFSA véleményének hivatkozási száma

    A 14. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerinti, a gyermekek fejlődését és egészségét érintő, egészségre vonatkozó állítás

    A galakto-oligoszacharidokat, az oligofruktózt, a polifruktózt és az inulint is magukban foglaló, nem emészthető oligo- és poliszaharidok

    Nem emészthető oligo- és/vagy poliszaharidokkal a kalciumfelszívódás elősegítéséért.

    Q-2008-140

    A 14. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerinti, a gyermekek fejlődését és egészségét érintő, egészségre vonatkozó állítás

    A Streptococcus thermophilusból származó béta-galaktozidáz

    Laktáz a könnyű emésztésért.

    Q-2008-148

    A 14. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerinti, a gyermekek fejlődését és egészségét érintő, egészségre vonatkozó állítás

    Szilva

    Az aszalt szilva segítheti a megfelelő bélműködést.

    Q-2008-193


    Top