Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0263

    A Bizottság (EU) 2015/263 rendelete ( 2015. január 16. ) a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló 44/2001/EK tanácsi rendelet I–IV. mellékletének módosításáról

    HL L 45., 2015.2.19, p. 2–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 09/01/2015; közvetve hatályon kívül helyezte: 32012R1215

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/263/oj

    19.2.2015   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 45/2


    A BIZOTTSÁG (EU) 2015/263 RENDELETE

    (2015. január 16.)

    a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló 44/2001/EK tanácsi rendelet I–IV. mellékletének módosításáról

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2000. december 22-i 44/2001/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 74. cikke (1) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A 44/2001/EK rendelet I. melléklete felsorolja a rendelet 3. cikkének (2) bekezdésében, valamint 4. cikkének (2) bekezdésében említett nemzeti joghatósági szabályokat. A II. melléklet tartalmazza azon tagállami bíróságok és hatáskörrel rendelkező hatóságok listáját, amelyek a végrehajthatóvá nyilvánítás iránti kérelmekkel foglalkoznak. A III. mellékletben található azon bíróságok listája, amelyekhez jogorvoslat nyújtható be a végrehajthatóvá nyilvánításról szóló határozattal szemben, a IV. melléklet pedig felsorolja az e határozatokkal szembeni végső jogorvoslati eljárásokat.

    (2)

    A 44/2001/EK rendelet mellékleteit több alkalommal – legutóbb az 566/2013/EK bizottsági rendelettel (2) – módosították.

    (3)

    A tagállamok az I–IV. mellékletekben található listák további módosításairól értesítették a Bizottságot. Ezért célszerűnek tűnik közzétenni az említett mellékletekben szereplő listák egységes szerkezetbe foglalt változatát.

    (4)

    Az Európai Közösség és a Dán Királyság közötti, a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló megállapodás (3) 2. cikke értelmében e rendelet a nemzetközi jog szabályai szerint nyer alkalmazást az Európai Unió és Dánia közötti kapcsolatokban.

    (5)

    Ezért a 44/2001/EK rendelet ennek megfelelő módosítása szükséges.

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    A 44/2001/EK rendelet I–IV. melléklete helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.

    2. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

    Ez a rendelet a Szerződéseknek megfelelően teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó a tagállamokban.

    Kelt Brüsszelben, 2015. január 16-án.

    a Bizottság részéről

    az elnök

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  HL L 12., 2001.1.16., 1. o.

    (2)  HL L 167., 2013.6.19., 29. o.

    (3)  HL L 299., 2005.11.16., 62. o.


    MELLÉKLET

    I. MELLÉKLET

    A 3. cikk (2) bekezdésében és a 4. cikk (2) bekezdésében említett joghatósági szabályok

    Bulgáriában: a nemzetközi magánjogi törvénykönyv 4. cikke (1) bekezdésének 2. pontja,

    a Cseh Köztársaságban: a 91/2012. sz. nemzetközi magánjogról szóló törvény, különösen annak 6. cikke,

    Dániában: az igazságszolgáltatásról szóló törvény (lov om rettens pleje) 246. cikkének (2) és (3) bekezdése,

    Németországban: a polgári perrendtartás (Zivilprozeßordnung) 23. cikke,

    Észtországban: a polgári perrendtartás (Tsiviilkohtumenetluse seadustik) 86. cikke (az ingatlan helye szerinti illetékesség). amennyiben a kereset nem kapcsolódik a személy ezen ingatlanához; a polgári perrendtartás 100. cikke (az általános szerződési feltételek alkalmazásának megszüntetése iránti igény), amennyiben a keresetet ahhoz a bírósághoz kell benyújtani, amelynek illetékességi területén az általános szerződési feltétel alkalmazandó,

    Görögországban: a polgári perrendtartás (Κώδικας Πολιτικής Δικονομίας) 40. cikke,

    Franciaországban: a polgári törvénykönyv (Code civil) 14. és 15. cikke,

    Horvátországban: a más országok jogszabályaival bizonyos területeken fennálló kollízió feloldásáról szóló törvény 54. cikke,

    Írországban: azok a szabályok, amelyek az eljárást megindító iratnak az alperes részére ideiglenes írországi tartózkodása alatt történő kézbesítése révén megalapozzák a joghatóságot,

    Olaszországban: az 1995. május 31-i 218. törvény 3. és 4. cikke,

    Cipruson: a bíróságokról szóló, módosított 1960. évi 14. törvény 21. szakaszának (2) bekezdése,

    Lettországban: a polgári eljárásról szóló törvény (Civilprocesa likums) 27. szakasza és 28. szakaszának 3., 5., 6. és 9. bekezdése,

    Litvániában: a polgári perrendtartás (Civilinio proceso kodeksas) 783. cikkének (3) bekezdése, 787. cikke és 789. cikkének (3) bekezdése,

    Luxemburgban: a polgári törvénykönyv (Code civil) 14. és 15. cikke,

    Magyarországon: a nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet 57. cikke,

    Máltán: a polgári eljárásjogi és szervezeti törvénykönyv 742., 743. és 744. cikke – 12. fejezet (Kodiċi ta' Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap. 12), valamint a kereskedelmi törvénykönyv 549. cikke – 13. fejezet (Kodiċi tal-kummerċ – Kap. 13),

    Ausztriában: a bírósági joghatóságról szóló törvény (Jurisdiktionsnorm) 99. cikke,

    Lengyelországban: a polgári perrendtartás (Kodeks postępowania cywilnego) 11037. cikkének 4. pontja és 1110. cikke, amennyiben ez utóbbi kizárólag a következő körülmények egyike alapján állapítja meg a joghatóságot: a kérelmező lengyel állampolgár vagy szokásos lakóhelye, tartózkodási helye vagy székhelye Lengyelországban található,

    Portugáliában: a polgári perrendtartás (Código de Processo Civil) 63. cikke (1) bekezdésének a) pontja, amennyiben olyan exorbitáns joghatósági okokat foglal magában, mint például a fióktelep, a képviselet vagy más intézmény helye (amennyiben az Portugáliában van) szerint eljáró bíróságok, ha a központi ügyvezetés (amennyiben az külföldön található) az alperes, valamint a munkajogi eljárási törvénykönyv (Código de Processo de Trabalho) 10. cikke, amennyiben azexorbitáns joghatósági okokat foglal magában, mint például a felperes lakóhelye szerinti bíróságokat a munkavállaló által a munkáltatóval szemben az egyéni munkaszerződéssel kapcsolatosan indított eljárások során,

    Romániában: Romániában: a polgári perrendtartásról szóló 134/2010. sz. törvénykönyv »Nemzetközi polgári eljárás« című VII. könyvének »A román bíróságok nemzetközi joghatósága« elnevezésű I. címének 1065–1081. cikke,

    Szlovéniában: a nemzetközi magánjogról és eljárásról szóló törvény (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) 48. cikkének (2) bekezdése a polgári eljárásról szóló törvény (Zakon o pravdnem postopku) 47. cikkének (2) bekezdésével összefüggésben, valamint a nemzetközi magánjogról és eljárásról szóló törvény (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) 58. cikke a polgári eljárásról szóló törvény (Zakon o pravdnem postopku) 59. cikkével összefüggésben,

    Szlovákiában: a nemzetközi magánjogra és annak eljárási szabályaira vonatkozó 97/1963. sz. törvény 37–37e. cikke,

    Finnországban: a bírósági eljárás törvénykönyve (oikeudenkäymiskaari/rättegångsbalken) 10. fejezete 18(1) szakaszának (1) és (2) bekezdése,

    Svédországban: a bírósági eljárás törvénykönyve (rättegångsbalken) 10. fejezete 3. szakasza első bekezdésének első mondata,

    az Egyesült Királyságban: azok a szabályok, amelyek megalapozzák a joghatóságot a következők alapján:

    a)

    az eljárást megindító iratnak az alperes részére ideiglenes Egyesült Királyságbeli tartózkodása alatt történő kézbesítése; vagy

    b)

    az alperesnek az Egyesült Királyságban vagyontárgyai vannak; vagy

    c)

    az Egyesült Királyságban található vagyontárgyaknak a felperes által történő lefoglalása.

    II. MELLÉKLET

    Azok a bíróságok vagy hatáskörrel rendelkező hatóságok, amelyekhez a 39. cikkben említett kérelmet lehet benyújtani, a következők:

    Belgiumban a »tribunal de première instance« vagy a »rechtbank van eerste aanleg« vagy az »erstinstanzliches Gericht«,

    Bulgáriában: az »окръжния съд«,

    a Cseh Köztársaságban: az »okresní soudy«,

    Dániában a »byret«,

    Németországban:

    a)

    a »Landgericht« kamarájának elnöke;

    b)

    a közjegyző egy hiteles okirat végrehajthatóságának megállapítása iránti eljárásában,

    Észtországban: a »maakohus« (megyei bíróság),

    Görögországban a »Μονομελές Πρωτοδικείο«,

    Spanyolországban a »Juzgado de Primera Instancia«,

    Franciaországban:

    a)

    a »greffier en chef du tribunal de grande instance«;

    b)

    a »président de la chambre départementale des notaires« a közjegyzői okirat alapján benyújtott végrehajthatóvá nyilvánítás iránti kérelmek esetében,

    Horvátországban polgári ügyekben az »općinski sudovi«, kereskedelmi ügyekben pedig az »Općinski građanski sud u Zagrebu« és a »trgovački sudovi«,

    Írországban: a »High Court«,

    Olaszországban: a »corte d'appello«,

    Cipruson: az »Επαρχιακό Δικαστήριο« vagy tartással kapcsolatos ítélet esetén az »Οικογενειακό Δικαστήριο«,

    Lettországban a »rajona (pilsētas) tiesa«,

    Litvániában: a »Lietuvos apeliacinis teismas«,

    Luxemburgban: a »tribunal d'arrondissement« elnöke,

    Magyarországon a törvényszék bíróság székhelyén működő járásbíróság és Budapesten a Budai Központi Kerületi Bíróság,

    Máltán a »Prim' Awla tal-Qorti Ċivili« vagy a »Qorti tal-Maġistrati ta' Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha«, vagy tartással kapcsolatos határozat esetén a »Ministru responsabbli għall-Ġustizzja« áttétele alapján a »Reġistratur tal-Qorti«,

    Hollandiában a »voorzieningenrechter van de rechtbank«,

    Ausztriában a »Bezirksgericht«,

    Lengyelországban a »sąd okręgowy«,

    Portugáliában a »Tribunal de Comarca«,

    Romániában a »Tribunal«,

    Szlovéniában: az »okrožno sodišče«,

    Szlovákiában az »okresný súd«,

    Finnországban a »käräjäoikeus/tingsrätt«,

    Svédországban: a »Svea hovrätt«,

    az Egyesült Királyságban:

    a)

    Angliában és Walesben a »High Court of Justice«, illetve tartással kapcsolatos határozat esetén a »Secretary of State« áttétele alapján a »Family Court«;

    b)

    Skóciában a »Court of Session«, illetve tartással kapcsolatos határozat esetén a »Scottish Ministers« áttétele alapján a »Sheriff Court«;

    c)

    Észak-Írországban a »High Court of Justice«, illetve tartással kapcsolatos határozat esetén a »Department of Justice« áttétele alapján a »Magistrates' Court«;

    d)

    Gibraltárban a »Supreme Court of Gibraltar«, illetve tartással kapcsolatos határozat esetén az »Attorney General of Gibraltar« áttétele alapján a »Magistrates' Court«.

    III. MELLÉKLET

    Azok a bíróságok, amelyekhez a 43. cikk (2) bekezdésében említett jogorvoslat benyújtható, a következők:

    Belgiumban:

    a)

    az alperes által benyújtott jogorvoslat esetén: a »tribunal de première instance« vagy a »rechtbank van eerste aanleg« vagy az »erstinstanzliches Gericht«;

    b)

    a felperes esetén a »Cour d'appel« vagy a »hof van beroep«,

    Bulgáriában: az »Апелативен съд – София«,

    a Cseh Köztársaságban: az »okresní soudy«,

    Dániában: a »landsret«,

    Németországban: az »Oberlandesgericht«,

    Észtországban: a »ringkonnakohus«,

    Görögországban: az »Εφετείο«,

    Spanyolországban: a megtámadott határozatot kibocsátó »Juzgado de Primera Instancia« és a fellebbezés elbírálására köteles »Audiencia Provincial«,

    Franciaországban:

    a)

    a »cour d'appel« a kérelmeket jóváhagyó határozatokról;

    b)

    a »tribunal de grande instance« elnöke, a kérelmet elutasító határozatok esetén,

    Horvátországban polgári ügyekben az »općinski sudovi«-n keresztül a »županijski sud«, kereskedelmi ügyekben pedig a »trgovački sudovi«-n keresztül a »Visoki trgovački sud Republike Hrvatske«,

    Írországban: a »High Court«,

    Olaszországban: a »corte d'appello«,

    Cipruson: az »Επαρχιακό Δικαστήριο« vagy tartással kapcsolatos határozat esetén az »Οικογενειακό Δικαστήριο«,

    Lettországban: az »apgabaltiesa« a »rajona (pilsētas) tiesa«-n keresztül,

    Litvániában: a »Lietuvos apeliacinis teismas«,

    Luxemburgban: a »Cour supérieure de justice« mint polgári ügyekben eljáró fellebbviteli fórum,

    Magyarországon: a törvényszék székhelyén működő járásbíróság (Budapesten a Budai Központi Kerületi Bíróság); a fellebbezést a törvényszék (Budapesten a Fővárosi Törvényszék) bírálja el,

    Máltán: a »Qorti tal-Appell« a Kodiċi ta' Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap.12-ben a fellebbezésekre alkalmazandó eljárásnak megfelelően, vagy tartással kapcsolatos határozat esetén a »Prim' Awla tal-Qorti Ċivili jew il-Qorti tal-Maġistrati ta' Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha« előtt »ċitazzjoni«-val,

    Hollandiában: a »rechtbank«,

    Ausztriában: a »Landesgericht« a »Bezirksgericht«-en keresztül,

    Lengyelországban a »sąd apelacyjny« a »sąd okręgowy«-n keresztül,

    Portugáliában: a »Tribunal da Relaçăo« a hatáskörrel rendelkező bíróság. A jogorvoslatot – a hatályos tagállami jogszabályokkal összhangban – a vitatott határozatot kiadó bírósághoz intézett kérelemmel kell elindítani,

    Romániában: a »Curte de Apel«,

    Szlovéniában: az »okrožno sodišče«,

    Szlovákiában: a fellebbviteli bíróság azon a kerületi bíróságon keresztül, amelynek a határozatát megfellebbezték,

    Finnországban: a »hovioikeus/hovrätt«,

    Svédországban: a »Svea hovrätt«,

    az Egyesült Királyságban:

    a)

    Angliában és Walesben a »High Court of Justice«, illetve tartással kapcsolatos határozat esetén a »Family Court«;

    b)

    Skóciában a »Court of Session«, illetve tartással kapcsolatos határozat esetén a »Sheriff Court«;

    c)

    Észak-Írországban a »High Court of Justice«, illetve tartással kapcsolatos határozat esetén a »Magistrate's Court«;

    d)

    Gibraltárban a »Supreme Court of Gibraltar«, illetve tartással kapcsolatos határozat esetén a »Magistrates' Court«.

    IV. MELLÉKLET

    A 44. cikk alapján benyújtható jogorvoslati kérelmek a következők:

    Belgiumban, Görögországban, Spanyolországban, Franciaországban, Olaszországban, Luxemburgban és Hollandiában a semmisségi panasz,

    Bulgáriában: »обжалване пред Върховния касационен съд«,

    a Cseh Köztársaságban: bírósági felülvizsgálat (»dovolání«), perújrafelvétel (»2žaloba na obnovu řízení«) és megsemmisítésre irányuló kérelem (»žaloba pro zmatečnost«),

    Dániában: a »Højesteret«-hez benyújtott jogorvoslati kérelem, a »Procesbevillingsnævnet« engedélyével,

    Németországban: a »Rechtsbeschwerde«,

    Észtországban: a »kassatsioonikaebus«,

    Horvátországban a »Vrhovni sud Republike Hrvatske«-hez benyújtott jogorvoslat,.

    Írországban: a »Supreme Court«-hoz jogkérdésben benyújtott jogorvoslati kérelem,

    Cipruson a »Supreme Court«-hoz benyújtott jogorvoslati kérelem,

    Lettországban az »Augstākās tiesas Senāts«-hoz az »apgabaltiesā«-n keresztül benyújtott jogorvoslati kérelem,

    Litvániában: a »Lietuvos Aukščiausiasis Teismas«-hoz benyújtott jogorvoslati kérelem,

    Magyarországon: felülvizsgálati kérelem,

    Máltán: nem nyújtható be további jogorvoslat semmilyen bírósághoz; tartással kapcsolatos határozat esetén a »Qorti tal-Appell« a »kodiċi ta' Organizzazzjoni u Procedura Ċivili — Kap.12«-ben megállapított jogorvoslati eljárásnak megfelelően,

    Ausztriában: a »Revisionsrekurs«,

    Lengyelországban: »skarga kasacyjna«,

    Portugáliában: jogorvoslat jogkérdésben,

    Romániában: a »recursul«,

    Szlovéniában: a »Vrhovno sodišče Republike Slovenije«-hez benyújtott jogorvoslat,

    Szlovákiában: a »dovolanie«,

    Finnországban a »korkein oikeus/högsta domstolen«-hez benyújtott jogorvoslat,

    Svédországban: a »Högsta domstolen«-hez benyújtott jogorvoslat,

    az Egyesült Királyságban az egyetlen további jogorvoslat jogkérdésben.


    Top