Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0006

    A Bizottság 6/2010/EU rendelete ( 2010. január 5. ) az Indiából származó polietilén-tereftalát (PET) fólia behozatalára kivetett végleges dömpingellenes és kiegyenlítő vámok kivetéséről szóló 1292/2007/EK és 367/2006/EK tanácsi rendelet felülvizsgálatának megindításáról, valamint e vámoknak e termék többek között Izraelből szállított behozatalaira történő kiterjesztéséről annak megállapítására, hogy mentesség adható-e ezen intézkedések alól egy izraeli exportőrnek, hatályon kívül helyezve a dömpingellenes vámot az ezen exportőrtől származó behozatal tekintetében, valamint kötelezővé téve az ezen exportőrtől származó behozatalok nyilvántartásba vételét

    HL L 2., 2010.1.6, p. 5–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/6(1)/oj

    6.1.2010   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 2/5


    A BIZOTTSÁG 6/2010/EU RENDELETE

    (2010. január 5.)

    az Indiából származó polietilén-tereftalát (PET) fólia behozatalára kivetett végleges dömpingellenes és kiegyenlítő vámok kivetéséről szóló 1292/2007/EK és 367/2006/EK tanácsi rendelet felülvizsgálatának megindításáról, valamint e vámoknak e termék többek között Izraelből szállított behozatalaira történő kiterjesztéséről annak megállapítására, hogy mentesség adható-e ezen intézkedések alól egy izraeli exportőrnek, hatályon kívül helyezve a dömpingellenes vámot az ezen exportőrtől származó behozatal tekintetében, valamint kötelezővé téve az ezen exportőrtől származó behozatalok nyilvántartásba vételét

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: dömpingellenes alaprendelet) és különösen annak 11. cikke (4) bekezdésére, valamint 13. cikke (4) bekezdésére, továbbá az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. június 11-i 597/2009/EK tanácsi rendeletre (2) (a továbbiakban: szubvencióellenes alaprendelet) és különösen annak 20. cikkére, valamint 23. cikke (5) és (6) bekezdésére,

    a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően,

    mivel:

    A.   A MEGLÉVŐ INTÉZKEDÉSEK

    (1)

    A Tanács az 1676/2001/EK (3) és a 2597/1999/EK (4) rendelettel dömpingellenes és kiegyenlítő intézkedéseket (a továbbiakban: eredeti intézkedések) rendelt el az Indiából származó PET-fólia tekintetében. Az 1975/2004/EK (5) és az 1976/2004/EK (6) rendelettel a Tanács kiterjesztette ezeket az intézkedéseket az Izraelből szállított PET-fóliára (a továbbiakban: kiterjesztett intézkedések), egy külön említett vállalat által előállított áruk behozatalainak kivételével.

    (2)

    A Tanács a 101/2006/EK rendelettel (7) módosította az 1975/2004/EK és az 1976/2004/EK rendeletet, hogy egy további vállalat számára is kivételt biztosítson a kiterjesztett intézkedések alól.

    (3)

    A dömpingellenes intézkedések hatályvesztési felülvizsgálatát követően a Tanács az 1292/2007/EK rendelettel (8) dömpingellenes vámot vetett ki az Indiából származó polietilén-tereftalát (PET) fólia behozatalára, és – bizonyos, az említett rendelet 2. cikkének (4) bekezdésében meghatározott gyártók kivételével – kiterjesztette a vámot ugyanezen termék Brazíliából és Izraelből szállított behozatalaira, függetlenül attól, hogy azokat Brazíliából vagy Izraelből származóként jelentették-e be.

    (4)

    A kiegyenlítő intézkedések hatályvesztési felülvizsgálatát követően a Tanács a 367/2006/EK rendelettel (9) kiegyenlítő vámot vetett ki az Indiából származó polietilén-tereftalát (PET) fólia behozatalára, és – bizonyos, az említett rendelet 1. cikkének (3) bekezdésében meghatározott gyártók kivételével – kiterjesztette a vámot ugyanezen termék Brazíliából és Izraelből szállított behozatalaira, függetlenül attól, hogy azokat Brazíliából vagy Izraelből származóként jelentették-e be.

    (5)

    Az 1292/2007/EK és a 367/2006/EK rendeletet legutóbb a 15/2009/EK tanácsi rendelet (10) módosította.

    B.   FELÜLVIZSGÁLATI KÉRELEM

    (6)

    A Bizottsághoz kérelem érkezett a dömpingellenes alaprendelet 11. cikke (4) bekezdése és 13. cikke (4) bekezdése, valamint a szubvencióellenes alaprendelet 20. cikke és 23. cikke (5) és (6) bekezdése alapján az Izraelből szállított PET-fólia behozatalára kiterjesztett dömpingellenes és kiegyenlítő intézkedések alóli mentességre vonatkozóan. A kérelmet egy izraeli (a továbbiakban: érintett ország) gyártó, az S.Z.P. Plastic Packaging Products Ltd (a továbbiakban: kérelmező) nyújtotta be.

    C.   A TERMÉK

    (7)

    A vizsgálat tárgyát képező termék a jelenleg az ex 3920 62 19 és ex 3920 62 90 KN-kód alá besorolt, Izraelből szállított polietilén-tereftalát (PET) fólia (a továbbiakban: érintett termék).

    D.   A FELÜLVIZSGÁLAT INDOKAI

    (8)

    A kérelmező azt állítja, hogy a kiterjesztett intézkedéseket eredményező vizsgálat vizsgálati ideje alatt – azaz 2003. január 1. és 31. között – nem exportálta az Európai Unióba az ex 3920 62 19 és az ex 3920 62 90 KN-kód alatt szereplő érintett terméket.

    (9)

    Ezen túlmenően a kérelmező azt állítja, hogy nem áll kapcsolatban olyan exportáló gyártókkal, akikre az intézkedések vonatkoznak, valamint hogy nem játszotta ki az Indiából származó PET-fóliára alkalmazandó intézkedéseket.

    E.   AZ ELJÁRÁS

    (10)

    A Bizottság értesítette a tudomása szerint érintett közösségi gyártókat a fenti kérelemről, és lehetőséget biztosítottak számukra észrevételeik megtételére. Észrevétel nem érkezett.

    (11)

    A rendelkezésre álló bizonyítékok vizsgálatát követően a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a dömpingellenes alaprendelet 11. cikkének (4) bekezdése és 13. cikkének (4) bekezdése, valamint a szubvencióellenes alaprendelet 20. cikke és 23. cikke (5) és (6) bekezdése alapján elegendő bizonyíték áll rendelkezésre az arra vonatkozó vizsgálat megindításának indokolásához, hogy mentesség adható-e a kérelmezőnek a kiterjesztett intézkedések alól.

    a)   Kérdőívek

    A vizsgálathoz szükségesnek tartott információk beszerzése érdekében a Bizottság kérdőívet küld a kérelmezőnek.

    b)   Információgyűjtés és meghallgatások

    A Bizottság felkéri az érdekelt feleket, hogy álláspontjukat írásban ismertessék, és állításaikat támasszák alá bizonyítékokkal. A Bizottság meghallgathatja továbbá az érdekelt feleket, amennyiben olyan írásos kérelmet nyújtanak be, amelyből kitűnik, hogy meghallgatásukat különleges okok indokolják.

    F.   A HATÁLYBAN LÉVŐ DÖMPINGELLENES VÁM HATÁLYON KÍVÜL HELYEZÉSE ÉS A BEHOZATALOK NYILVÁNTARTÁSBA VÉTELE

    (12)

    A dömpingellenes alaprendelet 11. cikkének (4) bekezdése értelmében a kérelmező által előállított és az Európai Unióba irányuló exportra értékesített érintett termék behozatala tekintetében a hatályos dömpingellenes vámot hatályon kívül kell helyezni.

    (13)

    Az ilyen behozatalt a dömpingellenes alaprendelet 14. cikke (5) bekezdése szerint ugyanakkor nyilvántartásba kell venni annak biztosítására, hogy amennyiben a vizsgálat a kérelmezőt illetően a kijátszás fennállását állapítaná meg, a dömpingellenes vámot e vizsgálat megindításának napjától kezdődően visszamenőleges hatállyal ki lehessen vetni. A kérelmező esetleges jövőbeli vámtartozásainak összege az eljárás jelenlegi szakaszában nem állapítható meg.

    G.   HATÁRIDŐK

    (14)

    A megfelelő ügyvitel érdekében határidőket kell megállapítani, melyeken belül:

    a)

    az érdekelt felek jelentkezhetnek a Bizottságnál, álláspontjukat írásban kifejthetik, és benyújthatják az e rendelet (11) preambulumbekezdésének a) pontjában említett kérdőívre adott válaszaikat vagy a vizsgálat folyamán figyelembe veendő bármely egyéb információt; továbbá

    b)

    az érdekelt felek írásban kérhetik a Bizottság előtti meghallgatásukat.

    H.   AZ EGYÜTTMŰKÖDÉS HIÁNYA

    (15)

    Abban az esetben, ha az érdekelt felek valamelyike megtagadja a szükséges információkhoz való hozzáférést, vagy nem szolgáltat információkat határidőn belül, illetve ha a vizsgálatot jelentősen hátráltatja, a dömpingellenes alaprendelet 18. cikkével és a szubvencióellenes alaprendelet 28. cikkével összhangban, megerősítő vagy nemleges megállapítások tehetők a rendelkezésre álló tények alapján.

    (16)

    Ha megállapítást nyer, hogy az érdekelt felek valamelyike hamis vagy félrevezető adatokat szolgáltatott, ezeket az információkat figyelmen kívül kell hagyni, és a dömpingellenes alaprendelet 18. cikkének és a szubvencióellenes alaprendelet 28. cikkének megfelelően a rendelkezésre álló tényekre lehet támaszkodni. Ha valamelyik érdekelt fél nem, vagy csak részben működik együtt, és ezért a ténymegállapítások alapjául a dömpingellenes alaprendelet 18. cikkével és a szubvencióellenes alaprendelet 28. cikkével összhangban a rendelkezésre álló tények szolgálnak, az eredmény kedvezőtlenebb lehet e fél számára, mintha együttműködött volna.

    I.   SZEMÉLYES ADATOK FELDOLGOZÁSA

    (17)

    A Bizottság felhívja a figyelmet arra, hogy a vizsgálat során gyűjtött valamennyi személyes adatot a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (11) megfelelően fogja kezelni.

    J.   MEGHALLGATÓ TISZTVISELŐ

    (18)

    A Bizottság felhívja továbbá a figyelmet arra, hogy ha az érdekelt felek úgy ítélik meg, hogy védelemhez való joguk gyakorlása során nehézségekbe ütköznek, kérhetik a Kereskedelmi Főigazgatóság meghallgató tisztviselőjének közbenjárását. A meghallgató tisztviselő összekötő szerepet tölt be az érdekelt felek és a Bizottság szolgálatai között: az eljárás során szükség esetén közvetít az érdekeik védelmét érintő eljárási kérdésekben, különös tekintettel az aktához való hozzáférésre, az adatok bizalmas kezelésére, a határidők meghosszabbítására, valamint az írásban és/vagy szóban kifejtett álláspontok kezelésére. További információk, valamint a meghallgató tisztviselő elérhetősége és weboldala a Kereskedelmi Főigazgatóság honlapján található (http://ec.europa.eu/trade),

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    A 384/96/EK rendelet 11. cikke (4) bekezdésének és 13. cikke (4) bekezdésének, valamint az 597/2009/EK rendelet 20. cikkének és 23. cikke (5) és (6) bekezdésének megfelelően az 1292/2007/EK és a 367/2006/EK rendeletre vonatkozóan felülvizsgálat indul annak megállapítására, hogy a jelenleg az ex 3920 62 19 vagy az ex 3920 62 90 KN-kód alá tartozó, az S.Z.P. Plastic Packaging Products Ltd. által Izraelből szállított polietilén-tereftalát (PET) fólia (TARIC kiegészítő kód: A964) behozatalára az 1292/2007/EK és a 367/2006/EK rendelettel kivetett dömpingellenes és kiegyenlítő vámok vonatkozzanak-e.

    2. cikk

    Az 1292/2007/EK rendelettel kivetett dömpingellenes vám az e rendelet 1. cikkében meghatározott behozatalok tekintetében hatályát veszti.

    3. cikk

    A Bizottság a 384/96/EK rendelet 14. cikke (5) bekezdésének értelmében felszólítja a vámhatóságokat az e rendelet 1. cikkében meghatározott behozatalok nyilvántartásba vételéhez szükséges lépések megtételére. A nyilvántartásba vétel az e rendelet hatálybalépésének napját követő kilenc hónap elteltével hatályát veszti.

    4. cikk

    (1)   Ahhoz, hogy az érdekelt felek előterjesztéseit a vizsgálat során figyelembe lehessen venni, a feleknek – eltérő rendelkezés hiányában – e rendelet hatálybalépését követően 37 napon belül jelentkezniük kell a Bizottságnál, írásban ki kell fejteniük álláspontjukat, be kell nyújtaniuk az e rendelet (11) preambulumbekezdésének a) pontjában említett, kitöltött kérdőíveiket, illetve a Bizottság rendelkezésére kell bocsátaniuk a birtokukban lévő egyéb információkat. A Bizottság felhívja a figyelmet arra, hogy a 384/96/EK és az 597/2009/EK rendeletben megállapított eljárási jogok többsége csak akkor gyakorolható, ha a felek a fent említett határidőn belül jelentkeznek a Bizottságnál.

    Az érdekelt felek ugyanezen 37 napos határidőn belül írásban kérhetik a Bizottság előtti meghallgatásukat is.

    (2)   Az érdekelt feleknek minden beadványukat és kérelmüket írásban kell benyújtaniuk (eltérő rendelkezés hiányában nem elektronikus formában), amelyen fel kell tüntetniük nevüket, címüket, e-mail címüket, telefon- és faxszámukat. Az érdekelt felek valamennyi bizalmas írásos beadványát – beleértve az e rendeletben kért információkat, a kérdőívekre adott válaszokat és a leveleket – „Limited” („Korlátozott hozzáférés”) (12) jelöléssel kell ellátni; a 384/96/EK rendelet 19. cikke (2) bekezdésének és az 597/2009/EK rendelet 29. cikke (2) bekezdésének megfelelően ezekhez egy nem bizalmas jellegű változat két másolatát is rendelkezésre kell bocsátani,, amelyet „For inspection by interested parties” („Az érdekel felek számára, betekintésre”) jelöléssel kell ellátni.

    Az üggyel kapcsolatos bármely tájékoztatást és/vagy meghallgatás iránti kérelmet a következő címre kell küldeni:

    European Commission

    Directorate - General for Trade

    Directorate H

    Office: N105 4/92

    1049 Brussels

    BELGIUM

    Fax +32 22956505

    5. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2010. január 5-én.

    a Bizottság részéről

    az elnök

    José Manuel BARROSO


    (1)  HL L 56., 1996.3.6., 1. o.

    (2)  HL L 188., 2009.7.18., 93. o.

    (3)  HL L 227., 2001.8.23., 1. o.

    (4)  HL L 316., 1999.12.10., 1. o.

    (5)  HL L 342., 2004.11.18., 1. o.

    (6)  HL L 342., 2004.11.18., 8. o.

    (7)  HL L 17., 2006.1.21., 1. o.

    (8)  HL L 288., 2007.11.6., 1. o.

    (9)  HL L 68., 2006.3.8., 15. o.

    (10)  HL L 6., 2009.1.10., 1. o.

    (11)  HL L 8., 2001.1.12., 1. o.

    (12)  Ez azt jelenti, hogy a dokumentum csak belső használatra szolgál. A dokumentumnak az 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 145., 2001.5.31., 43. o.) 4. cikke értelmében védelmet kell biztosítani. A 384/96/EK tanácsi rendelet (HL L 56., 1996.3.6., 1. o.) 19. cikke, az 1994. évi GATT VI. cikkének végrehajtásáról szóló WTO-megállapodás (dömpingellenes megállapodás) 6. cikke, az 597/2009/EK tanácsi rendelet (HL L 188., 2009.7.18., 93. o.) 29. cikke, valamint a támogatásokról és kiegyenlítő intézkedésekről szóló WTO-egyezmény 12. cikke szerint bizalmas dokumentumnak minősül.


    Top