EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1336

A Bizottság 1336/2007/EK rendelete ( 2007. november 15. ) a tojásra vonatkozó forgalmazási előírásokról szóló 1028/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtása részletes szabályainak meghatározásáról szóló 557/2007/EK rendelet módosításáról

HL L 298., 2007.11.16, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; közvetve hatályon kívül helyezte: 32008R0589

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1336/oj

16.11.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 298/3


A BIZOTTSÁG 1336/2007/EK RENDELETE

(2007. november 15.)

a tojásra vonatkozó forgalmazási előírásokról szóló 1028/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtása részletes szabályainak meghatározásáról szóló 557/2007/EK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a tojásra vonatkozó forgalmazási előírásokról szóló, 2006. június 19-i 1028/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikkére,

mivel:

(1)

Az 557/2007/EK bizottsági rendelet (2) végrehajtása során nyert tapasztalat azt mutatja, hogy az említett rendelet bizonyos rendelkezéseit ki kell igazítani.

(2)

Egyértelművé kell tenni, hogy a szállítási csomagoláson feltüntetett információkra vonatkozó követelményeket a további feldolgozásra kerülő tojás szállítási csomagolására is alkalmazni kell.

(3)

A tojásra vonatkozó egyes forgalmazási előírásokról szóló, 1990. június 26-i 1907/90/EGK tanácsi rendelet (3) 2. cikke (2) bekezdésének a) pontja értelmében a jelölési előírások nem vonatkoztak a feldolgozásra közvetlenül élelmiszer-ipari vagy más ipari vállalkozásoknak leszállított tojásra. Az 1028/2006/EK rendelet nem tartalmazott erre vonatkozó rendelkezéseket, ezáltal lehetőséget hagyott arra, hogy a tagállamok ezeket az intézkedéseket tagállami szinten hozzák meg. Az 557/2007/EK rendelet 2007. július 1-jétől2008. június 30-ig átmeneti időszakot állapított meg, hogy a tagállamok igazgatási szervei számára lehetővé tegye a Közösségben feldolgozás céljára termelt tojás jelölésére vonatkozó szabályok végrehajtását. A harmadik országokból behozott tojás vonatkozásában hasonló átmeneti intézkedéseket nem állapítottak meg. A hátrányos elbánás elkerülése végett ezért 2008. június 30-ig átmeneti időszakot kell megállapítani a harmadik országokban termelt és feldolgozás céljából a Közösségbe behozott tojás jelölésére vonatkozó rendelkezések tekintetében.

(4)

A harmadik országokból behozott tojást a származási országban az „ISO 3166 országkód” nemzetközi szabványnak megfelelő országkóddal kell ellátni.

(5)

Az 557/2007/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(6)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Baromfihús- és Tojáspiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 557/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:

1.

A 7. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A szállítási csomagolásokra alkalmazandó, az (1) bekezdésben említett információk nem módosíthatók és a szállítási csomagoláson kell maradniuk a tojások azonnali osztályozás, jelölés, csomagolás és további feldolgozás céljából történő eltávolításáig.”

2.

A 11. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   2008. június 30-ig a következő rendelkezéseket kell alkalmazni:

a)

az 1028/2006/EK rendelet 4. cikkének (1) bekezdésében előírt jelölési kötelezettségeket nem kell alkalmazni a Közösségben előállított azon tojások esetében, amelyeket a 853/2004/EK rendelet 4. cikke értelmében engedélyezett élelmiszer-ipari vállalkozás a szokásos beszállítóitól maga gyűjt be; ilyenkor az élelmiszer-ipari vállalkozás teljes mértékben saját felelősségi körében végzi a szállítást, tehát ennek megfelelően vállalja, hogy a tojást csak feldolgozás céljára használja fel;

b)

a nem A. osztályú tojások tekintetében a tagállamok mentesíthetik az 1028/2006/EK rendelet 6. cikke szerinti jelölési kötelezettségek alól az azt kérelmező élelmiszeri vállalkozásokat, ha a terméket a 853/2004/EK rendelet 6. cikkének megfelelően engedélyezett vállalkozások az ugyanazon cikk szerint jegyzékbe vett országokból hozzák be. Ilyen tojást azonban csak akkor lehet ipari vállalkozásoknak szállítani, ha a 2454/93/EGK (4) bizottsági rendelet 296. cikkében meghatározott eljárással összhangban ellenőrizték a feldolgozás helyéül szolgáló végső rendeltetési helyet. Ebben az esetben a T5 ellenőrző példány 104. rovatában fel kell tüntetni az e rendelet V. mellékletében meghatározott megjegyzések egyikét.

3.

A 30. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   A harmadik országokból behozott tojáson a származási országban tisztán és olvashatóan fel kell tüntetni az ország ISO 3166 országkódját.”

4.

Az e rendelet mellékletében szereplő szöveg a módosított rendelet V. melléklete.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2007. november 15-én.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 186., 2006.7.7., 1. o.

(2)  HL L 132., 2007.5.24., 5. o.

(3)  HL L 173., 1990.7.6., 5. o. Az 1028/2006/EK rendelettel (HL L 186., 2006.7.7., 1. o.) hatályon kívül helyezett rendelet.

(4)  HL L 253., 1993.10.11., 1. o.”


MELLÉKLET

„V. MELLÉKLET

A 11. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett kifejezések

:

bolgárul

:

яйца, предназначени изключително за преработка, съгласно член 11 от Регламент (ЕО) № 557/2007.

:

spanyolul

:

huevos destinados exclusivamente a la transformación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11 del Reglamento (CE) no 557/2007.

:

csehül

:

vejce určená výhradně ke zpracování v souladu s čl. 11 nařízení (ES) č. 557/2007.

:

dánul

:

æg, der udelukkende er bestemt til forarbejdning, jf. artikel 11 i forordning (EF) nr. 557/2007.

:

németül

:

Eier ausschließlich bestimmt zur Verarbeitung gemäß Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 557/2007.

:

észtül

:

eranditult ümbertöötlemisele kuuluvad munad, vastavalt määruse (EÜ) nr 557/2007 artikli 11.

:

görögül

:

αυγά που προορίζονται αποκλειστικά για μεταποίηση, σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 557/2007.

:

angolul

:

eggs intended exclusively for processing in accordance with Article 11 of Regulation (EC) No 557/2007.

:

franciául

:

oeufs destinés exclusivement à la transformation, conformément à l’article 11 du règlement (CE) no 557/2007.

:

olaszul

:

uova destinate esclusivamente alla trasformazione, in conformità dell’articolo 11 del regolamento (CE) n. 557/2007.

:

lettül

:

olas, kas paredzētas tikai pārstrādei, saskaņā ar regulas (EK) Nr. 557/2007 11. pantu.

:

litvánul

:

tik perdirbti skirti kiaušiniai, atitinkantys Reglamento (EB) Nr. 557/2007 11 straipsnio reikalavimus.

:

magyarul

:

A 557/2007/EK rendelet 11. bekezdésének megfelelően kizárólag feldolgozásra szánt tojás.

:

máltaiul

:

bajd destinat esklussivament għall-ipproċessar, f’konformità ma’ l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru. 557/2007.

:

hollandul

:

eieren die uitsluitend bestemd zijn voor verwerking, overeenkomstig artikel 11 van Verordening (EG) nr. 557/2007.

:

lengyelül

:

jaja przeznaczone wyłącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykułem 11 rozporządzenia (WE) nr 557/2007.

:

portugálul

:

ovos destinados exclusivamente à transformação, em conformidade com o artigo 11.o do Regulamento (CE) n.o 557/2007.

:

románul

:

ouă destinate exclusiv procesării, conform articolului 11 din Regulamentul (CE) nr. 557/2007.

:

szlovákul

:

vajcia určené výhradne na spracovanie podľa článku 11 nariadenia (ES) č. 557/2007.

:

szlovénül

:

jajca, namenjena izključno predelavi, v skladu s členom 11 Uredbe (ES) št. 557/2007.

:

finnül

:

Yksinomaan jalostettaviksi tarkoitettuja munia asetuksen (EY) N:o 557/2007 11 artiklan mukaisesti.

:

svédül

:

Ägg uteslutande avsedda för bearbetning, i enlighet med artikel 11 i förordning (EG) nr 557/2007.”


Top