Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0654

    A Tanács 2007/654/KKBP közös álláspontja ( 2007. október 9. ) a Kongói Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2005/440/KKBP közös álláspont módosításáról

    HL L 264., 2007.10.10, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/02/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2007/654/oj

    10.10.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 264/11


    A TANÁCS 2007/654/KKBP KÖZÖS ÁLLÁSPONTJA

    (2007. október 9.)

    a Kongói Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2005/440/KKBP közös álláspont módosításáról

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 15. cikkére,

    mivel:

    (1)

    Azt követően, hogy az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 2005. április 18-án elfogadta az 1596 (2005) számú határozatot, a Tanács 2005. június 13-án elfogadta a Kongói Demokratikus Köztársasággal (KDK) szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2005/440/KKBP közös álláspontot (1).

    (2)

    Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 2007. július 31-én elfogadta a hatályban lévő korlátozó intézkedések 2007. augusztus 10-ig történő meghosszabbításáról szóló, 1768 (2007) számú határozatot. Ezen intézkedéseket az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 2007. augusztus 10-én elfogadott 1771 (2007) számú határozata („ENSZ BT 1771 (2007) határozat”) 2008. február 15-ig meghosszabbította.

    (3)

    Az ENSZ BT 1771 (2007) határozat új mentességet tartalmaz a KDK rendőri és katonai egységei számára Észak- és Dél-Kivu tartományban, valamint az Ituri kerületben nyújtott technikai képzés és segítségnyújtás vonatkozásában.

    (4)

    A 2005/440/KKBP közös álláspontot ennek megfelelően módosítani kell.

    (5)

    Egyes intézkedések végrehajtásához szükséges a Közösség fellépése,

    ELFOGADTA EZT A KÖZÖS ÁLLÁSPONTOT:

    1. cikk

    A 2005/440/KKBP közös álláspont a következőképpen módosul:

    1.

    A 2. cikk helyébe a következő szöveg lép:

    „2. cikk

    (1)   Az 1. cikk rendelkezéseit nem kell alkalmazni az alábbi esetekben:

    a)

    fegyverek, valamint a kapcsolódó eszközök szállítása, eladása vagy továbbadása, illetve a fegyverekkel, valamint a kapcsolódó eszközökkel összefüggő technikai segítségnyújtás, pénzügyi közvetítői szolgáltatások és egyéb szolgáltatások nyújtása, amelyek célja kizárólag a KDK katonai vagy rendőri egységeinek támogatása, illetve általuk történő felhasználás, amennyiben az említett egységek:

    i.

    integrációs folyamata lezárult; vagy

    ii.

    a KDK fegyveres erőinek, illetve nemzeti rendőrségének integrált katonai törzse (état-major intégré) parancsnoksága alatt működnek; vagy

    iii.

    a KDK területén – Észak- és Dél-Kivu tartomány, valamint az Ituri kerület kivételével – az integrálódásuk folyamatban van;

    b)

    a KDK kormánya által jóváhagyott, valamint kizárólag a KDK azon katonai és rendőri egységeinek támogatására szánt technikai képzés és segítségnyújtás, amelyek integrációja Észak- és Dél-Kivu tartományban, valamint az Ituri kerületben folyamatban van;

    c)

    fegyverek, valamint a kapcsolódó eszközök szállítása, eladása vagy továbbadása, illetve a fegyverekhez, valamint a kapcsolódó eszközökkel összefüggő technikai segítségnyújtás, közvetítői szolgáltatások és egyéb szolgáltatások nyújtása, amelyek célja kizárólag az Egyesült Nemzetek Szervezete KDK-beli missziójának („MONUC”) támogatása, illetve általa történő felhasználás;

    d)

    a kizárólag humanitárius vagy védelmi célból történő felhasználásra szánt, halált nem okozó katonai felszerelések szállítása, eladása vagy továbbadása, valamint az ilyen, halált nem okozó felszereléshez kapcsolódó segítségnyújtás és képzés, amennyiben ezekről a szankcióbizottságot előzetesen értesítették.

    (2)   Fegyvereknek, valamint a kapcsolódó eszközöknek az (1) bekezdésben említett szállítása, eladása vagy továbbadása kizárólag a KDK kormánya által – a MONUC-kal együttműködésben – kijelölt átvevőhelyekre, a szankcióbizottság előzetes értesítését követően történhet.

    (3)   Fegyvereknek, valamint a kapcsolódó eszközöknek az (1) bekezdésben említett szállításához, eladásához vagy továbbadásához, valamint az ugyanott említett szolgáltatásnyújtáshoz és a technikai képzéshez és segítségnyújtáshoz a tagállamok illetékes hatóságainak engedélye szükséges.

    (4)   A tagállamok az (1) bekezdés szerinti szállításokat eseti alapon mérlegelik, teljes mértékben figyelembe véve az Európai Unió fegyverexportra vonatkozó magatartási kódexében foglalt kritériumokat. A tagállamoknak megfelelő biztosítékot kell követelniük a (3) bekezdés szerint megadott engedélyekkel való visszaélés ellen, és adott esetben intézkednek a szállított fegyverek és ezekhez kapcsolódó anyagok visszatelepítéséről.”;

    2.

    A 8. cikk helyébe a következő szöveg lép:

    „8. cikk

    Ezt a közös álláspontot 2008. február 15-ig kell alkalmazni. Ezt a közös álláspontot az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa vonatkozó határozataira figyelemmel kell felülvizsgálni vagy módosítani.”

    2. cikk

    Ez a közös álláspont az elfogadása napján lép hatályba.

    3. cikk

    Ezt a közös álláspontot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

    Kelt Luxembourgban, 2007. október 9-én.

    a Tanács részéről

    az elnök

    F. TEIXEIRA DOS SANTOS


    (1)  HL L 152., 2005.6.15., 22. o. A legutóbb a 2006/624/KKBP közös állásponttal (HL L 253., 2006.9.16., 34. o.) módosított közös álláspont.


    Top