Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0458

    2006/458/EK: A Tanács határozata ( 2004. április 29. ) a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozására tekintettel az egyrészről az Európai Közösségek és annak tagállamai, másrészről az Üzbég Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodás jegyzőkönyvének aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról

    HL L 185., 2006.7.6, p. 22–22 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/458/oj

    Related international agreement

    6.7.2006   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 185/22


    A TANÁCS HATÁROZATA

    (2004. április 29.)

    a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozására tekintettel az egyrészről az Európai Közösségek és annak tagállamai, másrészről az Üzbég Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodás jegyzőkönyvének aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról

    (2006/458/EK)

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 44. cikke (2) bekezdésére, 47. cikke (2) bekezdésének utolsó mondatára és 55. cikkére, 57. cikke (2) bekezdésére, 71. cikkére, 80. cikke (2) bekezdésére, 93., 94., 133. és 181a. cikkére, összefüggésben annak 300. cikke (2) bekezdése első albekezdése első mondatával,

    tekintettel a 2003. április 16-i csatlakozási szerződésre, és különösen annak 2. cikke (3) bekezdésére,

    tekintettel csatlakozási szerződéshez csatolt okmányra, és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésére,

    tekintettel a Bizottság javaslatára,

    mivel:

    (1)

    2003. december 8-án a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozására tekintettel, és az Európai Unión belül végbement intézményi és jogi változásokhoz kapcsolódó egyes technikai kiigazítások biztosítása érdekében a Közösség és annak tagállamai nevében tárgyalásokat folytasson az Üzbég Köztársasággal a stabilizációs és társulási megállapodás jegyzőkönyvéről.

    (2)

    A jegyzőkönyv egy későbbi időpontban történő, lehetséges megkötésére is figyelemmel a felek a jegyzőkönyvre vonatkozóan tárgyalásokat folytattak és azt most az Európai Közösség és tagállamai nevében aláírják.

    (3)

    A jegyzőkönyvet a csatlakozás időpontjától kezdődően, annak alakszerű megkötéséhez szükséges eljárások befejezéséig ideiglenesen alkalmazni kell,

    A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

    1. cikk

    A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozására tekintettel az egyrészről az Európai Közösségek és annak tagállamai, másrészről az Üzbég Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodás jegyzőkönyvének – a későbbi lehetséges megkötésére is figyelemmel – az Európai Közösség nevében történő aláírására jogosult személy(eke)t.

    A jegyzőkönyv szövegét csatolták e határozathoz (1).

    2. cikk

    A jegyzőkönyvet a csatlakozás időpontjától kezdődően a hatálybalépés időpontjáig ideiglenes jelleggel alkalmazni kell.

    Kelt Luxembourgban, 2004. április 29-én.

    a Tanács részéről

    az elnök

    U. PLASSNIK


    (1)  Lásd e Hivatalos Lap 23. oldalát.


    Top

    6.7.2006   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 185/23


    JEGYZŐKÖNYV

    az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Üzbég Köztársaság közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozására figyelembevétele céljából

    Egyrészről

    A BELGA KIRÁLYSÁG,

    A CSEH KÖZTÁRSASÁG,

    A DÁN KIRÁLYSÁG,

    A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG,

    AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG,

    A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG,

    A SPANYOL KIRÁLYSÁG,

    A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG,

    ÍRORSZÁG,

    AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG,

    A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁG,

    A LETT KÖZTÁRSASÁG,

    A LITVÁN KÖZTÁRSASÁG,

    A LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG,

    A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG,

    A MÁLTAI KÖZTÁRSASÁG,

    A HOLLAND KIRÁLYSÁG,

    AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG,

    A LENGYEL KÖZTÁRSASÁG,

    A PORTUGÁL KÖZTÁRSASÁG,

    A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG,

    A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG,

    A FINN KÖZTÁRSASÁG,

    A SVÉD KIRÁLYSÁG,

    NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA,

    a továbbiakban: „tagállamok”, amelyeket az Európai Unió Tanácsa képvisel, valamint

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉG,

    a továbbiakban: „Közösségek”, amelyeket az Európai Unió Tanácsa és az Európai Bizottság képvisel,

    másrészről

    AZ ÜZBÉG KÖZTÁRSASÁG,

    TEKINTETTEL a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia 2004. május 1-jén az Európai Unióhoz történő csatlakozására,

    A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:

    1. cikk

    A Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Üzbég Köztársaság közötti partnerség létrehozásáról szóló, 1996. június 21-én, Firenzében aláírt partnerségi és együttműködési megállapodás (a továbbiakban: „megállapodás”) részesei, így a Közösség többi tagállamához hasonlóan elfogadják és figyelembe veszik a megállapodás, valamint az ahhoz csatolt dokumentumok szövegét.

    2. cikk

    Tekintettel az Európai Unión belül a közelmúltban végbement intézményi változásokra a részes államok megállapodnak abban, hogy az Európai Szén- és Acélközösséget létrehozó szerződés lejártát követően a megállapodásnak az Európai Szén- és Acélközösségre hivatkozó rendelkezései az Európai Közösségre hivatkozó rendelkezéseknek minősülnek, amelyre az Európai Szén- és Acélközösség által vállalt minden jog és kötelezettség átszállt.

    3. cikk

    E jegyzőkönyv a megállapodás szerves részét képezi.

    4. cikk

    (1)   E jegyzőkönyvet a Közösségek, továbbá a tagállamok nevében az Európai Unió Tanácsa, valamint az Üzbég Köztársaság saját eljárásának megfelelően hagyja jóvá.

    (2)   A részes államok értesítik egymást az előző bekezdésben említett megfelelő eljárások teljesítéséről. A jóváhagyó okiratokat az Európai Unió Tanácsa Főtitkárságánál kell letétbe helyezni.

    5. cikk

    (1)   E jegyzőkönyv a 2003-as csatlakozási szerződés hatálybalépésének napján lép hatályba, feltéve, hogy addig az időpontig az e jegyzőkönyvet jóváhagyó minden okiratot letétbe helyeztek.

    (2)   Amennyiben eddig az időpontig nem helyeztek minden, az e jegyzőkönyvet jóváhagyó okiratot letétbe, e jegyzőkönyv az utolsó jóváhagyó okirat letétbe helyezésének időpontját követő első hónap első napján lép hatályba.

    (3)   Amennyiben 2004. május 1-jéig nem helyeznek az e jegyzőkönyvet jóváhagyó minden okiratot letétbe, e jegyzőkönyv átmenetileg 2004. május 1-jétől kezdődő hatállyal alkalmazandó.

    6. cikk

    A megállapodás, a záróokmány és minden ahhoz csatolt dokumentum cseh, észt, magyar, lett, litván, máltai, lengyel, szlovén és szlovák nyelven készült.

    Ezek e jegyzőkönyv mellékleteit (1) képezik, és a megállapodás, a záróokmány és minden ahhoz csatolt dokumentum más nyelven készült szövegeivel egyformán hitelesek.

    7. cikk

    E jegyzőkönyv másolatban angol, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, spanyol, svéd, szlovák, szlovén és üzbég nyelven készült, amelyek mindegyike egyformán hiteles.

    Hecho en Bruselas, el treinta de abril del dos mil cuatro.

    V Bruselu dne třicátého dubna dva tisíce čtyři.

    Udfærdiget i Bruxelles den tredivte april to tusind og fire.

    Geschehen zu Brüssel am dreißigsten April zweitausendundvier.

    Kahe tuhande neljanda aasta kolmekümnendal aprillil Brüsselis.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα Απριλίου δύο χιλιάδες τέσσερα.

    Done at Brussels on the thirtieth day of April in the year two thousand and four.

    Fait à Bruxelles, le trente avril deux mille quatre.

    Fatto a Bruxelles, addì trenta aprile duemilaquattro.

    Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada trīsdesmitajā aprīlī.

    Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų balandžio trisdešimtą dieną Briuselyje.

    Kelt Brüsszelben, a kétezer-negyedik év április havának tizenharmadik napján.

    Magħmul fi Brussel fit-tletin jum ta' April tas-sena elfejn u erbgħa.

    Gedaan te Brussel, de dertigste april tweeduizend vier.

    Sporządzono w Brukseli, dnia trzynastego kwietnia roku dwa tysiące czwartego.

    Feito em Bruxelas, em trinta de Abril de dois mil e quatro.

    V Bruseli dňa tridsiateho apríla dvetisícštyri.

    V Bruslju, dne tridesetega aprila leta dva tisoč štiri.

    Tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattaneljä.

    Som skedde i Bryssel den trettionde april tjugohundrafyra.

    Брюссель шахрида 2004 йил «30» апрелда тузилди.

    Por los Estados miembros

    Za členské státy

    For medlemsstaterne

    Für die Mitgliedstaaten

    Liikmesriikide nimel

    Για τα κράτη μέλη

    For the Member States

    Pour les États membres

    Per gli Stati membri

    Dalībvalstu vārdā

    Valstybių narių vardu

    A tagállamok részéről

    Għall-Istati Membri

    Voor de lidstaten

    W imieniu Państw Członkowskich

    Pelos Estados-Membros

    Za členské štáty

    Za države članice

    Jäsenvaltioiden puolesta

    På medlemsstaternas vägnar

    Аъзо Давлатлар Номидан

    Image

    Por las Comunidades Europeas

    Za Evropská společenství

    For De Europæiske Fællesskaber

    Für die Europäischen Gemeinschaften

    Euroopa ühenduste nimel

    Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

    For the European Communities

    Pour les Communautés européennes

    Per le Comunità europee

    Eiropas Kopienu vārdā

    Europos Bendrijų vardu

    Az Európai Közösségek részéről

    Għall-Komunitajiet Ewropej

    Voor de Europese Gemeenschappen

    W imieniu Wspólnot Europejskich

    Pelas Comunidades Europeias

    Za Európske spoločenstvá

    Za Evropske skupnosti

    Euroopan yhteisöjen puolesta

    På Europeiska gemenskapernas vägnar

    Европа Xамжамиятлари Номидан

    Image

    Por la República de Uzbekistán

    Za Uzbeckou republiku

    For Republikken Usbekistan

    Für die Republik Usbekistan

    Usbekistani Vabariigi nimel

    Για τη Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν

    For the Republic of Uzbekistan

    Pour la République d'Ouzbékistan

    Per la Repubblica dell'Uzbekistan

    Uzbekistānas Republikas vārdā

    Uzbekistano Respublikos vardu

    Üzbegisztán részéről

    Għar-Repubblika ta'l-Uzbekistan

    Voor de Republiek Oezbekistan

    W imieniu Republiki Uzbekistanu

    Pela República do Usbequistão

    Za Uzbeckú republiku

    Za Republiko Uzbekistan

    Uzbekistanin tasavallan puolesta

    På republiken uzbekistans vägnar

    Ўзбекистон Республикаси Номидан

    Image


    (1)  A megállapodás cseh, észt, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, szlovák és szlovén nyelvi változatát a Hivatalos Lapban egy későbbi időpontban hirdetik ki.

    Top